RcGcDw/locale/pl/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
Frisk The Evil Goat Overlord f7f57a3f26 Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: RcGcDw/rc_formatters
Translate-URL: https://weblate.frisk.space/projects/rcgcdw/rc_formatters/pl/
2020-11-20 10:22:28 +01:00

1143 lines
34 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 14:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Frisk The Evil Goat Overlord <piotrex43@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.frisk.space/projects/rcgcdw/"
"rc_formatters/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Warning issued"
msgstr "Wydano ostrzeżenie"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Blocked user**"
msgstr "**Zablokowano użytkownika**"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Tagged the edit"
msgstr "Otagowano edycję"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Disallowed the action"
msgstr "Zabroniono akcji"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**IP range blocked**"
msgstr "**Zablokowano zakres adresów IP**"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Throttled actions"
msgstr "Spowolniono akcje użytkownika"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Removed autoconfirmed group"
msgstr "Usunięto autopotwierdzoną grupę"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Removed from privileged groups**"
msgstr "**Usunięto z uprzywilejowanych grup**"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Upload"
msgstr "Przesłanie pliku"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Move"
msgstr "Przeniesienie strony"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Stash upload"
msgstr "Masowe przesłanie plików"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Deletion"
msgstr "Usunięcie"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Account creation"
msgstr "Utworzenie konta"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Auto account creation"
msgstr "Automatyczne utworzenie konta"
#: src/rc_formatters.py:46 src/rc_formatters.py:53 src/rc_formatters.py:60
#: src/rc_formatters.py:75 src/rc_formatters.py:96
msgid "Unregistered user"
msgstr "Niezarejestrowany użytkownik"
#: src/rc_formatters.py:83
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the action "
"\"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: {result}."
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) wywołał(a) *{abuse_filter}*, wykonując akcję \""
"{action}\" w *[{target}]({target_url})* - podjęte działanie: {result}"
#: src/rc_formatters.py:85 src/rc_formatters.py:86 src/rc_formatters.py:87
#: src/rc_formatters.py:445 src/rc_formatters.py:448 src/rc_formatters.py:451
#: src/rc_formatters.py:452 src/rc_formatters.py:457 src/rc_formatters.py:458
#: src/rc_formatters.py:465 src/rc_formatters.py:469 src/rc_formatters.py:489
#: src/rc_formatters.py:490 src/rc_formatters.py:491 src/rc_formatters.py:921
#: src/rc_formatters.py:924 src/rc_formatters.py:927 src/rc_formatters.py:929
#: src/rc_formatters.py:932 src/rc_formatters.py:934 src/rc_formatters.py:939
#: src/rc_formatters.py:942 src/rc_formatters.py:947
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana"
#: src/rc_formatters.py:117
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}"
"{sign}{edit_size}{bold})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(a) [{article}]({edit_link}){comment} "
"({bold}{sign}{edit_size}{bold})"
#: src/rc_formatters.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}"
"{sign}{edit_size}{bold})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stworzył(a) [{article}]({edit_link}){comment} "
"({bold}{sign}{edit_size}{bold})"
#: src/rc_formatters.py:122
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) przesłał(a) [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:129
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) wycofał(a) wersję [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:133
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przesłał(a) nową wersję [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:136
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) skasował(a) [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:142
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął przekierowanie przez nadpisanie [{page}]"
"({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:148 src/rc_formatters.py:153
msgid "without making a redirect"
msgstr "bez utworzenia przekierowania"
#: src/rc_formatters.py:148 src/rc_formatters.py:154
msgid "with a redirect"
msgstr "z przekierowaniem"
#: src/rc_formatters.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przeniósł {redirect}*{article}* do [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:155
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przeniósł {redirect}*{article}* do przekierowania "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:160
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przeniósł ustawienia zabezpieczeń z {redirect}"
"*{article}* do [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:171 src/rc_formatters.py:662
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "na wieczność"
#: src/rc_formatters.py:180 src/rc_formatters.py:670
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "na {num} {translated_length}"
#: src/rc_formatters.py:186 src/rc_formatters.py:674
