RcGcDb/locale/es/LC_MESSAGES/wiki.po
2024-09-25 12:42:00 +02:00

992 lines
28 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the RcGcDw package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Tamara Carvallo <carvallotamara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/main/es/"
">\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: src/wiki.py:240 src/wiki.py:618
msgid "hidden"
msgstr "oculto"
#: src/wiki.py:243 src/wiki.py:248 src/wiki.py:612
msgid "~~hidden~~"
msgstr "~~oculto~~"
#: src/wiki.py:510 src/wiki.py:526
#, python-brace-format
msgid "This recent changes webhook has been removed for `{reason}`!"
msgstr ""
#: src/wiki.py:615
msgid "No description provided"
msgstr "No se proporcionó descripción"
msgid "Removed"
msgstr "Eliminado"
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (prom. {avg})"
msgid "Daily overview"
msgstr "Resumen diario"
msgid "No activity"
msgstr "Ninguna actividad"
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} acción)"
msgstr[1] " ({} acciones)"
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} edición)"
msgstr[1] " ({} ediciones)"
msgid "But nobody came"
msgstr "Pero nadie vino"
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Usuario más activo"
msgstr[1] "Usuarios más activos"
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
msgstr[0] "Artículo más editado"
msgstr[1] "Artículos más editados"
msgid "Edits made"
msgstr "Ediciones realizadas"
msgid "New files"
msgstr "Nuevos archivos"
msgid "Admin actions"
msgstr "Acciones de administrador"
msgid "Bytes changed"
msgstr "Bytes cambiados"
msgid "New articles"
msgstr "Nuevos articulos"
msgid "Unique contributors"
msgstr "Contribuyentes únicos"
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Hora más activa"
msgstr[1] "Horas más activas"
msgid "Day score"
msgstr "Puntuación del día"
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} acción)"
msgstr[1] " UTC ({} acciones)"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Warning issued"
msgstr "Advertencia emitida"
msgid "**Blocked user**"
msgstr "**Usuario bloqueado**"
msgid "Tagged the edit"
msgstr "Etiqueto la edición"
msgid "Disallowed the action"
msgstr "Anuló la acción"
msgid "**IP range blocked**"
msgstr "**Rango de IP bloqueado**"
msgid "Removed autoconfirmed group"
msgstr "Eliminó el grupo autoconfirmado"
msgid "**Removed from privileged groups**"
msgstr "**Eliminado de los grupos privilegiados**"
msgid "Edit"
msgstr "Edición"
msgid "Upload"
msgstr "Carga"
msgid "Move"
msgstr "Traslado"
msgid "Stash upload"
msgstr "Carga de archivos"
msgid "Deletion"
msgstr "Borrado"
msgid "Account creation"
msgstr "Creación de cuenta"
msgid "Auto account creation"
msgstr "Creación de cuenta automática"
msgid "Unregistered user"
msgstr "Usuario no registrado"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the action "
"\"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: {result}."
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) activó *{abuse_filter}*, realizando la acción "
"\"{action}\" en *[{target}]({target_url})* - acción tomada: {result}."
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}"
"{sign}{edit_size}{bold})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editó [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}"
"{sign}{edit_size}{bold})"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}"
"{sign}{edit_size}{bold})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) creó [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}{sign}"
"{edit_size}{bold})"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) subió [{file}]({file_link}){comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) revirtió una versión de [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) subió una nueva versión de [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) eliminó [{page}]({page_link}){comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) eliminó la redirección al sobrescribir [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgid "without making a redirect"
msgstr "sin crear una redirección"
msgid "with a redirect"
msgstr "con una redirección"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) movió {redirect}*{article}* a [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) movió {redirect}*{article}* sobre la redirección a "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) movió la configuración de protección de {redirect}"
"*{article}* a [{target}]({target_url}){comment}"
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "hasta el fin de nuestros días"
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "por {num}{translated_length}"
msgid "until {}"
msgstr "hasta {}"
msgid " on pages: "
msgstr " en las páginas: "
msgid " and namespaces: "
msgstr " y los espacios de nombres: "
msgid " on namespaces: "
msgstr " en los espacios de nombres: "
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bloqueó [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) cambió la configuración de bloqueo de "
"[{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) desbloqueó [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) dejó un [comentario]({comment}) en el perfil de "
"{target}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) dejó un [comentario]({comment}) en su propio perfil"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) respondió a un [comentario]({comment}) en el perfil "
"de {target}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) respondió a un [comentario]({comment}) en su propio "
"perfil"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editó un [comentario]({comment}) en el perfil de "
