RcGcDw/locale/de/LC_MESSAGES/rc_formatters.po

1562 lines
47 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 00:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 14:30+0000\n"
"Last-Translator: MarkusRost <sukramxro@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/"
"rc_formatters/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
"X-Loco-Source-Locale: de_DE\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:28
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "None"
msgstr "Keine"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:28
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Warning issued"
msgstr "Gewarnt"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:28
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "**Blocked user**"
msgstr "**Benutzer gesperrt**"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:28
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Tagged the edit"
msgstr "Änderung markiert"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:28
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Disallowed the action"
msgstr "Aktion verhindert"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**IP range blocked**"
msgstr "**IP-Adressbereich gesperrt**"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:28
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Throttled actions"
msgstr "Aktionen gedrosselt"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Removed autoconfirmed group"
msgstr "„Automatisch bestätigter Benutzer“-Status entzogen"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Removed from privileged groups**"
msgstr "**Gruppen mit Sonderrechten entfernt**"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:29
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeitung"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:29
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:29
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:29
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Stash upload"
msgstr "Hochladen vom Zwischenspeicher"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:29
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Deletion"
msgstr "Löschung"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:29
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Account creation"
msgstr "Benutzerkontenerstellung"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#: src/rc_formatters.py:29
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Auto account creation"
msgstr "Automatische Benutzerkontenerstellung"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-18 13:13:51 +00:00
#: src/rc_formatters.py:46 src/rc_formatters.py:53 src/rc_formatters.py:60
#: src/rc_formatters.py:75 src/rc_formatters.py:96
msgid "Unregistered user"
msgstr "Nicht angemeldeter Benutzer"
2020-11-18 13:13:51 +00:00
#: src/rc_formatters.py:83
#, python-brace-format
2020-11-18 09:05:40 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the action "
"\"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: {result}."
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löste durch die Aktion „{action}“ auf der Seite "
"*[{target}]({target_url})* den Filter *{abuse_filter}* aus. Ergriffene "
"Maßnahmen: {result}."
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-11-18 13:13:51 +00:00
#: src/rc_formatters.py:85 src/rc_formatters.py:86 src/rc_formatters.py:87
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:452 src/rc_formatters.py:455 src/rc_formatters.py:458
#: src/rc_formatters.py:459 src/rc_formatters.py:464 src/rc_formatters.py:465
#: src/rc_formatters.py:473 src/rc_formatters.py:477 src/rc_formatters.py:677
#: src/rc_formatters.py:678 src/rc_formatters.py:679 src/rc_formatters.py:1134
#: src/rc_formatters.py:1137 src/rc_formatters.py:1140
#: src/rc_formatters.py:1142 src/rc_formatters.py:1145
#: src/rc_formatters.py:1147 src/rc_formatters.py:1153
#: src/rc_formatters.py:1156 src/rc_formatters.py:1248
2020-11-18 09:05:40 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:116
#, python-brace-format
msgid ""
2020-11-30 16:43:13 +00:00
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
2020-12-22 23:33:57 +00:00
"[{author}]({author_url}) bearbeitete [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:118
#, python-brace-format
msgid ""
2020-11-30 16:43:13 +00:00
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
2020-12-22 23:33:57 +00:00
"[{author}]({author_url}) erstellte [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:121
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) lud [{file}]({file_link}) hoch{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:128
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) setzte [{file}]({file_link}) auf eine alte Version "
"zurück{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:132
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) lud eine neue Version von [{file}]({file_link}) "
"hoch{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:135
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte [{page}]({page_link}){comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte die Weiterleitung [{page}]({page_link}) "
"durch Überschreiben{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:147 src/rc_formatters.py:152
msgid "without making a redirect"
msgstr "ohne eine Weiterleitung zu erstellen"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:147 src/rc_formatters.py:153
msgid "with a redirect"
msgstr "und erstellte eine Weiterleitung"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:148
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) verschob {redirect}*{article}* nach [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) verschob {redirect}*{article}* nach [{target}]"
"({target_url}) und überschrieb eine Weiterleitung {made_a_redirect}{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:159
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}"
"*{article}* nach [{target}]({target_url}){comment}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:170 src/rc_formatters.py:850
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "für alle Ewigkeit"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:179 src/rc_formatters.py:858
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "für {num} {translated_length}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:185 src/rc_formatters.py:862
msgid "until {}"
msgstr "bis {}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:189
msgid " on pages: "
msgstr " auf Seiten: "
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:196 src/rc_formatters.py:876
msgid " and namespaces: "
msgstr " und Namensräumen: "
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:198
msgid " on namespaces: "
msgstr " in Namensräumen: "
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:210
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
2020-08-10 14:16:53 +00:00
"[{author}]({author_url}) sperrte [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:214
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sperreinstellungen für [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:218
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hob die Sperre von [{blocked_user}]({user_url}) "
"auf{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:223
#, python-brace-format
msgid ""
2020-11-18 10:41:06 +00:00
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hinterließ einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"Profil von {target}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:225
#, python-brace-format
2020-11-18 10:41:06 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hinterließ einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"eigenen Profil"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:231
