RcGcDw/locale/pt-br/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
Eduaddad 409776873b Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings)

Translation: RcGcDw/rc_formatters
Translate-URL: https://weblate.frisk.space/projects/rcgcdw/rc_formatters/pt-br/
2020-11-18 08:47:50 +01:00

984 lines
28 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-14 20:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Eduaddad <duduaddad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.frisk.space/projects/"
"rcgcdw/rc_formatters/pt-br/>\n"
"Language: pt-br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/rc_formatters.py:22
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: src/rc_formatters.py:22
msgid "Warning issued"
msgstr "Aviso emitido"
#: src/rc_formatters.py:22
msgid "**Blocked user**"
msgstr "**Usuário bloqueado**"
#: src/rc_formatters.py:22
msgid "Tagged the edit"
msgstr "Marcou a edição"
#: src/rc_formatters.py:22
msgid "Disallowed the action"
msgstr "Desautorizado a ação"
#: src/rc_formatters.py:22
msgid "IP range blocked"
msgstr "Faixa de IP bloqueada"
#: src/rc_formatters.py:22
msgid "Throttled actions"
msgstr "Ações estranguladas"
#: src/rc_formatters.py:22
msgid "Blocked role autopromotion"
msgstr "Auto-promoção de função bloqueada"
#: src/rc_formatters.py:22
msgid "**Removed from privilaged groups**"
msgstr "**Removido de grupos privilegiados**"
#: src/rc_formatters.py:23
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/rc_formatters.py:23
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
#: src/rc_formatters.py:23
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: src/rc_formatters.py:23
msgid "Stash upload"
msgstr "Carregar estoque"
#: src/rc_formatters.py:23
msgid "Deletion"
msgstr "Exclusão"
#: src/rc_formatters.py:23
msgid "Account creation"
msgstr "Criação de conta"
#: src/rc_formatters.py:23
msgid "Auto account creation"
msgstr "Criação de conta automática"
#: src/rc_formatters.py:76
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
#: src/rc_formatters.py:78
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
#: src/rc_formatters.py:81
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) carregou [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:88
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) reverteu uma versão de [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:92
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) carregou uma nova versão de [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:95
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:99
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu o redirecionamento substituindo [{page}]"
"({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:103 src/rc_formatters.py:108
msgid "without making a redirect"
msgstr "sem fazer um redirecionamento"
#: src/rc_formatters.py:103 src/rc_formatters.py:109
msgid "with a redirect"
msgstr "com um redirecionamento"
#: src/rc_formatters.py:104
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:110
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]"
"({target_url}) deixando um redirecionamento {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu as configurações de proteção de {redirect}"
"*{article}* para [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:126 src/rc_formatters.py:543
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "para o infinito e além"
#: src/rc_formatters.py:135 src/rc_formatters.py:551
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "para {num} {translated_length}"
#: src/rc_formatters.py:141 src/rc_formatters.py:554
msgid "until {}"
msgstr "até {}"
#: src/rc_formatters.py:145
msgid " on pages: "
msgstr " nas páginas: "
#: src/rc_formatters.py:152 src/rc_formatters.py:565
msgid " and namespaces: "
msgstr " e espaços nominais: "
#: src/rc_formatters.py:154
msgid " on namespaces: "
msgstr " nos espaços nominais: "
#: src/rc_formatters.py:166
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bloqueou [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:170
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) alterou as configurações de bloqueio de "
"[{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:174
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) desbloqueou [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:177
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:177
msgid "their own profile"
msgstr "seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:180
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:183 src/rc_formatters.py:189 src/rc_formatters.py:200
#: src/rc_formatters.py:204
msgid "their own"
msgstr "próprio"
#: src/rc_formatters.py:186
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:192
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no perfil {target}"
#: src/rc_formatters.py:202
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:208
#, python-brace-format
msgid "[{target}]({target_url})'s"
msgstr "[{target}]({target_url})"
#: src/rc_formatters.py:208
#, python-brace-format
msgid "[their own]({target_url})"
msgstr "[seu próprio]({target_url})"
#: src/rc_formatters.py:209
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o {field} no perfil de {target}. *({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:223 src/rc_formatters.py:225 src/rc_formatters.py:643
#: src/rc_formatters.py:645
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: src/rc_formatters.py:228
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou a associação do grupo para "
"[{target}]({target_url}) de {old_groups} para {new_groups}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:230
#, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"{author} autopromoveu [{target}]({target_url}) de {old_groups} para "
"{new_groups}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:231 src/rc_formatters.py:630
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/rc_formatters.py:236
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) protegeu [{article}]({article_url}) com as "
"seguintes configurações: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:238 src/rc_formatters.py:246 src/rc_formatters.py:653
#: src/rc_formatters.py:659
msgid " [cascading]"
msgstr " [em cascata]"
#: src/rc_formatters.py:243
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificou as configurações de proteção de "
"[{article}]({article_url}) para: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:250
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) removeu a proteção de [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:254
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de uma revisão na página "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de {amount} revisões na "
"página [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:259
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisão{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisões{comment}"
#: src/rc_formatters.py:264
