RcGcDb/locale/uk/LC_MESSAGES/misc.po
2024-09-25 12:39:27 +02:00

89 lines
2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-24 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-22 12:08+0000\n"
"Last-Translator: MakandIv <makushkin_andrey@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/misc/"
"uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
#: src/misc.py:115
msgid "Location"
msgstr "Місцезнаходження"
#: src/misc.py:115
msgid "About me"
msgstr "Про мене"
#: src/misc.py:116
msgid "Google link"
msgstr "Посилання на Google"
#: src/misc.py:116
msgid "Facebook link"
msgstr "Посилання на Facebook"
#: src/misc.py:117
msgid "Twitter link"
msgstr "Посилання на Twitter"
#: src/misc.py:117
msgid "Reddit link"
msgstr "Посилання на Reddit"
#: src/misc.py:118
msgid "Twitch link"
msgstr "Посилання на Twitch"
#: src/misc.py:118
msgid "PSN link"
msgstr "Посилання на PSN"
#: src/misc.py:119
msgid "VK link"
msgstr "Посилання на VK"
#: src/misc.py:119
msgid "XBL link"
msgstr "Посилання на обліковий запис XBL"
#: src/misc.py:120
msgid "Steam link"
msgstr "Посилання на Steam"
#: src/misc.py:120
msgid "Discord handle"
msgstr "Посилання на Discord"
#: src/misc.py:121
msgid "Battle.net handle"
msgstr "Посилання на Battle.net"
#: src/misc.py:127
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: src/misc.py:129
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "__And more__"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "__І більше__"