RcGcDb/locale/pl/LC_MESSAGES/wiki.po

210 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-09-25 10:42:00 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-10-14 20:06:16 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-10-14 19:18+0200\n"
2024-09-25 10:42:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2021-05-22 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Frisk The Evil Goat Overlord <piotrex43@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/main/pl/"
">\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: src/wiki.py:240 src/wiki.py:618
msgid "hidden"
msgstr "ukryte"
#: src/wiki.py:243 src/wiki.py:248 src/wiki.py:612
msgid "~~hidden~~"
msgstr "~~ukryte~~"
#: src/wiki.py:510 src/wiki.py:526
#, python-brace-format
msgid "This recent changes webhook has been removed for `{reason}`!"
msgstr ""
#: src/wiki.py:615
msgid "No description provided"
msgstr "Nie podano opisu zmian"
#, python-brace-format
2024-10-14 20:06:16 +00:00
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (średnio {avg})"
2024-09-25 10:42:00 +00:00
2024-10-14 20:06:16 +00:00
msgid "Daily overview"
msgstr "Podsumowanie dnia"
2024-09-25 10:42:00 +00:00
2024-10-14 20:06:16 +00:00
msgid "No activity"
msgstr "Brak aktywności"
2024-09-25 10:42:00 +00:00
2024-10-14 20:06:16 +00:00
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} akcja)"
msgstr[1] " ({} akcje)"
msgstr[2] " ({} akcji)"
2024-09-25 10:42:00 +00:00
2024-10-14 20:06:16 +00:00
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} edycja)"
msgstr[1] " ({} edycje)"
msgstr[2] " ({} edycji)"
2024-09-25 10:42:00 +00:00
2024-10-14 20:06:16 +00:00
msgid "But nobody came"
msgstr "Ale nikt nie przyszedł"
2024-09-25 10:42:00 +00:00
2024-10-14 20:06:16 +00:00
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Najbardziej aktywny użytkownik"
msgstr[1] "Najbardziej aktywni użytkownicy"
msgstr[2] "Najbardziej aktywni użytkownicy"
2024-09-25 10:42:00 +00:00
2024-10-14 20:06:16 +00:00
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
msgstr[0] "Najczęściej edytowany artykuł"
msgstr[1] "Najczęściej edytowane artykuły"
msgstr[2] "Najczęściej edytowane artykuły"
msgid "Edits made"
msgstr "Wykonanych edycji"
msgid "New files"
msgstr "Nowych plików"
msgid "Admin actions"
msgstr "Akcji administratorskich"
msgid "Bytes changed"
msgstr "Zmienionych bajtów"
msgid "New articles"
msgstr "Nowych artykułów"
msgid "Unique contributors"
msgstr "Unikalnych edytujących"
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Najbardziej aktywna godzina"
msgstr[1] "Najbardziej aktywne godziny"
msgstr[2] "Najbardziej aktywne godziny"
msgid "Day score"
msgstr "Wynik dnia"
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} akcja)"
msgstr[1] " UTC ({} akcje)"
msgstr[2] " UTC ({} akcji)"
msgid "director"
msgstr "Dyrektor"
msgid "bot"
msgstr "Bot"
msgid "editor"
msgstr "Redaktor"
msgid "directors"
msgstr "Dyrektorzy"
msgid "sysop"
msgstr "Administrator"
msgid "bureaucrat"
msgstr "Biurokrata"
msgid "reviewer"
msgstr "Przeglądający"
msgid "autoreview"
msgstr "Automatycznie przeglądający"
msgid "autopatrol"
msgstr "Automatycznie zatwierdzający"
msgid "wiki_guardian"
msgstr "Strażnik wiki"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
msgstr[1] "sekundy"
msgstr[2] "sekund"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzina"
msgstr[1] "godziny"
msgstr[2] "godzin"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dzień"
msgstr[1] "dni"
msgstr[2] "dni"
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "tydzień"
msgstr[1] "tygodnie"
msgstr[2] "tygodni"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "miesiąc"
msgstr[1] "miesiące"
msgstr[2] "miesięcy"
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "rok"
msgstr[1] "lata"
msgstr[2] "lat"
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "tysiąclecie"
msgstr[1] "tysiąclecia"
msgstr[2] "tysiącleci"
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "dekada"
msgstr[1] "dekady"
msgstr[2] "dekad"
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "stulecie"
msgstr[1] "stulecia"
msgstr[2] "stuleci"
2024-09-25 10:42:00 +00:00
2024-10-14 20:06:16 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{wiki} seems to be down or unreachable."
msgstr "{wiki} nie działa lub jest nieosiągalna."
2024-09-25 10:42:00 +00:00
2024-10-14 20:06:16 +00:00
msgid "Connection status"
msgstr "Status połączenia"
2024-09-25 10:42:00 +00:00
2024-10-14 20:06:16 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Connection to {wiki} seems to be stable now."
msgstr "Połączenie z {wiki} wygląda na stabilne."