# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-14 20:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 07:47+0000\n" "Last-Translator: Eduaddad \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" #: src/rc_formatters.py:22 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: src/rc_formatters.py:22 msgid "Warning issued" msgstr "Aviso emitido" #: src/rc_formatters.py:22 msgid "**Blocked user**" msgstr "**Usuário bloqueado**" #: src/rc_formatters.py:22 msgid "Tagged the edit" msgstr "Marcou a edição" #: src/rc_formatters.py:22 msgid "Disallowed the action" msgstr "Desautorizado a ação" #: src/rc_formatters.py:22 msgid "IP range blocked" msgstr "Faixa de IP bloqueada" #: src/rc_formatters.py:22 msgid "Throttled actions" msgstr "Ações estranguladas" #: src/rc_formatters.py:22 msgid "Blocked role autopromotion" msgstr "Auto-promoção de função bloqueada" #: src/rc_formatters.py:22 msgid "**Removed from privilaged groups**" msgstr "**Removido de grupos privilegiados**" #: src/rc_formatters.py:23 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: src/rc_formatters.py:23 msgid "Upload" msgstr "Carregar" #: src/rc_formatters.py:23 msgid "Move" msgstr "Mover" #: src/rc_formatters.py:23 msgid "Stash upload" msgstr "Carregar estoque" #: src/rc_formatters.py:23 msgid "Deletion" msgstr "Exclusão" #: src/rc_formatters.py:23 msgid "Account creation" msgstr "Criação de conta" #: src/rc_formatters.py:23 msgid "Auto account creation" msgstr "Criação de conta automática" #: src/rc_formatters.py:76 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" #: src/rc_formatters.py:78 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) criou [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" #: src/rc_formatters.py:81 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) carregou [{file}]({file_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:88 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) reverteu uma versão de [{file}]({file_link})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:92 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) carregou uma nova versão de [{file}]({file_link})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:95 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:99 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]" "({page_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) excluiu o redirecionamento substituindo [{page}]" "({page_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:103 src/rc_formatters.py:108 msgid "without making a redirect" msgstr "sem fazer um redirecionamento" #: src/rc_formatters.py:103 src/rc_formatters.py:109 msgid "with a redirect" msgstr "com um redirecionamento" #: src/rc_formatters.py:104 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" #: src/rc_formatters.py:110 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to " "[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]" "({target_url}) deixando um redirecionamento {made_a_redirect}{comment}" #: src/rc_formatters.py:115 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}" "* to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) moveu as configurações de proteção de {redirect}" "*{article}* para [{target}]({target_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:126 src/rc_formatters.py:543 msgid "for infinity and beyond" msgstr "para o infinito e além" #: src/rc_formatters.py:135 src/rc_formatters.py:551 #, python-brace-format msgid "for {num} {translated_length}" msgstr "para {num} {translated_length}" #: src/rc_formatters.py:141 src/rc_formatters.py:554 msgid "until {}" msgstr "até {}" #: src/rc_formatters.py:145 msgid " on pages: " msgstr " nas páginas: " #: src/rc_formatters.py:152 src/rc_formatters.py:565 msgid " and namespaces: " msgstr " e espaços nominais: " #: src/rc_formatters.py:154 msgid " on namespaces: " msgstr " nos espaços nominais: " #: src/rc_formatters.py:166 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bloqueou [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" #: src/rc_formatters.py:170 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]" "({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) alterou as configurações de bloqueio de " "[{blocked_user}]({user_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:174 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) desbloqueou [{blocked_user}]({user_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:177 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no perfil de " "{target}" #: src/rc_formatters.py:177 msgid "their own profile" msgstr "seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:180 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no perfil de " "{target}" #: src/rc_formatters.py:183 src/rc_formatters.py:189 src/rc_formatters.py:200 #: src/rc_formatters.py:204 msgid "their own" msgstr "próprio" #: src/rc_formatters.py:186 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no perfil de " "{target}" #: src/rc_formatters.py:192 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile" msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no perfil {target}" #: src/rc_formatters.py:202 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:208 #, python-brace-format msgid "[{target}]({target_url})'s" msgstr "[{target}]({target_url})" #: src/rc_formatters.py:208 #, python-brace-format msgid "[their own]({target_url})" msgstr "[seu próprio]({target_url})" #: src/rc_formatters.py:209 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou o {field} no perfil de {target}. *({desc})*" #: src/rc_formatters.py:223 src/rc_formatters.py:225 src/rc_formatters.py:643 #: src/rc_formatters.py:645 msgid "none" msgstr "nenhum" #: src/rc_formatters.py:228 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]" "({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mudou a associação do grupo para " "[{target}]({target_url}) de {old_groups} para {new_groups}{comment}" #: src/rc_formatters.py:230 #, python-brace-format msgid "" "{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to " "{new_groups}{comment}" msgstr "" "{author} autopromoveu [{target}]({target_url}) de {old_groups} para " "{new_groups}{comment}" #: src/rc_formatters.py:231 src/rc_formatters.py:630 msgid "System" msgstr "Sistema" #: src/rc_formatters.py:236 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the " "following settings: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) protegeu [{article}]({article_url}) com as " "seguintes configurações: {settings}{comment}" #: src/rc_formatters.py:238 src/rc_formatters.py:246 src/rc_formatters.py:653 #: src/rc_formatters.py:659 msgid " [cascading]" msgstr " [em cascata]" #: src/rc_formatters.py:243 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]" "({article_url}) to: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) modificou as configurações de proteção de " "[{article}]({article_url}) para: {settings}{comment}" #: src/rc_formatters.py:250 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) removeu a proteção de [{article}]({article_url})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:254 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de uma revisão na página " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de {amount} revisões na " "página [{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:259 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision{comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions{comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} " "revisão{comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} " "revisões{comment}" #: src/rc_formatters.py:264 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou [{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:266 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade dos eventos de " "registro{comment}" #: src/rc_formatters.py:268 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) importou um interwiki{comment}" #: src/rc_formatters.py:271 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou o filtro de abuso [number {number}]" "({filter_url})" #: src/rc_formatters.py:275 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) criou o filtro de abuso [number {number}]" "({filter_url})" #: src/rc_formatters.py:279 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]" "({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mesclou o histórico de revisão de [{article}]" "({article_url}) para [{dest}]({dest_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:283 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically" msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada automaticamente" #: src/rc_formatters.py:286 src/rc_formatters.py:295 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created" msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada" #: src/rc_formatters.py:289 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})" "{comment}" msgstr "" "Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:292 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) " "and password was sent by email{comment}" msgstr "" "Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url}) e a " "senha foi enviada por e-mail{comment}" #: src/rc_formatters.py:298 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]" "({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) adicionou uma entrada à [tabela de interwiki]" "({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}" #: src/rc_formatters.py:304 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) " "pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou uma entrada na [tabela de Interwiki]" "({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}" #: src/rc_formatters.py:310 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) excluiu uma entrada na [tabela de Interwiki]" "({table_url})" #: src/rc_formatters.py:313 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]" "({article_url}) from {old} to {new}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]" "({article_url}) de {old} para {new}{comment}" #: src/rc_formatters.py:317 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou o sprite para [{article}]({article_url})" #: src/rc_formatters.py:320 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]" "({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) criou a folha de sprite para [{article}]" "({article_url})" #: src/rc_formatters.py:323 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})" msgstr "[{author}]({author_url}) editou a peça para [{article}]({article_url})" #: src/rc_formatters.py:328 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) criou a tabela \"{table}\" no Cargo" #: src/rc_formatters.py:330 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a tabela \"{table}\" no Cargo" #: src/rc_formatters.py:335 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) recriou a tabela \"{table}\" no Cargo" #: src/rc_formatters.py:340 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) substituiu a tabela \"{table}\" no Cargo" #: src/rc_formatters.py:343 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) criou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:347 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:351 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) ativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:354 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) desativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:356 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings ({reason})" msgstr "[{author}]({author_url}) alterou as configurações da wiki ({reason})" #: src/rc_formatters.py:358 msgid "An action has been hidden by administration." msgstr "Uma ação foi oculta pela administração." #: src/rc_formatters.py:365 #, python-brace-format msgid "" "Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the " "[support server](<{support}>)." msgstr "" "Evento desconhecido `{event}` por [{author}]({author_url}), relate no " "[servidor de suporte](<{support}>)." #: src/rc_formatters.py:374 #, python-brace-format msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\"" msgstr "{user} acionou o \"{abuse_filter}\"" #: src/rc_formatters.py:375 msgid "Performed" msgstr "Realizado" #: src/rc_formatters.py:375 src/rc_formatters.py:376 src/rc_formatters.py:377 #: src/rc_formatters.py:787 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/rc_formatters.py:376 msgid "Action taken" msgstr "Medida tomada" #: src/rc_formatters.py:377 msgid "Title" msgstr "Título" #: src/rc_formatters.py:385 src/rc_formatters.py:646 msgid "No description provided" msgstr "Nenhuma descrição fornecida" #: src/rc_formatters.py:409 msgid "(N!) " msgstr "(N!) " #: src/rc_formatters.py:410 msgid "m" msgstr "m" #: src/rc_formatters.py:410 msgid "b" msgstr "b" #: src/rc_formatters.py:427 src/rc_formatters.py:432 msgid "__Only whitespace__" msgstr "__Apenas espaço em branco__" #: src/rc_formatters.py:437 msgid "Removed" msgstr "Removido" #: src/rc_formatters.py:439 msgid "Added" msgstr "Adicionado" #: src/rc_formatters.py:473 src/rc_formatters.py:512 msgid "Options" msgstr "Opções" #: src/rc_formatters.py:473 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([visualização]({link}) | [desfazer]({undolink}))" #: src/rc_formatters.py:478 #, python-brace-format msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "Carregou uma nova versão de {name}" #: src/rc_formatters.py:480 #, python-brace-format msgid "Reverted a version of {name}" msgstr "Reverteu uma versão do {name}" #: src/rc_formatters.py:482 #, python-brace-format msgid "Uploaded {name}" msgstr "Carregado {name}" #: src/rc_formatters.py:498 msgid "**No license!**" msgstr "**Sem licença!**" #: src/rc_formatters.py:510 msgid "" "\n" "License: {}" msgstr "" "\n" "Licença: {}" #: src/rc_formatters.py:512 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}))" msgstr "([visualização]({link}))" #: src/rc_formatters.py:517 #, python-brace-format msgid "Deleted page {article}" msgstr "Página {article} excluída" #: src/rc_formatters.py:520 #, python-brace-format msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "Redirecionado {article} excluído por sobrescrevendo" #: src/rc_formatters.py:524 msgid "No redirect has been made" msgstr "Nenhum redirecionamento foi feito" #: src/rc_formatters.py:525 msgid "A redirect has been made" msgstr "Foi feito um redirecionamento" #: src/rc_formatters.py:526 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {target}" msgstr "Movido {redirect}{article} para {target}" #: src/rc_formatters.py:529 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect" msgstr "Movido {redirect}{article} para {title} ao redirecionar" #: src/rc_formatters.py:533 #, python-brace-format msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}" msgstr "Configurações de proteção movidos de {redirect}{article} para {title}" #: src/rc_formatters.py:558 msgid "Blocked from editing the following pages: " msgstr "Bloqueado de editar as seguintes páginas: " #: src/rc_formatters.py:567 msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: " msgstr "Bloqueado de editar páginas nos seguintes espaços nominais: " #: src/rc_formatters.py:578 msgid "Partial block details" msgstr "Detalhes do bloqueio parcial" #: src/rc_formatters.py:579 #, python-brace-format msgid "Blocked {blocked_user} {time}" msgstr "Bloqueado {blocked_user} {time}" #: src/rc_formatters.py:583 #, python-brace-format msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "Configurações de bloqueio alteradas para {blocked_user}" #: src/rc_formatters.py:587 #, python-brace-format msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "Desbloqueado {blocked_user}" #: src/rc_formatters.py:592 #, python-brace-format msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "Deixou um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:594 msgid "Left a comment on their own profile" msgstr "Deixou um comentário em seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:599 #, python-brace-format msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "Respondeu a um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:601 msgid "Replied to a comment on their own profile" msgstr "Respondeu a um comentário em seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:606 #, python-brace-format msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "Editou um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:608 msgid "Edited a comment on their own profile" msgstr "Editou um comentário em seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:611 #, python-brace-format msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "Editado perfil {target}" #: src/rc_formatters.py:611 msgid "Edited their own profile" msgstr "Editou seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:613 #, python-brace-format msgid "Cleared the {field} field" msgstr "Limpo o campo {field}" #: src/rc_formatters.py:615 #, python-brace-format msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "campo {field} alterado para: {desc}" #: src/rc_formatters.py:618 #, python-brace-format msgid "Purged a comment on {target}'s profile" msgstr "Eliminou um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:624 #, python-brace-format msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "Excluiu um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:628 #, python-brace-format msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "Alterado grupo do membro de {target}" #: src/rc_formatters.py:632 #, python-brace-format msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgstr "{target} recebeu um promovido para um novo grupo