"{target}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editó un [comentario]({comment}) en su propio perfil"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) borró un comentario en el perfil de {target}"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) borró un comentario en su propio perfil"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) eliminó un comentario en el perfil de {target}"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) eliminó un comentario en su propio perfil"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target}'s profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editó el {field} en el perfil de {target}. "
"*({desc})*"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on their own profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editó el {field} en su propio perfil. *({desc})*"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) cambió la pertenencia al grupo de [{target}]"
"({target_url}) de {old_groups} a {new_groups}{comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"{author} promovió automáticamente a [{target}]({target_url}) de {old_groups} "
"a {new_groups}{comment}"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) protegió [{article}]({article_url}) con la "
"siguiente configuración: {settings}{comment}"
msgid " [cascading]"
msgstr " [en cascada]"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificó la configuración de protección de "
"[{article}]({article_url}) a: {settings}{comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) eliminó la protección de [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) cambió la visibilidad de la revisión en la página "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) cambió la visibilidad de {amount} revisiones en la "
"página [{article}]({article_url}){comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importó [{article}]({article_url}) con {count} "
"revisión{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importó [{article}]({article_url}) con {count} "
"revisiones{comment}"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) restauró [{article}]({article_url}){comment}"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) cambió la visibilidad del registro de "
"eventos{comment}"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) importó interwiki{comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editó el filtro de abuso [número {number}]"
"({filter_url})"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) creó el filtro de abuso [número {number}]"
"({filter_url})"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) fusionó los historiales de revisión de [{article}]"
"({article_url}) con [{dest}]({dest_url}){comment}"
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "La cuenta [{author}]({author_url}) se creó automáticamente"
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Se creó la cuenta [{author}]({author_url})"
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"La cuenta [{article}]({article_url}) fue creada por [{author}]({author_url})"
"{comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"La cuenta [{article}]({article_url}) fue creada por [{author}]({author_url}) "
"y la contraseña se envió por correo electrónico{comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) agregó una entrada a la [tabla interwiki]"
"({table_url}) que apunta a {website} con el prefijo {prefix}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editó una entrada en la [tabla interwiki]"
"({table_url}) que apunta a {website} con el prefijo {prefix}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) eliminó una entrada en la [tabla interwiki]"
"({table_url})"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) cambió el modelo de contenido de la página "
"[{article}]({article_url}) de {old} a {new}{comment}"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) editó el sprite de [{article}]({article_url})"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) creó la hoja de sprites de [{article}]"
"({article_url})"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) editó el sector de [{article}]({article_url})"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) creó la tabla Cargo \"{table}\""
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) eliminó la tabla Cargo \"{table}\""
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) recreó la tabla Cargo \"{table}\""
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) reemplazó la tabla Cargo \"{table}\""
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) creó una [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) eliminó una [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) activó una [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) desactivó una [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings ({reason})"
msgstr "[{author}]({author_url}) cambió la configuración del wiki ({reason})"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) eliminó un wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) protegió un wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificó un espacio de nombres *{namespace_name}* "
"en *{wiki_name}* ({comment})"
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) eliminó un espacio de nombres *{namespace_name}* en "
"*{wiki_name}* ({comment})"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}* ({comment})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificó el grupo de usuarios *{group_name}* "
"({comment})"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) restauró un wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) desprotegió un wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "La administración ha ocultado una acción."
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Evento desconocido `{event}` por [{author}]({author_url}), repórtalo en el "
"[servidor de soporte](<{support}>)."
