Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: RcGcDw/rc_formatters
Translate-URL: https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/rc_formatters/es/
This commit is contained in:
Tamara Carvallo 2020-12-30 02:59:00 +00:00 committed by Weblate
parent aa88b43ab6
commit bf2039ed15
2 changed files with 153 additions and 119 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 14:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Tamara Carvallo <carvallotamara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/"
"rc_formatters/es/>\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Traslado"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Stash upload"
msgstr ""
msgstr "Subida de archivos"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Deletion"
@ -428,23 +428,29 @@ msgstr "[{author}]({author_url}) restauró [{article}]({article_url}){comment}"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) cambió la visibilidad de los eventos del "
"registro{comment}"
#: src/rc_formatters.py:354
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) importó interwiki{comment}"
#: src/rc_formatters.py:357
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editó el filtro de abuso [número "
"{number}]({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) creó el filtro de abuso [número "
"{number}]({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:365
#, python-brace-format
@ -452,16 +458,18 @@ msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) fusionó los historiales de revisión de "
"[{article}]({article_url}) en [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:369
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr ""
msgstr "La cuenta [{author}]({author_url}) se creó automáticamente"
#: src/rc_formatters.py:372 src/rc_formatters.py:381
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr ""
msgstr "Se creó la cuenta [{author}]({author_url})"
#: src/rc_formatters.py:375
#, python-brace-format
@ -469,6 +477,8 @@ msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"La cuenta [{article}]({article_url}) fue creada por "
"[{author}]({author_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:378
#, python-brace-format
@ -476,6 +486,8 @@ msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"La cuenta [{article}]({article_url}) fue creada por [{author}]({author_url}) "
"y la contraseña se envió por correo electrónico{comment}"
#: src/rc_formatters.py:384
#, python-brace-format
@ -483,6 +495,8 @@ msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) agregó una entrada a la [tabla "
"interwiki]({table_url}) que apunta a {website} con el prefijo {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:390
#, python-brace-format
@ -490,12 +504,16 @@ msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editó una entrada en la [tabla "
"interwiki]({table_url}) que apunta a {website} con el prefijo {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:396
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) eliminó una entrada en la [tabla "
"interwiki]({table_url})"
#: src/rc_formatters.py:399
#, python-brace-format
@ -503,12 +521,14 @@ msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) cambió el modelo de contenido de la página "
"[{article}]({article_url}) de {old} a {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:403
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) editó el sprite de [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:406
#, python-brace-format
@ -516,67 +536,69 @@ msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) creó la hoja de sprites de "
"[{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) editó el sector de [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:414
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) creó la tabla Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:416
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) eliminó la tabla Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:421
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) recreó la tabla Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:426
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) reemplazó la tabla Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:429
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) creó una [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:433
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) eliminó una [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:437
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) activó una [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:440
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) desactivó una [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:442
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings ({reason})"
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) cambió la configuración del wiki ({reason})"
#: src/rc_formatters.py:444
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) eliminó un wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:447
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) protegió un wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:450
#, python-brace-format
@ -584,6 +606,8 @@ msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificó un espacio de nombres *{namespace_name}* "
"en *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:455
#, python-brace-format
@ -591,25 +615,29 @@ msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) eliminó un espacio de nombres *{namespace_name}* en "
"*{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:460
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}* ({comment})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificó el grupo de usuarios *{group_name}* "
"({comment})"
#: src/rc_formatters.py:464
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) restauró un wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:468
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
msgstr "[{author}]({author_url}) desprotegió un wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:473
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr ""
msgstr "La administración ha ocultado una acción."
#: src/rc_formatters.py:480
#, python-brace-format
@ -617,464 +645,470 @@ msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Evento desconocido `{event}` por [{author}]({author_url}), repórtalo en el ["
"servidor de soporte](<{support}>)."
