RcGcDw/locale/ru/LC_MESSAGES/rcgcdw.po

219 lines
5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-02-12 20:31:38 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 17:21+0200\n"
2020-03-18 13:00:28 +00:00
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 13:59+0100\n"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
"Last-Translator: BabylonAS\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2020-02-19 15:46:54 +00:00
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#: src/rcgcdw.py:113 src/rcgcdw.py:115 src/rcgcdw.py:117 src/rcgcdw.py:119
#: src/rcgcdw.py:121 src/rcgcdw.py:123 src/rcgcdw.py:125
2019-08-07 16:17:50 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (ср. {avg})"
2019-08-07 16:17:50 +00:00
#: src/rcgcdw.py:145
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Daily overview"
msgstr "Ежедневный обзор"
#: src/rcgcdw.py:153
2020-03-18 13:00:28 +00:00
msgid "No activity"
msgstr "Нет активности"
#: src/rcgcdw.py:177
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} действие)"
2019-03-09 23:54:36 +00:00
msgstr[1] " ({} действия)"
msgstr[2] " ({} действий)"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#: src/rcgcdw.py:179
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} правка)"
msgstr[1] " ({} правки)"
msgstr[2] " ({} правок)"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#: src/rcgcdw.py:184
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} действие)"
msgstr[1] " UTC ({} действия)"
msgstr[2] " UTC ({} действий)"
#: src/rcgcdw.py:186 src/rcgcdw.py:187 src/rcgcdw.py:191
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "But nobody came"
msgstr "Но никто не пришёл"
#: src/rcgcdw.py:194
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Самый активный участник"
msgstr[1] "Самые активные участники"
msgstr[2] "Самые активные участники"
#: src/rcgcdw.py:195
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
msgstr[0] "Самая редактируемая статья"
msgstr[1] "Самые редактируемые статьи"
msgstr[2] "Самые редактируемые статьи"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#: src/rcgcdw.py:196
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Edits made"
msgstr "Сделано правок"
#: src/rcgcdw.py:196
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "New files"
msgstr "Новых файлов"
#: src/rcgcdw.py:196
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Admin actions"
msgstr "Административных действий"
#: src/rcgcdw.py:197
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Bytes changed"
msgstr "Изменено байтов"
#: src/rcgcdw.py:197
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "New articles"
msgstr "Новых статей"
#: src/rcgcdw.py:198
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Unique contributors"
msgstr "Уникальных редакторов"
#: src/rcgcdw.py:199
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Самый активный час"
msgstr[1] "Самые активные часы"
msgstr[2] "Самые активные часы"
#: src/rcgcdw.py:200
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Day score"
msgstr "Очков за день"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#: src/rcgcdw.py:242
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "director"
msgstr "директор"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#: src/rcgcdw.py:242
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "bot"
msgstr "бот"
#: src/rcgcdw.py:242
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "editor"
msgstr "досматривающий"
#: src/rcgcdw.py:242
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "directors"
msgstr "директора"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#: src/rcgcdw.py:242
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "sysop"
msgstr "администратор"
#: src/rcgcdw.py:242
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "bureaucrat"
msgstr "бюрократ"
#: src/rcgcdw.py:242
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "reviewer"
msgstr "выверяющий"
#: src/rcgcdw.py:243
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "autoreview"
msgstr "автодосматриваемый"
#: src/rcgcdw.py:243
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "autopatrol"
msgstr "автопатрулируемый"
#: src/rcgcdw.py:243
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "wiki_guardian"
msgstr "смотритель вики"
2019-03-09 23:54:36 +00:00
#: src/rcgcdw.py:243
2019-03-09 23:54:36 +00:00
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "секунда"
msgstr[1] "секунды"
msgstr[2] "секунд"
#: src/rcgcdw.py:243
2019-03-09 23:54:36 +00:00
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минуты"
msgstr[2] "минут"
#: src/rcgcdw.py:243
2019-03-09 23:54:36 +00:00
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "час"
msgstr[1] "часа"
msgstr[2] "часов"
#: src/rcgcdw.py:243
2019-03-09 23:54:36 +00:00
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "день"
msgstr[1] "дня"
msgstr[2] "дней"
#: src/rcgcdw.py:243
2019-03-09 23:54:36 +00:00
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "неделя"
msgstr[1] "недели"
msgstr[2] "недель"
#: src/rcgcdw.py:243
2019-03-09 23:54:36 +00:00
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "месяц"
msgstr[1] "месяца"
msgstr[2] "месяцев"
2019-03-09 23:54:36 +00:00
#: src/rcgcdw.py:243
2019-03-09 23:54:36 +00:00
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "год"
msgstr[1] "года"
msgstr[2] "лет"
#: src/rcgcdw.py:243
2019-03-09 23:54:36 +00:00
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "тысячелетие"
msgstr[1] "тысячелетия"
msgstr[2] "тысячелетий"
#: src/rcgcdw.py:243
2019-03-09 23:54:36 +00:00
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "десятилетие"
msgstr[1] "десятилетия"
msgstr[2] "десятилетий"
#: src/rcgcdw.py:243
2019-03-09 23:54:36 +00:00
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "век"
msgstr[1] "века"
msgstr[2] "веков"