de usuários" #: src/rc_formatters.py:647 #, python-brace-format msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgstr "Grupos alterados de {old_groups} para {new_groups} {reason}" #: src/rc_formatters.py:651 #, python-brace-format msgid "Protected {target}" msgstr "Protegido {target}" #: src/rc_formatters.py:657 #, python-brace-format msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "Nível de proteção alterado para {article}" #: src/rc_formatters.py:663 #, python-brace-format msgid "Removed protection from {article}" msgstr "Removida a proteção de {article}" #: src/rc_formatters.py:667 #, python-brace-format msgid "Changed visibility of revision on page {article} " msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} " msgstr[0] "Visibilidade alterada da revisão na página {article} " msgstr[1] "Visibilidade alterada de {amount} revisões na página {article} " #: src/rc_formatters.py:672 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions" msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão" msgstr[1] "{article} importado com {count} revisões" #: src/rc_formatters.py:677 #, python-brace-format msgid "Restored {article}" msgstr "Página {article} restaurada" #: src/rc_formatters.py:680 msgid "Changed visibility of log events" msgstr "Visibilidade alterada de eventos de registros" #: src/rc_formatters.py:683 msgid "Imported interwiki" msgstr "Interwiki importado" #: src/rc_formatters.py:686 #, python-brace-format msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "Número de filtro de abuso editado {number}" #: src/rc_formatters.py:689 #, python-brace-format msgid "Created abuse filter number {number}" msgstr "Criado filtro de abuso número {number}" #: src/rc_formatters.py:692 #, python-brace-format msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "Históricos de revisão mesclados de {article} em {dest}" #: src/rc_formatters.py:696 msgid "Created account automatically" msgstr "Conta criada automaticamente" #: src/rc_formatters.py:699 src/rc_formatters.py:708 msgid "Created account" msgstr "Conta criada" #: src/rc_formatters.py:702 #, python-brace-format msgid "Created account {article}" msgstr "Conta criada {article}" #: src/rc_formatters.py:705 #, python-brace-format msgid "Created account {article} and password was sent by email" msgstr "Conta criada {article} e a senha foi enviada por e-mail" #: src/rc_formatters.py:711 msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "Adicionado uma entrada para a tabela interwiki" #: src/rc_formatters.py:712 src/rc_formatters.py:718 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "Prefixo: {prefix}, site: {website} | {desc}" #: src/rc_formatters.py:717 msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "Editou uma entrada na tabela interwiki" #: src/rc_formatters.py:723 msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "Excluiu uma entrada na tabela interwiki" #: src/rc_formatters.py:724 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "Prefixo: {prefix} | {desc}" #: src/rc_formatters.py:727 #, python-brace-format msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "Alterou o modelo de conteúdo da página {article}" #: src/rc_formatters.py:728 #, python-brace-format msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}" #: src/rc_formatters.py:733 #, python-brace-format msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "Editou o sprite para {article}" #: src/rc_formatters.py:736 #, python-brace-format msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "Criou a folha de sprites para {article}" #: src/rc_formatters.py:739 #, python-brace-format msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "Editou a fatia de {article}" #: src/rc_formatters.py:745 #, python-brace-format msgid "Created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Criou a tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:749 #, python-brace-format msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Excluiu a tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:756 #, python-brace-format msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Recriou a tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:763 #, python-brace-format msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Substituiu a tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:767 #, python-brace-format msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgstr "Criei uma etiqueta \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:771 #, python-brace-format msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgstr "Excluiu uma etiqueta \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:775 #, python-brace-format msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgstr "Ativou uma etiqueta \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:778 #, python-brace-format msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgstr "Desativou uma etiqueta \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:781 msgid "Changed wiki settings" msgstr "Configurações de wiki alteradas" #: src/rc_formatters.py:786 msgid "Action has been hidden by administration" msgstr "A ação foi ocultada pela administração" #: src/rc_formatters.py:791 #, python-brace-format msgid "Unknown event `{event}`" msgstr "Evento desconhecido `{event}`" #: src/rc_formatters.py:797 src/rc_formatters.py:799 msgid "Report this on the support server" msgstr "Reportar isso no servidor de suporte" #: src/rc_formatters.py:816 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: src/rc_formatters.py:819 msgid "**Added**: " msgstr "**Adicionado**: " #: src/rc_formatters.py:819 msgid " and {} more\n" msgstr " e {} mais\n" #: src/rc_formatters.py:820 msgid "**Removed**: " msgstr "**Removida**: " #: src/rc_formatters.py:820 msgid " and {} more" msgstr " e {} mais" #: src/rc_formatters.py:821 msgid "Changed categories" msgstr "Mudanças de categorias"