#: src/rc_formatters.py:488
#, python-brace-format
msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
msgstr ""
msgstr "{user} activó \"{abuse_filter}\""
#: src/rc_formatters.py:489
msgid "Performed"
msgstr ""
msgstr "Realizó"
#: src/rc_formatters.py:490
msgid "Action taken"
msgstr ""
msgstr "Acción tomada"
#: src/rc_formatters.py:491
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#: src/rc_formatters.py:500 src/rc_formatters.py:768
msgid "No description provided"
msgstr ""
msgstr "No se proporcionó una descripción"
#: src/rc_formatters.py:524
msgid "(N!) "
msgstr ""
msgstr "(N!) "
#: src/rc_formatters.py:525
msgid "m"
msgstr ""
msgstr "m"
#: src/rc_formatters.py:525
msgid "b"
msgstr ""
msgstr "b"
#: src/rc_formatters.py:542 src/rc_formatters.py:547
msgid "__Only whitespace__"
msgstr ""
msgstr "__Solo espacios en blanco__"
#: src/rc_formatters.py:552
msgid "Removed"
msgstr ""
msgstr "Eliminado"
#: src/rc_formatters.py:554
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Agregado"
#: src/rc_formatters.py:588 src/rc_formatters.py:627
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones"
#: src/rc_formatters.py:588
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr ""
msgstr "([vista previa]({link}) | [deshacer]({undolink}))"
#: src/rc_formatters.py:593
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr ""
msgstr "Subió una nueva versión de {name}"
#: src/rc_formatters.py:595
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr ""
msgstr "Revirtió una versión de {name}"
#: src/rc_formatters.py:597
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr ""
msgstr "Subió {name}"
#: src/rc_formatters.py:613
msgid "**No license!**"
msgstr ""
msgstr "**¡Sin licencia!**"
#: src/rc_formatters.py:625
msgid ""
"\n"
"License: {}"
msgstr ""
"\n"
"Licencia: {}"
#: src/rc_formatters.py:627
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr ""
msgstr "([vista previa]({link}))"
#: src/rc_formatters.py:632
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr ""
msgstr "Página eliminada {article}"
#: src/rc_formatters.py:637
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr ""
msgstr "Se eliminó el redireccionamiento {article} sobrescribiéndolo"
#: src/rc_formatters.py:643
msgid "No redirect has been made"
msgstr ""
msgstr "No se ha creado una redirección"
#: src/rc_formatters.py:644
msgid "A redirect has been made"
msgstr ""
msgstr "Se creó una redirección"
#: src/rc_formatters.py:645
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr ""
msgstr "Se movió {redirect}{article} a {target}"
#: src/rc_formatters.py:648
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr ""
msgstr "Se movió {redirect}{article} a {title} sobre el redireccionamiento"
#: src/rc_formatters.py:652
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr ""
"Se movió la configuración de protección de {redirect}{article} a {title}"
#: src/rc_formatters.py:676
msgid "unknown expiry time"
msgstr ""
msgstr "tiempo de caducidad desconocido"
#: src/rc_formatters.py:680
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr ""
msgstr "Bloqueado de editar las siguientes páginas: "
#: src/rc_formatters.py:689
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr ""
msgstr "Bloqueado de editar páginas en los siguientes espacios de nombres: "
#: src/rc_formatters.py:700
msgid "Partial block details"
msgstr ""
msgstr "Detalles del bloqueo parcial"
#: src/rc_formatters.py:701
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr ""
msgstr "Bloqueado {blocked_user}{time}"
#: src/rc_formatters.py:705
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr ""
msgstr "Se modificó la configuración de bloqueo de {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:709
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr ""
msgstr "Desbloqueado {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:714
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr ""
msgstr "Dejó un comentario en el perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:716
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr ""
msgstr "Dejó un comentario en su propio perfil"
#: src/rc_formatters.py:721
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr ""
msgstr "Respondió a un comentario en el perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:723
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr ""
msgstr "Respondió a un comentario en su propio perfil"
#: src/rc_formatters.py:728
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr ""
msgstr "Editó un comentario en el perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:730
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr ""
msgstr "Editó un comentario en su propio perfil"
#: src/rc_formatters.py:733
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr ""
msgstr "Editó el perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:733
msgid "Edited their own profile"
msgstr ""
msgstr "Editó su propio perfil"
#: src/rc_formatters.py:735
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr ""
msgstr "Borró el campo {field}"
#: src/rc_formatters.py:737
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr ""
msgstr "El campo {field} cambió a: {desc}"
#: src/rc_formatters.py:740
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr ""
msgstr "Borró un comentario en el perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:746
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr ""
msgstr "Eliminó un comentario en el perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:750
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr ""
msgstr "Modificó el grupo de {target}"
#: src/rc_formatters.py:754
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr ""
msgstr "{target} obtuvo una promoción automática a un nuevo grupo de usuarios"
#: src/rc_formatters.py:769
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr ""
msgstr "Los grupos cambiaron de {old_groups} a {new_groups}{reason}"
#: src/rc_formatters.py:773
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr ""
msgstr "Protegió {target}"
#: src/rc_formatters.py:779
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr ""
msgstr "Modificó el nivel de protección de {article}"
#: src/rc_formatters.py:785
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr ""
msgstr "Eliminó la protección de {article}"
#: src/rc_formatters.py:789
