mirror of
https://gitlab.com/chicken-riders/RcGcDw.git
synced 2025-02-23 00:24:09 +00:00

Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.3% (214 of 288 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (1 of 1 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings) Co-authored-by: Frisk The Evil Goat Overlord <piotrex43@protonmail.ch> Co-authored-by: MakandIv <makushkin_andrey@mail.ru> Co-authored-by: Philo04 <philipp2012lopu@mail.ru> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Co-authored-by: magiczocker <jan-frederik-kriete@t-online.de> Translate-URL: https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/formatters/de/ Translate-URL: https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/formatters/pl/ Translate-URL: https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/formatters/ru/ Translate-URL: https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/main/pl/ Translate-URL: https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/main/ru/ Translate-URL: https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/main/uk/ Translate-URL: https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/misc/uk/ Translate-URL: https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/redaction/uk/ Translation: RcGcDw/formatters Translation: RcGcDw/misc Translation: RcGcDw/rcgcdw Translation: RcGcDw/redaction
211 lines
4.9 KiB
Plaintext
211 lines
4.9 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-05-21 21:04+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-05-22 12:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: MakandIv <makushkin_andrey@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/main/"
|
||
"uk/>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:117
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{value} (avg. {avg})"
|
||
msgstr "{value} (сер. {avg})"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:136
|
||
msgid "Daily overview"
|
||
msgstr "Щоденний огляд"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:143
|
||
msgid "No activity"
|
||
msgstr "Немає активності"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:167
|
||
msgid " ({} action)"
|
||
msgid_plural " ({} actions)"
|
||
msgstr[0] " ({} дія)"
|
||
msgstr[1] " ({} дії)"
|
||
msgstr[2] " ({} дій)"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:169
|
||
msgid " ({} edit)"
|
||
msgid_plural " ({} edits)"
|
||
msgstr[0] " ({} редагування)"
|
||
msgstr[1] " ({} редагування)"
|
||
msgstr[2] " ({} редагувань)"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:174
|
||
msgid " UTC ({} action)"
|
||
msgid_plural " UTC ({} actions)"
|
||
msgstr[0] " UTC ({} дія)"
|
||
msgstr[1] " UTC ({} дії)"
|
||
msgstr[2] " UTC ({} дій)"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:176 src/rcgcdw.py:179
|
||
msgid "But nobody came"
|
||
msgstr "Але ніхто не прийшов"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:183
|
||
msgid "Most active user"
|
||
msgid_plural "Most active users"
|
||
msgstr[0] "Найактивніший користувач"
|
||
msgstr[1] "Найактивніші користувачі"
|
||
msgstr[2] "Найактивніші користувачі"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:184
|
||
msgid "Most edited article"
|
||
msgid_plural "Most edited articles"
|
||
msgstr[0] "Найредаговішана стаття"
|
||
msgstr[1] "Найредаговішані статті"
|
||
msgstr[2] "Найредаговішані статті"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:185
|
||
msgid "Edits made"
|
||
msgstr "Зроблено редагувань"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:185
|
||
msgid "New files"
|
||
msgstr "Нових файлів"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:186
|
||
msgid "Admin actions"
|
||
msgstr "Адміністративних дій"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:186
|
||
msgid "Bytes changed"
|
||
msgstr "Змінено байтів"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:187
|
||
msgid "New articles"
|
||
msgstr "Нових статей"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:187
|
||
msgid "Unique contributors"
|
||
msgstr "Унікальних редакторів"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:188
|
||
msgid "Most active hour"
|
||
msgid_plural "Most active hours"
|
||
msgstr[0] "Найактивніша година"
|
||
msgstr[1] "Найактивніший час"
|
||
msgstr[2] "Найактивніший час"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:189
|
||
msgid "Day score"
|
||
msgstr "Очок за день"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:215
|
||
msgid "~~hidden~~"
|
||
msgstr "~~приховано~~"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:217
|
||
msgid "No description provided"
|
||
msgstr "Опис не надано"
|
||
|
||
#: src/rcgcdw.py:220
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "приховано"
|
||
|
||
#~ msgid "director"
|
||
#~ msgstr "директор"
|
||
|
||
#~ msgid "bot"
|
||
#~ msgstr "бот"
|
||
|
||
#~ msgid "editor"
|
||
#~ msgstr "редактор"
|
||
|
||
#~ msgid "directors"
|
||
#~ msgstr "директора"
|
||
|
||
#~ msgid "sysop"
|
||
#~ msgstr "администратор"
|
||
|
||
#~ msgid "bureaucrat"
|
||
#~ msgstr "бюрократ"
|
||
|
||
#~ msgid "reviewer"
|
||
#~ msgstr "оглядач"
|
||
|
||
#~ msgid "autoreview"
|
||
#~ msgstr "автоперегляд"
|
||
|
||
#~ msgid "autopatrol"
|
||
#~ msgstr "автопатрульний"
|
||
|
||
#~ msgid "wiki_guardian"
|
||
#~ msgstr "зберігач_вікі"
|
||
|
||
#~ msgid "second"
|
||
#~ msgid_plural "seconds"
|
||
#~ msgstr[0] "секунда"
|
||
#~ msgstr[1] "секунди"
|
||
#~ msgstr[2] "секунд"
|
||
|
||
#~ msgid "minute"
|
||
#~ msgid_plural "minutes"
|
||
#~ msgstr[0] "хвилина"
|
||
#~ msgstr[1] "хвилини"
|
||
#~ msgstr[2] "хвилин"
|
||
|
||
#~ msgid "hour"
|
||
#~ msgid_plural "hours"
|
||
#~ msgstr[0] "година"
|
||
#~ msgstr[1] "години"
|
||
#~ msgstr[2] "годин"
|
||
|
||
#~ msgid "day"
|
||
#~ msgid_plural "days"
|
||
#~ msgstr[0] "день"
|
||
#~ msgstr[1] "дня"
|
||
#~ msgstr[2] "днів"
|
||
|
||
#~ msgid "week"
|
||
#~ msgid_plural "weeks"
|
||
#~ msgstr[0] "тиждень"
|
||
#~ msgstr[1] "тижні"
|
||
#~ msgstr[2] "тижнів"
|
||
|
||
#~ msgid "month"
|
||
#~ msgid_plural "months"
|
||
#~ msgstr[0] "місяць"
|
||
#~ msgstr[1] "місяці"
|
||
#~ msgstr[2] "місяців"
|
||
|
||
#~ msgid "year"
|
||
#~ msgid_plural "years"
|
||
#~ msgstr[0] "рік"
|
||
#~ msgstr[1] "роки"
|
||
#~ msgstr[2] "років"
|
||
|
||
#~ msgid "millennium"
|
||
#~ msgid_plural "millennia"
|
||
#~ msgstr[0] "тисячоліття"
|
||
#~ msgstr[1] "тисячоліття"
|
||
#~ msgstr[2] "тисячоліть"
|
||
|
||
#~ msgid "decade"
|
||
#~ msgid_plural "decades"
|
||
#~ msgstr[0] "десятиліття"
|
||
#~ msgstr[1] "десятиліття"
|
||
#~ msgstr[2] "десятиліть"
|
||
|
||
#~ msgid "century"
|
||
#~ msgid_plural "centuries"
|
||
#~ msgstr[0] "століття"
|
||
#~ msgstr[1] "століття"
|
||
#~ msgstr[2] "століть"
|