#, python-brace-format
msgid ""
2020-11-18 10:41:06 +00:00
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) antwortete auf einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"Profil von {target}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:237
#, python-brace-format
2020-11-18 10:41:06 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) antwortete auf einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"eigenen Profil"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:245
#, python-brace-format
msgid ""
2020-11-18 10:41:06 +00:00
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"Profil von {target}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:251
#, python-brace-format
2020-11-18 10:41:06 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"eigenen Profil"
2020-11-18 10:41:06 +00:00
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:257
#, python-brace-format
2020-11-18 10:41:06 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem Profil von {target} "
"dauerhaft"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:259
#, python-brace-format
2020-11-18 10:41:06 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem eigenen Profil "
2020-11-18 10:41:06 +00:00
"dauerhaft"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:267
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte einen [Kommentar]({comment}) auf dem Profil "
"von {target}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:269
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on their own profile"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
2020-11-30 16:43:13 +00:00
"eigenen Profil"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:274
#, python-brace-format
2020-11-18 10:41:06 +00:00
msgid ""
2020-11-30 16:43:13 +00:00
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [{target}]({target_url})'s "
"profile. *({desc})*"
2020-11-18 10:41:06 +00:00
msgstr ""
2020-11-28 22:46:55 +00:00
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den {field} auf dem Profil von "
"[{target}]({target_url}). *({desc})*"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
2020-11-30 16:43:13 +00:00
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [their own]({target_url}) "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
2020-12-22 23:33:57 +00:00
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den {field} auf dem [eigenen Profil]"
"({target_url}). *({desc})*"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:296 src/rc_formatters.py:298 src/rc_formatters.py:972
#: src/rc_formatters.py:974
msgid "none"
msgstr "keine"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:301
#, python-brace-format
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
2020-11-18 10:41:06 +00:00
"[{author}]({author_url}) änderte die Benutzergruppen für [{target}]"
"({target_url}) von {old_groups} zu {new_groups}{comment}"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:303
#, python-brace-format
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"{author} änderte die Benutzergruppen für [{target}]({target_url}) "
"automatisch von {old_groups} zu {new_groups}{comment}"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:304 src/rc_formatters.py:960
msgid "System"
msgstr "System"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:309
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) schützte [{article}]({article_url}) {settings}"
"{comment}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:311 src/rc_formatters.py:319 src/rc_formatters.py:982
#: src/rc_formatters.py:988
msgid " [cascading]"
msgstr " [kaskadierend]"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:316
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte den Schutzstatus von [{article}]"
"({article_url}) {settings}{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:323
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) entfernte den Schutz von [{article}]({article_url})"
"{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:327
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit einer Version von "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von "
"[{article}]({article_url}){comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:340
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit einer "
"Version{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit {count} "
"Versionen{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:345
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stellte [{article}]({article_url}) wieder "
"her{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:347
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit eines "
"Logbucheintrags{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:359
#, python-brace-format
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision from [{source}]({source_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions from [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit einer "
"Version von [{source}]({source_url}){comment}"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit {count} "
"Versionen von [{source}]({source_url}){comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:364
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte [Missbrauchsfilter {number}]({filter_url})"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:368
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte [Missbrauchsfilter {number}]({filter_url})"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:372
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) vereinigte Versionen von [{article}]({article_url}) "
"in [{dest}]({dest_url}){comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:375
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) wurde automtisch erstellt"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:377 src/rc_formatters.py:385
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) wurde erstellt"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:380
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Konto [{article}]({article_url}) wurde von [{author}]({author_url}) "
"erstellt{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#: src/rc_formatters.py:383
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Konto [{article}]({article_url}) wurde von [{author}]({author_url}) erstellt "
"und das Passwort wurde per E-Mail zugesandt{comment}"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
#: src/rc_formatters.py:388
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte den [Interwiki-Präfix]({table_url}) "
"{prefix} nach {website}"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
#: src/rc_formatters.py:394
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den [Interwiki-Präfix]({table_url}) "
"{prefix} nach {website}"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
#: src/rc_formatters.py:400
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) entfernte ein [Interwiki-Präfix]({table_url})"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
#: src/rc_formatters.py:403
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Inhaltsmodell der Seite [{article}]"
"({article_url}) von {old} zu {new}{comment}"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
#: src/rc_formatters.py:407
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the page [{article}]({article_url}) using a "
"non-default content model {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Inhaltsmodell der Seite [{article}]"
"({article_url}) von {old} zu {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:410