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:266
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade dos eventos de "
"registro{comment}"
#: src/rc_formatters.py:268
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) importou um interwiki{comment}"
#: src/rc_formatters.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o filtro de abuso [number {number}]"
"({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:275
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou o filtro de abuso [number {number}]"
"({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:279
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mesclou o histórico de revisão de [{article}]"
"({article_url}) para [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:283
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada automaticamente"
#: src/rc_formatters.py:286 src/rc_formatters.py:295
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada"
#: src/rc_formatters.py:289
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:292
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url}) e a "
"senha foi enviada por e-mail{comment}"
#: src/rc_formatters.py:298
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) adicionou uma entrada à [tabela de interwiki]"
"({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:304
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou uma entrada na [tabela de Interwiki]"
"({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:310
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu uma entrada na [tabela de Interwiki]"
"({table_url})"
#: src/rc_formatters.py:313
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]"
"({article_url}) de {old} para {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:317
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o sprite para [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:320
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou a folha de sprite para [{article}]"
"({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:323
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) editou a peça para [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:328
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) criou a tabela \"{table}\" no Cargo"
#: src/rc_formatters.py:330
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a tabela \"{table}\" no Cargo"
#: src/rc_formatters.py:335
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) recriou a tabela \"{table}\" no Cargo"
#: src/rc_formatters.py:340
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) substituiu a tabela \"{table}\" no Cargo"
#: src/rc_formatters.py:343
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) criou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:347
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:351
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) ativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:354
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) desativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:356
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings ({reason})"
msgstr "[{author}]({author_url}) alterou as configurações da wiki ({reason})"
#: src/rc_formatters.py:358
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Uma ação foi oculta pela administração."
#: src/rc_formatters.py:365
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Evento desconhecido `{event}` por [{author}]({author_url}), relate no "
"[servidor de suporte](<{support}>)."
#: src/rc_formatters.py:374
#, python-brace-format
msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
msgstr "{user} acionou o \"{abuse_filter}\""
#: src/rc_formatters.py:375
msgid "Performed"
msgstr "Realizado"
#: src/rc_formatters.py:375 src/rc_formatters.py:376 src/rc_formatters.py:377
#: src/rc_formatters.py:787
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/rc_formatters.py:376
msgid "Action taken"
msgstr "Medida tomada"
#: src/rc_formatters.py:377
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: src/rc_formatters.py:385 src/rc_formatters.py:646
msgid "No description provided"
msgstr "Nenhuma descrição fornecida"
#: src/rc_formatters.py:409
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
#: src/rc_formatters.py:410
msgid "m"
msgstr "m"
#: src/rc_formatters.py:410
msgid "b"
msgstr "b"
#: src/rc_formatters.py:427 src/rc_formatters.py:432
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Apenas espaço em branco__"
#: src/rc_formatters.py:437
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
#: src/rc_formatters.py:439
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: src/rc_formatters.py:473 src/rc_formatters.py:512
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: src/rc_formatters.py:473
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([visualização]({link}) | [desfazer]({undolink}))"
#: src/rc_formatters.py:478
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Carregou uma nova versão de {name}"
#: src/rc_formatters.py:480
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Reverteu uma versão do {name}"
#: src/rc_formatters.py:482
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Carregado {name}"
#: src/rc_formatters.py:498
msgid "**No license!**"
msgstr "**Sem licença!**"
#: src/rc_formatters.py:510
msgid ""
"\n"
"License: {}"
msgstr ""
"\n"
"Licença: {}"
#: src/rc_formatters.py:512
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([visualização]({link}))"
#: src/rc_formatters.py:517
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Página {article} excluída"
#: src/rc_formatters.py:520
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Redirecionado {article} excluído por sobrescrevendo"
#: src/rc_formatters.py:524
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Nenhum redirecionamento foi feito"
#: src/rc_formatters.py:525
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Foi feito um redirecionamento"
#: src/rc_formatters.py:526
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Movido {redirect}{article} para {target}"
#: src/rc_formatters.py:529
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr "Movido {redirect}{article} para {title} ao redirecionar"
#: src/rc_formatters.py:533
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Configurações de proteção movidos de {redirect}{article} para {title}"
#: src/rc_formatters.py:558
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Bloqueado de editar as seguintes páginas: "
#: src/rc_formatters.py:567
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Bloqueado de editar páginas nos seguintes espaços nominais: "
#: src/rc_formatters.py:578
msgid "Partial block details"
msgstr "Detalhes do bloqueio parcial"
#: src/rc_formatters.py:579
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Bloqueado {blocked_user} {time}"
#: src/rc_formatters.py:583
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Configurações de bloqueio alteradas para {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:587