#, python-brace-format
msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
msgstr "{user} activó \"{abuse_filter}\""
msgid "Performed"
msgstr "Realizó"
msgid "Action taken"
msgstr "Acción tomada"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
msgid "m"
msgstr "m"
msgid "b"
msgstr "b"
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Sólo espacios en blanco__"
msgid "Added"
msgstr "Agregado"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([vista previa]({link}) | [deshacer]({undolink}))"
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Subió una nueva versión de {name}"
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Revirtió una versión de {name}"
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Subió {name}"
msgid "**No license!**"
msgstr "**¡Sin licencia!**"
msgid ""
"\n"
"License: {}"
msgstr ""
"\n"
"Licencia: {}"
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([vista previa]({link}))"
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Eliminó la página {article}"
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Eliminó la redirección {article} sobrescribiendola"
msgid "No redirect has been made"
msgstr "No se ha creado una redirección"
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Se ha creado una redirección"
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Movió {redirect}{article} a {target}"
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr "Movió {redirect}{article} a {title} sobre la redirección"
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Movió la configuración de protección de {redirect}{article} a {title}"
msgid "unknown expiry time"
msgstr "tiempo de caducidad desconocido"
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Bloqueado de editar las siguientes páginas: "
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Bloqueado de editar páginas en los siguientes espacios de nombres: "
msgid "Partial block details"
msgstr "Detalles del bloqueo parcial"
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Bloqueó a {blocked_user} {time}"
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Modificó la configuración de bloqueo de {blocked_user}"
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Desbloqueó a {blocked_user}"
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Dejó un comentario en el perfil de {target}"
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Dejó un comentario en su propio perfil"
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Respondió a un comentario en el perfil de {target}"
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Respondió a un comentario en su propio perfil"
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Editó un comentario en el perfil de {target}"
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Editó un comentario en su propio perfil"
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Editó el perfil de {target}"
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Editó su propio perfil"
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Borró el campo {field}"
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "El campo {field} cambió a: {desc}"
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Borró un comentario en el perfil de {target}"
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Eliminó un comentario en el perfil de {target}"
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Cambió la membresía del grupo para {target}"
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} obtuvo una promoción automática a un nuevo grupo de usuarios"
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Los grupos cambiaron de {old_groups} a {new_groups}{reason}"
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Protegió a {target}"
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Cambió el nivel de protección de {article}"
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Quitó la protección de {article}"
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Modificó la visibilidad de la revisión en la página {article} "
msgstr[1] ""
"Modificó la visibilidad de {amount} revisiones en la página {article} "
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Importó {article} con {count} revisión"
msgstr[1] "Importó {article} con {count} revisiones"
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Cambió la visibilidad del registro de eventos"
msgid "Imported interwiki"
msgstr "Importó interwiki"
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Editó el número de filtro de abuso {number}"
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Creó el filtro de abuso número {number}"
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Fusionó los historiales de revisión de {article} en {dest}"
msgid "Created account automatically"
msgstr "Creó la cuenta automáticamente"
msgid "Created account"
msgstr "Creó la cuenta"
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Creó la cuenta {article}"
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr ""
"Creó la cuenta {article} y la contraseña se envió por correo electrónico"
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Agregó una entrada a la tabla interwiki"
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefijo: {prefix}, sitio web: {website} | {desc}"
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Editó una entrada en la tabla de interwiki"
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Eliminó una entrada en la tabla interwiki"
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefijo: {prefix} | {desc}"
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Modificó el modelo de contenido de la página {article}"
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "El modelo cambió de {old} a {new}: {reason}"
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Editó el sprite de {article}"
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Creó la hoja de sprites de {article}"
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Editó el sector de {article}"
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Creó la tabla Cargo \"{table}\""
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Eliminó la tabla Cargo \"{table}\""
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Recreó la tabla Cargo \"{table}\""
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Reemplazó la tabla Cargo \"{table}\""
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Creó una etiqueta \"{tag}\""
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Eliminó una etiqueta \"{tag}\""
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Activó una etiqueta \"{tag}\""
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Desactivó una etiqueta \"{tag}\""
msgid "Changed wiki settings"
msgstr "Cambió la configuración del wiki"
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Eliminó un wiki \"{wiki}\""
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Protegió un wiki \"{wiki}\""
#, python-brace-format
msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Modificó un espacio de nombres \"{namespace_name}\""
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Eliminó un espacio de nombres \"{namespace_name}\""
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr "Modificó el grupo de usuarios \"{usergroup_name}\""
#, python-brace-format
msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Restauró un wiki \"{wiki}\""
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Desbloqueó un wiki \"{wiki}\""
msgid "Action has been hidden by administration"
msgstr "La administración ha ocultado la acción"
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Evento desconocido `{event}`"
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Reportar esto en el servidor de soporte"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "**Added**: "
msgstr "**Añadió**: "
msgid " and {} more\n"
msgstr " y {} más\n"
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Eliminó**: "
msgid " and {} more"
msgstr " y {} más"
msgid "Changed categories"
msgstr "Cambió de categorías"
#, python-brace-format
msgid "{wiki} seems to be down or unreachable."
msgstr "{wiki} parece estar caído o no alcanzable."
msgid "Connection status"
msgstr "Estado de la conexión"
#, python-brace-format
msgid "Connection to {wiki} seems to be stable now."
msgstr "La conexión a {wiki} parece estar estable ahora."