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Sprite für [{article}]({article_url})"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:413
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte das Sprite-sheet für [{article}]"
"({article_url})"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:416
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Stück für [{article}]({article_url})"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:421
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:423
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte die Cargo-Tabelle „{table}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:428
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“ neu"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:433
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) ersetzte die Cargo-Tabelle „{table}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:436
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:440
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:444
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) aktivierte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:447
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deaktivierte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:449
#, python-brace-format
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}"
msgstr "[{author}]({author_url}) änderte Wiki-Einstellungen{reason}"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:451
#, python-brace-format
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:454
#, python-brace-format
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) sperrte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:457
#, python-brace-format
2020-11-18 09:05:40 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
2020-11-28 22:46:55 +00:00
"*{wiki_name}*{comment}"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den Namensraum *{namespace_name}* für "
"*{wiki_name}*{comment}"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:462
#, python-brace-format
2020-11-18 09:05:40 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
2020-11-28 22:46:55 +00:00
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte den Namesraum *{namespace_name}* für "
"*{wiki_name}*{comment}"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:468
#, python-brace-format
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}"
msgstr ""
2020-11-30 16:43:13 +00:00
"[{author}]({author_url}) bearbeitete die Benutzergruppe *{group_name}"
"*{comment}"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:472
#, python-brace-format
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stellte das Wiki *{wiki_name}* wieder her{comment}"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:476
#, python-brace-format
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) entsperrte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:481
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) generated *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:486
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:497
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) marked [{article}]({article_url}) for "
"translation{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) markierte [{article}]({article_url}) zur "
"Übersetzung{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:504
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed [{article}]({article_url}) from the "
"translation system{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) entfernte [{article}]({article_url}) aus dem "
"Übersetzungssystem{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:511
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed moving translation pages from *{article}* "
"to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) schloss die Umbenennung der übersetzbaren Seite von "
"*{article}* nach [{target}]({target_url}) ab{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:519
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encountered a problem while moving [{article}]"
"({article_url}) to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hatte ein Problem beim Verschieben der Seite von "
"[{article}]({article_url}) nach [{target}]({target_url}){comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:527
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translatable page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) schloss die Löschung der übersetzbaren Seite "
"[{article}]({article_url}) ab{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:535
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translatable page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) konnte die Seite [{article}]({article_url}) nicht "
"löschen, die zur übersetzbaren Seite [{target}]({target_url}) gehört{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:543
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translation page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) schloss die Löschung der Übersetzungsseite "
"[{article}]({article_url}) ab{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:551
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translation page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) konnte die Seite [{article}]({article_url}) nicht "
"löschen, die zur Übersetzungsseite [{target}]({target_url}) gehört{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:559
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encouraged translation of [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
2020-12-22 23:33:57 +00:00
"[{author}]({author_url}) empfahl die Übersetzung der Seite [{article}]"
"({article_url}){comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:566
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) discouraged translation of [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
2020-12-22 23:33:57 +00:00
"[{author}]({author_url}) riet von der Übersetzung der Seite [{article}]"
"({article_url}) ab{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:576
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) limited languages for [{article}]({article_url}) to "
"`{languages}`{comment}"
msgstr ""
2020-12-22 23:33:57 +00:00
"[{author}]({author_url}) begrenzte die Sprachen für [{article}]"
"({article_url}) auf `{languages}`{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:582
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) set the priority languages for [{article}]"
"({article_url}) to `{languages}`{comment}"
msgstr ""
2020-12-22 23:33:57 +00:00
"[{author}]({author_url}) legte die priorisierten Sprachen für [{article}]"
"({article_url}) auf `{languages}` fest{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:588
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed priority languages from [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
2020-12-22 23:33:57 +00:00
"[{author}]({author_url}) entfernte die priorisierten Sprachen von [{article}]"
"({article_url}){comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:595
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added translatable page [{article}]({article_url}) "
"to aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
2020-12-22 23:33:57 +00:00
"[{author}]({author_url}) fügte die übersetzbare Seite [{article}]"
"({article_url}) zur zusammenfassenden Gruppe „{group}“ hinzu{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:602
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed translatable page [{article}]"
"({article_url}) from aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
2020-12-22 23:33:57 +00:00
"[{author}]({author_url}) entfernte die übersetzbare Seite [{article}]"