msgid "until {}"
msgstr "do {}"
#: src/rc_formatters.py:190
msgid " on pages: "
msgstr " na stronach: "
#: src/rc_formatters.py:197 src/rc_formatters.py:687
msgid " and namespaces: "
msgstr " oraz przestrzeniach nazw: "
#: src/rc_formatters.py:199
msgid " on namespaces: "
msgstr " na przestrzeniach nazw: "
#: src/rc_formatters.py:211
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zablokował(a) [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) ustawienia blokady dla [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:219
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) odblokował(a) [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:224
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zostawił(a) [komentarz]({comment}) na profilu "
"użytkownika {target}"
#: src/rc_formatters.py:226
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zostawił(a) [komentarz]({comment}) na swoim własnym "
"profilu"
#: src/rc_formatters.py:232
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) odpowiedział(a) na [komentarz]({comment}) na "
"profilu użytkownika {target}"
#: src/rc_formatters.py:238
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) odpowiedział(a) na [komentarz]({comment}) na swoim "
"własnym profilu"
#: src/rc_formatters.py:246
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(a) [komentarz]({comment}) na profilu "
"użytkownika {target}"
#: src/rc_formatters.py:252
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(a) [komentarz]({comment}) na swoim własnym "
"profilu"
#: src/rc_formatters.py:259
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął/usunęła permanentnie komentarz na profilu "
"użytkownika {target}"
#: src/rc_formatters.py:261
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął/usunęła permanentnie komentarz na swoim "
"własnym profilu"
#: src/rc_formatters.py:265
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął/usunęła komentarz na profilu użytkownika "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:267
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął/usunęła komentarz na swoim własnym profilu"
#: src/rc_formatters.py:273
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target}'s profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(a) pole {field} na profilu użytkownika "
"{target}. *({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:279
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on their own profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(a) pole {field} na swoim własnym profilu. "
"*({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:293 src/rc_formatters.py:295 src/rc_formatters.py:765
#: src/rc_formatters.py:767
msgid "none"
msgstr "brak"
#: src/rc_formatters.py:298
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) przynależność do grup dla [{target}]"
"({target_url}) z {old_groups} na {new_groups}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"{author} automatycznie zmienił przynależność do grup [{target}]"
"({target_url}) z {old_groups} na {new_groups}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:301 src/rc_formatters.py:752
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/rc_formatters.py:306
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zabezpieczył(a) [{article}]({article_url}) z "
"ustawieniami: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:308 src/rc_formatters.py:316 src/rc_formatters.py:775
#: src/rc_formatters.py:781
msgid " [cascading]"
msgstr " [kaskadowo]"
#: src/rc_formatters.py:313
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) ustawienia zabezpieczeń [{article}]"
"({article_url}) na: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:320
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął zabezpieczenia z [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:324
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) widoczność wersji strony [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) widoczność {amount} wersji strony "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) widoczność {amount} wersji strony "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:337
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) zaimportował(a) [{article}]({article_url}) z jedną "
"wersją{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) zaimportował(a) [{article}]({article_url}) z "
"{count} wersjami{comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) zaimportował(a) [{article}]({article_url}) z "
"{count} wersjami{comment}"
#: src/rc_formatters.py:342
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) odtworzył(a) [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:344
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) widoczność wpisów rejestru{comment}"
#: src/rc_formatters.py:354
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) zaimportował(a) interwiki{comment}"
#: src/rc_formatters.py:357
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(a) filtr nadużyć [numer {number}]"
"({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stworzył(a) filtr nadużyć [numer {number}]"
"({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:365
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) połączył(a) historie zmian [{article}]"
"({article_url}) z [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:369