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Desbloqueado {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:592
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Deixou um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:594
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Deixou um comentário em seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:599
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Respondeu a um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:601
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Respondeu a um comentário em seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:606
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Editou um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:608
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Editou um comentário em seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:611
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Editado perfil {target}"
#: src/rc_formatters.py:611
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Editou seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:613
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Limpo o campo {field}"
#: src/rc_formatters.py:615
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "campo {field} alterado para: {desc}"
#: src/rc_formatters.py:618
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Eliminou um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:624
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Excluiu um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:628
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Alterado grupo do membro de {target}"
#: src/rc_formatters.py:632
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} recebeu um promovido para um novo grupo de usuários"
#: src/rc_formatters.py:647
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Grupos alterados de {old_groups} para {new_groups} {reason}"
#: src/rc_formatters.py:651
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Protegido {target}"
#: src/rc_formatters.py:657
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Nível de proteção alterado para {article}"
#: src/rc_formatters.py:663
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Removida a proteção de {article}"
#: src/rc_formatters.py:667
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Visibilidade alterada da revisão na página {article} "
msgstr[1] "Visibilidade alterada de {amount} revisões na página {article} "
#: src/rc_formatters.py:672
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão"
msgstr[1] "{article} importado com {count} revisões"
#: src/rc_formatters.py:677
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Página {article} restaurada"
#: src/rc_formatters.py:680
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Visibilidade alterada de eventos de registros"
#: src/rc_formatters.py:683
msgid "Imported interwiki"
msgstr "Interwiki importado"
#: src/rc_formatters.py:686
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Número de filtro de abuso editado {number}"
#: src/rc_formatters.py:689
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Criado filtro de abuso número {number}"
#: src/rc_formatters.py:692
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Históricos de revisão mesclados de {article} em {dest}"
#: src/rc_formatters.py:696
msgid "Created account automatically"
msgstr "Conta criada automaticamente"
#: src/rc_formatters.py:699 src/rc_formatters.py:708
msgid "Created account"
msgstr "Conta criada"
#: src/rc_formatters.py:702
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Conta criada {article}"
#: src/rc_formatters.py:705
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr "Conta criada {article} e a senha foi enviada por e-mail"
#: src/rc_formatters.py:711
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Adicionado uma entrada para a tabela interwiki"
#: src/rc_formatters.py:712 src/rc_formatters.py:718
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix}, site: {website} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:717
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Editou uma entrada na tabela interwiki"
#: src/rc_formatters.py:723
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Excluiu uma entrada na tabela interwiki"
#: src/rc_formatters.py:724
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:727
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Alterou o modelo de conteúdo da página {article}"
#: src/rc_formatters.py:728
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}"
#: src/rc_formatters.py:733
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Editou o sprite para {article}"
#: src/rc_formatters.py:736
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Criou a folha de sprites para {article}"
#: src/rc_formatters.py:739
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Editou a fatia de {article}"
#: src/rc_formatters.py:745
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Criou a tabela no Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:749
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Excluiu a tabela no Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:756
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Recriou a tabela no Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:763
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Substituiu a tabela no Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:767
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Criei uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:771
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Excluiu uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:775
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Ativou uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:778
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Desativou uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:781
msgid "Changed wiki settings"
msgstr "Configurações de wiki alteradas"
#: src/rc_formatters.py:786
msgid "Action has been hidden by administration"
msgstr "A ação foi ocultada pela administração"
#: src/rc_formatters.py:791
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Evento desconhecido `{event}`"
#: src/rc_formatters.py:797 src/rc_formatters.py:799
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Reportar isso no servidor de suporte"
#: src/rc_formatters.py:816
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: src/rc_formatters.py:819
msgid "**Added**: "
msgstr "**Adicionado**: "
#: src/rc_formatters.py:819
msgid " and {} more\n"
msgstr " e {} mais\n"
#: src/rc_formatters.py:820
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Removida**: "
#: src/rc_formatters.py:820
msgid " and {} more"
msgstr " e {} mais"
#: src/rc_formatters.py:821
msgid "Changed categories"
msgstr "Mudanças de categorias"