RcGcDw/locale/pl/LC_MESSAGES/rcgcdw.po

299 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-06-16 12:09:28 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
2018-06-21 23:35:24 +00:00
"POT-Creation-Date: 2018-06-21 23:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-21 23:40+0200\n"
2018-06-16 12:55:51 +00:00
"Last-Translator: Frisk <piotrex43@protonmail.ch>\n"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
"Language-Team: \n"
2018-06-16 12:55:51 +00:00
"Language: pl\n"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
2018-06-16 12:55:51 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "m "
msgstr "d "
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Przesłał(a) nową wersję {name}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([podgląd]({link}) | [wycofaj]({undolink}))"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Przesłał(a) {name}"
msgid "**No license!**"
msgstr "**Brak licencji!**"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "([preview]({link}))"
2018-06-19 12:57:56 +00:00
msgstr "([podgląd]({link}))"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid ""
"{desc}\n"
"License: {license}"
msgstr ""
"{desc}\n"
"Licencja: {license}"
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Usunął/usunęła {article}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
2018-06-16 12:55:51 +00:00
msgstr ""
"Usunął/usunęła przekierowanie ({article}) aby utworzyć miejsce dla "
"przenoszonej strony"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Zostało utworzone przekierowanie"
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Nie utworzono przekierowania"
msgid "Moved {article} to {target}"
msgstr "Przeniósł/przeniosła {article} do {target}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Moved {article} to {title} over redirect"
msgstr "Przeniósł/przeniosła {article} do strony przekierowującej {target}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Moved protection settings from {article} to {title}"
msgstr "Przeniesiono ustawienia zabezpieczeń z {article} do {title}"
msgid "infinity and beyond"
msgstr "wieczność"
msgid "Blocked {blocked_user} for {time}"
msgstr "Zablokowano {blocked_user} na {time}"
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Zmienił ustawienia blokady {blocked_user}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Zablokował {blocked_user} na {time}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Pozostawiono komentarz na profilu użytkownika {target}"
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Odpowiedziano na komentarz na profilu użytkownika {target}"
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Edytowano komentarz na profilu użytkownika {target}"
msgid "Location"
msgstr "Lokacja"
msgid "About me"
msgstr "O mnie"
msgid "Google link"
msgstr "link Google"
msgid "Facebook link"
msgstr "link Facebook"
msgid "Twitter link"
msgstr "link Twitter"
msgid "Reddit link"
msgstr "link Reddit"
msgid "Twitch link"
msgstr "link Twitch"
msgid "PSN link"
msgstr "link PSN"
msgid "VK link"
msgstr "link VK"
msgid "XVL link"
msgstr "link XVL"
msgid "Steam link"
msgstr "link Steam"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana"
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Edytowano profil użytkownika {target}"
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "pole {field} zostało zmienione na: {desc}"
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Usunął komentarz na profilu użytkownika {target}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Zmieniono przynależność do grup dla {target}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "none"
msgstr "brak"
msgid "No description provided"
msgstr "Nie podano opisu zmian"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups} {reason}"
msgstr "Grupy zmienione z {old_groups} do {new_groups} {desc}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Protected {target}"
msgstr "Zabezpieczono {target}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Zmieniono poziom zabezpieczeń {article}"
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Usunięto zabezpieczenie {article}"
msgid "Changed visibility of revision(s) on page {article} "
msgstr "Zmieniono widoczność wersji na stroni {article}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Imported {article} with {count} revision(s)"
msgstr "Zaimportowano {article} z {count} wersjami"
msgid "Restored {article}"
msgstr "Przywrócono {article)"
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Zmieniono widoczność logów"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Imported interwiki"
msgstr "Zaimportowano interwiki"
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Edytowano filtr nadużyć numer (number)"
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Połączono historie {article} z {dest}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Dodano wpis do tabeli interwiki"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefix: {prefix}, strona: {website} | desc"
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Edytowano wpis interwiki"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Usunięto wpis interwiki"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgid "Changed the content model of the page {article}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgstr "Zmieniono model zawartości {article}"
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
2018-06-18 15:26:03 +00:00
msgstr "Model został zmieniony z {old} na {new}: {reason}"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Edytowano sprite dla {article}"
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Utworzono sprite sheet dla {article}"
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Edytowano część sprite dla {article}"
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Utworzono tag \"{tag}\""
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Usunięto tag \"{tag}\""
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Aktywowano tag \"{tag}\""
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Dezaktywowano tag \"{tag}\""
2018-06-16 12:09:28 +00:00
msgid "Unable to process the event"
msgstr "Nie udało się odczytać wydarzenia"
msgid "error"
msgstr "błąd"
2018-06-21 23:35:24 +00:00
msgid "Daily overview"
msgstr "Podsumowanie dnia"
2018-06-16 12:09:28 +00:00
2018-06-21 23:35:24 +00:00
msgid "But nobody came"
msgstr "Ale nikt nie przyszedł"
2018-06-18 15:26:03 +00:00
msgid "Admin actions"
msgstr "Akcji administratorskich"
msgid "Bytes changed"
msgstr "Zmienionych bajtów"
msgid "Day score"
msgstr "Wynik dnia"
msgid "Edits made"
msgstr "Zrobionych edycji"
2018-06-21 23:35:24 +00:00
msgid "Most active hours"
msgstr "Najbardziej aktywne godziny"
msgid "Most active users"
msgstr "Najbardziej aktywni użytkownicy"
2018-06-18 15:26:03 +00:00
msgid "New articles"
msgstr "Nowych artykułów"
msgid "New files"
msgstr "Nowych plików"
msgid "Unique contributors"
msgstr "Unikalnych edytujących"
2018-06-21 23:35:24 +00:00
msgid "Connection status"
msgstr "Problem z połączeniem"
msgid "{wiki} seems to be down or unreachable."
msgstr "{wiki} nie działa lub jest nieosiągalna."
2018-06-18 15:26:03 +00:00
msgid "{wiki} is back up!"
msgstr "{wiki} jest ponownie osiągalna!"
#~ msgid "Moved {article} to redirect page ({title})"
#~ msgstr "Przeniesiono {article} do przekierowania ({title})"
#~ msgid "Removed the block on {blocked_user}"
#~ msgstr "Usunięto blokadę na {blocked_user}"
#~ msgid "Removed a comment on {target}'s profile"
#~ msgstr "Usunięto komentarz na profilu użytkownika {target}"
#~ msgid "Changed {target}'s user groups"
#~ msgstr "Zmieniono grupy użytkownika {target}"
#~ msgid "Modified protection settings for {article}"
#~ msgstr "Zmodyfikowano ustawienia zabezpieczeń dla {article}"
#~ msgid "Removed revision(s) from public view for {article}"
#~ msgstr "Usunięto edycje z widoku publicznego dla {article}"
#~ msgid "Removed events"
#~ msgstr "Usunięto wydarzenia"
#~ msgid "Added interwiki entry"
#~ msgstr "Dodano intwrwiki"
#~ msgid "https://i.imgur.com/2jWQEt1.png"
#~ msgstr "https://i.imgur.com/2jWQEt1.png"