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) zostało utworzone automatycznie"
#: src/rc_formatters.py:372 src/rc_formatters.py:381
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) zostało utworzone"
#: src/rc_formatters.py:375
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Konto [{article}]({article_url}) zostało utworzone przez [{author}]"
"({author_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:378
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Konto [{article}]({article_url}) zostało utworzone przez [{author}]"
"({author_url}) oraz hasło do konta zostało przesłane przez email {comment}"
#: src/rc_formatters.py:384
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) dodał(a) do [tabeli interwiki]({table_url}) wpis "
"{prefix}, który prowadzi do {website}"
#: src/rc_formatters.py:390
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(a) w [tabeli interwiki]({table_url}) wpis "
"{prefix}, który prowadzi do {website}"
#: src/rc_formatters.py:396
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) usunął wpis z [tabeli interwiki]({table_url})"
#: src/rc_formatters.py:399
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) model zawartości [{article}]"
"({article_url}) z {old} na {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:403
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) edytował(a) sprite [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:406
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) utworzył(a) sprite sheet [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) edytował(a) slice [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:414
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) utworzył(a) tabelę Cargo „{table}”"
#: src/rc_formatters.py:416
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) usunął tabelę Cargo „{table}”"
#: src/rc_formatters.py:421
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) utworzył(a) ponownie tabelę Cargo „{table}”"
#: src/rc_formatters.py:426
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) zastąpił(a) tabelę Cargo „{table}”"
#: src/rc_formatters.py:429
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) utworzył(a) [znacznik]({tag_url}) „{tag}”"
#: src/rc_formatters.py:433
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) usunął [znacznik]({tag_url}) „{tag}”"
#: src/rc_formatters.py:437
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) aktywował(a) [znacznik]({tag_url}) „{tag}”"
#: src/rc_formatters.py:440
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) dezaktywował(a) [znacznik]({tag_url}) „{tag}”"
#: src/rc_formatters.py:442
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings ({reason})"
msgstr "[{author}]({author_url}) zmienił(a) ustawienia wiki ({reason})"
#: src/rc_formatters.py:444
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) usunął/usunęła wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:447
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) zablokował(a) wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:450
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmodyfikował(a) przestrzeń nazw *{namespace_name}* "
"na *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:455
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął/usunęła przestrzeń nazw *{namespace_name}* "
"na *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:460
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}* ({comment})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zaimportował(a) grupę użytkownika *{group_name}* "
"({comment})"
#: src/rc_formatters.py:464
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) przywrócił(a) wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:468
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) odblokował(a) wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:473
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Akcja została ukryta przez administrację."
#: src/rc_formatters.py:480
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Nieznane wydarzenie `{event}` wykonane przez [{author}]({author_url}), zgłoś "
"je na [serwerze wsparcia](<{support}>)."
#: src/rc_formatters.py:488
#, python-brace-format
msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
msgstr "{user} wywołał(a) \"{abuse_filter}\""
#: src/rc_formatters.py:489
msgid "Performed"
msgstr "Wykonano"
#: src/rc_formatters.py:490
msgid "Action taken"
msgstr "Podjęte działania"
#: src/rc_formatters.py:491
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: src/rc_formatters.py:500 src/rc_formatters.py:768
msgid "No description provided"
msgstr "Nie podano opisu zmian"
#: src/rc_formatters.py:524
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
#: src/rc_formatters.py:525
msgid "m"
msgstr "d"
#: src/rc_formatters.py:525
msgid "b"
msgstr "b"
#: src/rc_formatters.py:542 src/rc_formatters.py:547
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Tylko znaki niedrukowane__"
#: src/rc_formatters.py:552
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
#: src/rc_formatters.py:554
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
#: src/rc_formatters.py:588 src/rc_formatters.py:627
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: src/rc_formatters.py:588
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([podgląd]({link}) | [wycofaj]({undolink}))"