"({article_url}) von der zusammenfassenden Gruppe „{group}“{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:614
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reviewed translation [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
2020-12-22 23:33:57 +00:00
"[{author}]({author_url}) überprüfte die Übersetzung [{article}]"
"({article_url}){comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:622
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) from `{old_state}` to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte den Status der Übersetzungen in der Sprache "
"`{language}` der Seite [{article}]({article_url}) von `{old_state}` in "
"`{new_state}`{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:629
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte den Status der Übersetzungen in der Sprache "
"`{language}` der Seite [{article}]({article_url}) in `{new_state}`{comment}"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:638 src/rc_formatters.py:641 src/rc_formatters.py:1231
#: src/rc_formatters.py:1234
msgid "(default)"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:642
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the language of [{article}]({article_url}) "
"from {old_lang} to {new_lang}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Inhaltsmodell der Seite [{article}]"
"({article_url}) von {old} zu {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:651
#, python-brace-format
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* mit einer Bearbeitung "
"zu [{new_name}]({link}) umbenannt{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* mit {edits} "
"Bearbeitungen zu [{new_name}]({link}) umbenannt{comment}"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:656
#, python-brace-format
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})"
"{comment}"
msgstr ""
2020-11-30 16:43:13 +00:00
"[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* zu [{new_name}]"
"({link}) umbenannt{comment}"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:660
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Eine Aktion wurde versteckt."
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:667
2020-08-10 14:16:53 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Unbekanntes Event `{event}` von [{author}]({author_url}), melde es auf dem "
"[Support-Server](<{support}>)."
2020-08-10 14:16:53 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:676
2020-10-14 18:57:58 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
msgstr "{user} löste „{abuse_filter}“ aus"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:677
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Performed"
msgstr "Aktion"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:678
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Action taken"
msgstr "Maßnahmen"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:679
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Seite"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:688 src/rc_formatters.py:975
msgid "No description provided"
msgstr "Keine Zusammenfassung angegeben"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:712
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:713
msgid "m"
msgstr "K"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:713
msgid "b"
msgstr "B"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:730 src/rc_formatters.py:735
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Nur Leerraum__"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:740
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:742
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:776 src/rc_formatters.py:815
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:776
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([Vorschau]({link}) | [zurücksetzen]({undolink}))"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:781
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Neue Dateiversion {name}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:783
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Setzte {name} auf eine alte Version zurück"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:785
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Neue Datei {name}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:801
msgid "**No license!**"
msgstr "**Keine Lizenz!**"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:813
msgid ""
"\n"
"License: {}"
msgstr ""
"\n"
"Lizenz: {}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:815
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([Vorschau]({link}))"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:820
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Löschte {article}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:825
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Löschte die Weiterleitung {article} um Platz zu machen"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:831
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Die Erstellung einer Weiterleitung wurde unterdrückt"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:832
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Eine Weiterleitung wurde erstellt"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:833
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Verschob {redirect}{article} nach {target}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:836
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr ""
"Verschob {redirect}{article} nach {title} und überschrieb eine Weiterleitung"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:840
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}{article} nach {title}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:864
2020-11-18 09:05:40 +00:00
msgid "unknown expiry time"
msgstr "unbekannte Ablaufdauer"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:869
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Bearbeiten von folgenden Seiten gesperrt: "
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:878
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Bearbeiten von Seiten in folgenden Namensräumen gesperrt: "
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:889
msgid "Partial block details"
msgstr "Teilweise Sperre"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:890
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Sperrte {blocked_user} {time}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:894
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Änderte die Sperreinstellungen für {blocked_user}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:898
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Hob die Sperre von {blocked_user} auf"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:905
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:907
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:914
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:916
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:923
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:925
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:930
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Bearbeitete das Profil von {target}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:932
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Bearbeitete das eigene Profil"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:934
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Entfernte den {field}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:936
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "{field} geändert zu: {desc}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:941