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Modificó la visibilidad de la revisión en la página {article} "
msgstr[1] "Modificó la visibilidad de {amount} revisiones en la página {article} "
#: src/rc_formatters.py:801
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Importó {article} con {count} revisión"
msgstr[1] "Importó {article} con {count} revisiones"
#: src/rc_formatters.py:806
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr ""
msgstr "Restauró {article}"
#: src/rc_formatters.py:809
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr ""
msgstr "Modificó la visibilidad de los eventos del registro"
#: src/rc_formatters.py:819
msgid "Imported interwiki"
msgstr ""
msgstr "Importó interwiki"
#: src/rc_formatters.py:822
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr ""
msgstr "Editó el número del filtro de abuso {number}"
#: src/rc_formatters.py:825
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr ""
msgstr "Creó el número de filtro de abuso {number}"
#: src/rc_formatters.py:828
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr ""
msgstr "Fusionó los historiales de revisión de {article} en {dest}"
#: src/rc_formatters.py:832
msgid "Created account automatically"
msgstr ""
msgstr "Creó una cuenta automáticamente"
#: src/rc_formatters.py:835 src/rc_formatters.py:844
msgid "Created account"
msgstr ""
msgstr "Creó una cuenta"
#: src/rc_formatters.py:838
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr ""
msgstr "Creó la cuenta {article}"
#: src/rc_formatters.py:841
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr ""
"Creó la cuenta {article} y la contraseña se envió por correo electrónico"
#: src/rc_formatters.py:847
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr ""
msgstr "Agregó una entrada a la tabla interwiki"
#: src/rc_formatters.py:848 src/rc_formatters.py:854
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr ""
msgstr "Prefijo: {prefix}, sitio web: {website} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:853
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr ""
msgstr "Editó una entrada en la tabla interwiki"
#: src/rc_formatters.py:859
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr ""
msgstr "Eliminó una entrada en la tabla interwiki"
#: src/rc_formatters.py:860
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr ""
msgstr "Prefijo: {prefix} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:863
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr ""
msgstr "Cambió el modelo de contenido de la página {article}"
#: src/rc_formatters.py:864
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr ""
msgstr "El modelo cambió de {old} a {new}: {reason}"
#: src/rc_formatters.py:869
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr ""
msgstr "Editó el sprite de {article}"
#: src/rc_formatters.py:872
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr ""
msgstr "Creó la hoja de sprites de {article}"
#: src/rc_formatters.py:875
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr ""
msgstr "Editó el sector de {article}"
#: src/rc_formatters.py:881
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr ""
msgstr "Creó la tabla Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:885
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr ""
msgstr "Eliminó la tabla Cargo\"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:892
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr ""
msgstr "Recreó la tabla Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:899
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr ""
msgstr "Reemplazó la tabla Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:903
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr ""
msgstr "Creó una etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:907
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr ""
msgstr "Eliminó una etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:911
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr ""
msgstr "Activó una etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:914
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr ""
msgstr "Desactivó una etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:917
msgid "Changed wiki settings"
msgstr ""
msgstr "Modificó la configuración del wiki"
#: src/rc_formatters.py:921
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr ""
msgstr "Eliminó un wiki \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:924
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr ""
msgstr "Protegió un wiki \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:927
#, python-brace-format
msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr ""
msgstr "Modificó un espacio de nombres \"{namespace_name}\""
#: src/rc_formatters.py:929 src/rc_formatters.py:934
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: src/rc_formatters.py:931
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr ""
msgstr "Eliminó un espacio de nombres \"{namespace_name}\""
#: src/rc_formatters.py:936
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr ""
msgstr "Modificó el grupo de usuarios \"{usergroup_name}\""
#: src/rc_formatters.py:939
#, python-brace-format
msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
msgstr ""
msgstr "Restauró un wiki \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:942
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr ""
msgstr "Desprotegió un wiki \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:946
msgid "Action has been hidden by administration"
msgstr ""
msgstr "La administración ha ocultado la acción"
#: src/rc_formatters.py:951
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr ""
msgstr "Evento desconocido `{event}`"
#: src/rc_formatters.py:957 src/rc_formatters.py:959
msgid "Report this on the support server"
msgstr ""
msgstr "Reporta esto en el servidor de soporte"
#: src/rc_formatters.py:976
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas"
#: src/rc_formatters.py:979
msgid "**Added**: "
msgstr ""
msgstr "**Agregó**: "
#: src/rc_formatters.py:979
msgid " and {} more\n"
msgstr ""
msgstr " y {} más\n"
#: src/rc_formatters.py:980
msgid "**Removed**: "
msgstr ""
msgstr "**Eliminó**: "
#: src/rc_formatters.py:980
msgid " and {} more"
msgstr ""
msgstr " y {} más"
#: src/rc_formatters.py:981
msgid "Changed categories"
msgstr ""
msgstr "Cambio las categorías"