#: src/rc_formatters.py:593
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Przesłał(a) nową wersję {name}"
#: src/rc_formatters.py:595
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Wycofał(a) wersję {name}"
#: src/rc_formatters.py:597
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Przesłał(a) {name}"
#: src/rc_formatters.py:613
msgid "**No license!**"
msgstr "**Brak licencji!**"
#: src/rc_formatters.py:625
msgid ""
"\n"
"License: {}"
msgstr ""
"\n"
"Licencja: {}"
#: src/rc_formatters.py:627
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([podgląd]({link}))"
#: src/rc_formatters.py:632
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Usunął stronę {article}"
#: src/rc_formatters.py:637
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr ""
"Usunął przekierowanie ({article}), aby zrobić miejsce dla przenoszonej strony"
#: src/rc_formatters.py:643
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Nie utworzono przekierowania"
#: src/rc_formatters.py:644
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Zostało utworzone przekierowanie"
#: src/rc_formatters.py:645
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Przeniósł {redirect}{article} do {target}"
#: src/rc_formatters.py:648
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr "Przeniósł {redirect}{article} do strony przekierowującej {title}"
#: src/rc_formatters.py:652
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Przeniesiono ustawienia zabezpieczeń z {redirect}{article} do {title}"
#: src/rc_formatters.py:676
msgid "unknown expiry time"
msgstr "nieznany czas zakończenia"
#: src/rc_formatters.py:680
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Blokada przed edytowaniem następujących stron: "
#: src/rc_formatters.py:689
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Blokada przed edytowaniem stron na następujących przestrzeniach nazw: "
#: src/rc_formatters.py:700
msgid "Partial block details"
msgstr "Szczegóły częściowej blokady"
#: src/rc_formatters.py:701
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Zablokowano {blocked_user} {time}"
#: src/rc_formatters.py:705
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Zmienił ustawienia blokady {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:709
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Odblokował {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:714
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Zostawiono komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/rc_formatters.py:716
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Zostawił(a) komentarz na swoim profilu"
#: src/rc_formatters.py:721
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Odpowiedziano na komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/rc_formatters.py:723
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Odpowiedział(a) na komentarz na swoim profilu"
#: src/rc_formatters.py:728
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Edytowano komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/rc_formatters.py:730
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Edytował(a) komentarz na swoim profilu"
#: src/rc_formatters.py:733
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Edytowano profil użytkownika {target}"
#: src/rc_formatters.py:733
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Edytował(a) swój profil"
#: src/rc_formatters.py:735
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Wyczyszczono pole {field}"
#: src/rc_formatters.py:737
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "pole „{field}” zostało zmienione na: {desc}"
#: src/rc_formatters.py:740
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Usunął permanentnie komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/rc_formatters.py:746
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Usunął komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/rc_formatters.py:750
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Zmieniono przynależność do grup dla {target}"
#: src/rc_formatters.py:754
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} automatycznie otrzymał nową grupę użytkownika"
#: src/rc_formatters.py:769
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Grupy zmienione z {old_groups} do {new_groups}{reason}"
#: src/rc_formatters.py:773
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Zabezpieczono {target}"
#: src/rc_formatters.py:779
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Zmieniono poziom zabezpieczeń {article}"
#: src/rc_formatters.py:785
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Usunięto zabezpieczenie z {article}"
#: src/rc_formatters.py:789
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Zmieniono widoczność wersji na stronie {article} "
msgstr[1] "Zmieniono widoczność {amount} wersji na stronie {article} "
msgstr[2] "Zmieniono widoczność {amount} wersji na stronie {article} "
#: src/rc_formatters.py:801
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Zaimportowano {article} z {count} wersją"
msgstr[1] "Zaimportowano {article} z {count} wersjami"
msgstr[2] "Zaimportowano {article} z {count} wersjami"
#: src/rc_formatters.py:806
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Przywrócono {article}"
#: src/rc_formatters.py:809
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Zmieniono widoczność wpisów rejestru"