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target} dauerhaft"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:943
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid "Purged a comment on their own profile"
msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem eigenen Profil dauerhaft"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:951
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:953
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid "Deleted a comment on their own profile"
msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:957
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {target}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:961
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} wurde automatisch einer neuen Benutzergruppe zugeordnet"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:976
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr ""
"Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {old_groups} auf {new_groups}{reason}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:980
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Schützte {target}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:986
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Änderte den Schutzstatus von {article}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:992
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Entfernte den Schutz von {article}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:996
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Änderte die Sichtbarkeit einer Versionen von {article} "
msgstr[1] "Änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von {article} "
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1008
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Importierte {article} mit einer Version"
msgstr[1] "Importierte {article} mit {count} Versionen"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1013
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Stellte {article} wieder her"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1016
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Änderte die Sichtbarkeit eines Logbucheintrags"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1026
#, python-brace-format
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\""
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\""
msgstr[0] "Importierte {article} mit einer Version von „{source}“"
msgstr[1] "Importierte {article} mit {count} Versionen von „{source}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1031
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Änderte Missbrauchsfilter {number}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1034
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Erstellte Missbrauchsfilter {number}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1037
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Vereinigte Versionen von {article} in {dest}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1041
msgid "Created account automatically"
msgstr "Erstellte Konto automatisch"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1044 src/rc_formatters.py:1053
msgid "Created account"
msgstr "Erstellte Konto"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1047
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Erstellte Konto {article}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1050
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr "Erstellte Konto {article} und das Passwort wurde per E-Mail zugesandt"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1056
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Fügte ein Interwiki-Präfix hinzu"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1057 src/rc_formatters.py:1063
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Präfix: {prefix}, URL: {website} | {desc}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1062
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Änderte ein Interwiki-Präfix"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1068
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Entfernte ein Interwiki-Präfix"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1069
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Präfix: {prefix} | {desc}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1072
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Änderte das Inhaltsmodell von {article}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1073
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Modell geändert von {old} zu {new}: {reason}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1078
#, python-brace-format
msgid "Created the page {article} using a non-default content model"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1079
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Created with model {new}: {reason}"
msgstr "Modell geändert von {old} zu {new}: {reason}"
#: src/rc_formatters.py:1082
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Änderte das Sprite für {article}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1085
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Erstellte das Sprite-sheet für {article}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1088
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Änderte das Stück für {article}"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1094
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1098
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Löschte die Cargo-Tabelle „{table}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1105
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“ neu"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1112
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Ersetzte die Cargo-Tabelle „{table}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1116
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Erstellte die Markierung „{tag}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1120
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Löschte die Markierung „{tag}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1124
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Aktivierte die Markierung „{tag}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1127
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Deaktivierte die Markierung „{tag}“"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1130
2020-10-14 18:57:58 +00:00
msgid "Changed wiki settings"
msgstr "Änderte Wiki-Einstellungen"
2020-10-14 18:57:58 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1134
#, python-brace-format
2020-11-18 09:05:40 +00:00
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Löschte das Wiki „{wiki}“"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1137
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Sperrte das Wiki „{wiki}“"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1140
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Bearbeitete den Namensraum „{namespace_name}“"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1142 src/rc_formatters.py:1147
2020-11-18 09:05:40 +00:00
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1144
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Löschte den Namensraum „{namespace_name}“"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1150
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr "Bearbeitete die Benutzergruppe „{usergroup_name}“"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1153
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Stellte das Wiki „{wiki}“ wieder her"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1156