#: src/rc_formatters.py:819
msgid "Imported interwiki"
msgstr "Zaimportowano interwiki"
#: src/rc_formatters.py:822
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Edytowano filtr nadużyć numer {number}"
#: src/rc_formatters.py:825
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Utworzono filtr nadużyć numer {number}"
#: src/rc_formatters.py:828
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Połączono historie {article} z {dest}"
#: src/rc_formatters.py:832
msgid "Created account automatically"
msgstr "Konto zostało utworzone automatycznie"
#: src/rc_formatters.py:835 src/rc_formatters.py:844
msgid "Created account"
msgstr "Stworzono konto"
#: src/rc_formatters.py:838
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Utworzono konto {article}"
#: src/rc_formatters.py:841
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr "Utworzono konto {article} oraz wysłano hasło z użyciem emaila"
#: src/rc_formatters.py:847
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Dodano wpis do tabeli interwiki"
#: src/rc_formatters.py:848 src/rc_formatters.py:854
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefix: {prefix}, strona: {website} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:853
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Edytowano wpis interwiki"
#: src/rc_formatters.py:859
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Usunięto wpis interwiki"
#: src/rc_formatters.py:860
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefix: {prefix} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:863
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Zmieniono model zawartości {article}"
#: src/rc_formatters.py:864
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Model został zmieniony z {old} na {new}: {reason}"
#: src/rc_formatters.py:869
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Edytowano sprite dla {article}"
#: src/rc_formatters.py:872
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Utworzono sprite sheet dla {article}"
#: src/rc_formatters.py:875
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Edytowano część sprite dla {article}"
#: src/rc_formatters.py:881
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Utworzono tabelę Cargo „{table}”"
#: src/rc_formatters.py:885
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Usunięto tabelę Cargo „{table}”"
#: src/rc_formatters.py:892
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Utworzono ponownie tabelę Cargo „{table}”"
#: src/rc_formatters.py:899
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Zastąpiono tabelę Cargo „{table}”"
#: src/rc_formatters.py:903
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Utworzono znacznik „{tag}”"
#: src/rc_formatters.py:907
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Usunięto znacznik „{tag}”"
#: src/rc_formatters.py:911
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Aktywowano znaczni „{tag}”"
#: src/rc_formatters.py:914
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Dezaktywowano znacznik „{tag}”"
#: src/rc_formatters.py:917
msgid "Changed wiki settings"
msgstr "Zmieniono ustawienia wiki"
#: src/rc_formatters.py:921
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Usunięto wiki „{wiki}”"
#: src/rc_formatters.py:924
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Zablokowano wiki „{wiki}”"
#: src/rc_formatters.py:927
#, python-brace-format
msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Modyfikowano przestrzeń nazw „{namespace_name}”"
#: src/rc_formatters.py:929 src/rc_formatters.py:934
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: src/rc_formatters.py:931
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Usunięto przestrzeń nazw „{namespace_name}”"
#: src/rc_formatters.py:936
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr "Modyfikowano grupę użytkowników „{usergroup_name}”"
#: src/rc_formatters.py:939
#, python-brace-format
msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Przywrócono wiki „{wiki}”"
#: src/rc_formatters.py:942
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Odblokowano wiki „{wiki}”"
#: src/rc_formatters.py:946
msgid "Action has been hidden by administration"
msgstr "Akcja została ukryta przez administrację"
#: src/rc_formatters.py:951
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Nieznane wydarzenie `{event}`"
#: src/rc_formatters.py:957 src/rc_formatters.py:959
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Zgłoś to na serwerze wsparcia"
#: src/rc_formatters.py:976
msgid "Tags"
msgstr "Znaczniki"
#: src/rc_formatters.py:979
msgid "**Added**: "
msgstr "**Dodane**: "
#: src/rc_formatters.py:979
msgid " and {} more\n"
msgstr " oraz {} innych\n"
#: src/rc_formatters.py:980
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Usunięte**: "
#: src/rc_formatters.py:980
msgid " and {} more"
msgstr " oraz {} innych"
#: src/rc_formatters.py:981
msgid "Changed categories"
msgstr "Zmienione kategorie"
#~ msgid "their own profile"
#~ msgstr "swoim własnym profilu"
#~ msgid "their own"
#~ msgstr "swój własny"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{target}]({target_url})'s"
#~ msgstr "na profilu użytkownika [{target}]({target_url})"
#, python-brace-format
#~ msgid "[their own]({target_url})"
#~ msgstr "na [swoim własnym profilu użytkownika]({target_url})"