2020-11-18 09:05:40 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Entsperrte das Wiki „{wiki}“"
2020-11-18 09:05:40 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1159
#, python-brace-format
msgid "Generated {file} dump"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1162
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleted {file} dump"
msgstr "Löschte {article}"
#: src/rc_formatters.py:1170
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Marked \"{article}\" for translation"
msgstr "Markierte „{article}“ zum Übersetzen"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1173
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Removed \"{article}\" from the translation system"
msgstr "Entfernte „{article}“ aus dem Übersetzungssystem"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1176
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Completed moving translation pages from \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr ""
"Schloss die Verschiebung der Übersetzungsseiten von „{article}“ nach "
"„{target}“ ab"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1179
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Encountered a problem while moving \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr "Hatte ein Problem beim Verschieben von „{article}“ nach „{target}“"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1182
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Completed deletion of translatable page \"{article}\""
msgstr "Schloss die Löschung der übersetzbaren Seite „{article}“ ab"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1185
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translatable page "
"\"{target}\""
msgstr ""
"Konnte „{article}“ nicht löschen, die zur übersetzbaren Seite „{target}“ "
"gehört"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1188
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid "Completed deletion of translation page \"{article}\""
msgstr "Schloss die Löschung der Übersetzungsseite „{article}“ ab"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1191
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translation page \"{target}\""
msgstr ""
"Konnte „{article}“ nicht löschen, die zur Übersetzungsseite „{target}“ gehört"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1194
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid "Encouraged translation of \"{article}\""
msgstr "Empfahl die Übersetzung von „{article}“"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1197
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Discouraged translation of \"{article}\""
msgstr "Riet von der Übersetzung von „{article}“ ab"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1203
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Limited languages for \"{article}\" to `{languages}`"
msgstr "Begrenzte die Sprachen für „{article}“ auf `{languages}`"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1205
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Priority languages for \"{article}\" set to `{languages}`"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
msgstr ""
"Legte die priorisierten Sprachen für „{article}“ auf `{languages}` fest"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1207
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid "Removed priority languages from \"{article}\""
msgstr "Entfernte die priorisierten Sprachen von „{article}“"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1210
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Added translatable page \"{article}\" to aggregate group \"{group}\""
msgstr ""
"Fügte die übersetzbare Seite „{article}“ zur zusammenfassenden Gruppe "
"„{group}“ hinzu"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1213
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Removed translatable page \"{article}\" from aggregate group \"{group}\""
msgstr ""
"Entfernte die übersetzbare Seite „{article}“ von der zusammenfassenden "
"Gruppe „{group}“"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1220
#, python-brace-format
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid "Reviewed translation \"{article}\""
msgstr "Überprüfte die Übersetzung „{article}“"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1223
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Changed the state of `{language}` translations of \"{article}\""
msgstr "Änderte den Status der Übersetzungen in `{language}` für „{article}“"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1225
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid "Old state"
msgstr "Alter Status"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1226
2020-11-30 16:43:13 +00:00
msgid "New state"
msgstr "Neuer Status"
2020-11-30 16:43:13 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1235
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Changed the language of \"{article}\""
msgstr "Änderte den Status der Übersetzungen in `{language}` für „{article}“"
#: src/rc_formatters.py:1236
msgid "Old language"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1237
msgid "New language"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1241
2020-11-28 22:46:55 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\""
msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\""
msgstr[0] ""
"Nannte den Benutzer „{old_name}“ mit einer Bearbeitung zu „{new_name}“ um"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
msgstr[1] ""
"Nannte den Benutzer „{old_name}“ mit {edits} Bearbeitungen zu „{new_name}“ um"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1243
2020-11-28 22:46:55 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\""
msgstr "Nannte den Benutzer „{old_name}“ zu „{new_name}“ um"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1247
2020-08-08 20:58:49 +00:00
msgid "Action has been hidden by administration"
msgstr "Aktion wurde versteckt"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1252
2020-08-10 14:16:53 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Unbekanntes Event `{event}`"
2020-08-10 14:16:53 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1258 src/rc_formatters.py:1260
2020-08-10 14:16:53 +00:00
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Melde es auf dem Support-Server"
2020-08-10 14:16:53 +00:00
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1276
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1281
msgid "**Added**: "
msgstr "**Hinzugefügt:** "
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1281
msgid " and {} more\n"
msgstr " und {} mehr\n"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1282
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Entfernt:** "
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1282
msgid " and {} more"
msgstr " und {} mehr"
2020-12-22 23:33:57 +00:00
#: src/rc_formatters.py:1283
msgid "Changed categories"
msgstr "Geänderte Kategorien"
2020-11-18 10:41:06 +00:00
2020-11-30 16:43:13 +00:00
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target}'s profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem Profil von "
#~ "{target}"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem eigenen Profil"
2020-11-28 22:46:55 +00:00
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) importierte Interwiki{comment}"
#~ msgid "Imported interwiki"
#~ msgstr "Importierte Interwiki"
2020-11-18 10:41:06 +00:00
#~ msgid "their own profile"
#~ msgstr "das eigene Profil"
#~ msgid "their own"
#~ msgstr "sich selbst"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{target}]({target_url})'s"
#~ msgstr "dem Profil von [{target}]({target_url})"
#, python-brace-format
#~ msgid "[their own]({target_url})"
#~ msgstr "dem [eigenen Profil]({target_url})"