RcGcDw/locale/ru/LC_MESSAGES/rcgcdw.po
2020-09-03 13:15:57 +02:00

219 lines
5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 17:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 13:14+0200\n"
"Last-Translator: BabylonAS\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: src/rcgcdw.py:113 src/rcgcdw.py:115 src/rcgcdw.py:117 src/rcgcdw.py:119
#: src/rcgcdw.py:121 src/rcgcdw.py:123 src/rcgcdw.py:125
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (ср. {avg})"
#: src/rcgcdw.py:145
msgid "Daily overview"
msgstr "Ежедневный обзор"
#: src/rcgcdw.py:153
msgid "No activity"
msgstr "Нет активности"
#: src/rcgcdw.py:177
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} действие)"
msgstr[1] " ({} действия)"
msgstr[2] " ({} действий)"
#: src/rcgcdw.py:179
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} правка)"
msgstr[1] " ({} правки)"
msgstr[2] " ({} правок)"
#: src/rcgcdw.py:184
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} действие)"
msgstr[1] " UTC ({} действия)"
msgstr[2] " UTC ({} действий)"
#: src/rcgcdw.py:186 src/rcgcdw.py:187 src/rcgcdw.py:191
msgid "But nobody came"
msgstr "Но никто не пришёл"
#: src/rcgcdw.py:194
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Самый активный участник"
msgstr[1] "Самые активные участники"
msgstr[2] "Самые активные участники"
#: src/rcgcdw.py:195
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
msgstr[0] "Самая редактируемая статья"
msgstr[1] "Самые редактируемые статьи"
msgstr[2] "Самые редактируемые статьи"
#: src/rcgcdw.py:196
msgid "Edits made"
msgstr "Сделано правок"
#: src/rcgcdw.py:196
msgid "New files"
msgstr "Новых файлов"
#: src/rcgcdw.py:196
msgid "Admin actions"
msgstr "Административных действий"
#: src/rcgcdw.py:197
msgid "Bytes changed"
msgstr "Изменено байтов"
#: src/rcgcdw.py:197
msgid "New articles"
msgstr "Новых статей"
#: src/rcgcdw.py:198
msgid "Unique contributors"
msgstr "Уникальных редакторов"
#: src/rcgcdw.py:199
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Самый активный час"
msgstr[1] "Самые активные часы"
msgstr[2] "Самые активные часы"
#: src/rcgcdw.py:200
msgid "Day score"
msgstr "Очков за день"
#: src/rcgcdw.py:242
msgid "director"
msgstr "директор"
#: src/rcgcdw.py:242
msgid "bot"
msgstr "бот"
#: src/rcgcdw.py:242
msgid "editor"
msgstr "досматривающий"
#: src/rcgcdw.py:242
msgid "directors"
msgstr "директора"
#: src/rcgcdw.py:242
msgid "sysop"
msgstr "администратор"
#: src/rcgcdw.py:242
msgid "bureaucrat"
msgstr "бюрократ"
#: src/rcgcdw.py:242
msgid "reviewer"
msgstr "выверяющий"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "autoreview"
msgstr "автодосматриваемый"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "autopatrol"
msgstr "автопатрулируемый"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "wiki_guardian"
msgstr "смотритель вики"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "секунда"
msgstr[1] "секунды"
msgstr[2] "секунд"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минуты"
msgstr[2] "минут"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "час"
msgstr[1] "часа"
msgstr[2] "часов"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "день"
msgstr[1] "дня"
msgstr[2] "дней"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "неделя"
msgstr[1] "недели"
msgstr[2] "недель"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "месяц"
msgstr[1] "месяца"
msgstr[2] "месяцев"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "год"
msgstr[1] "года"
msgstr[2] "лет"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "тысячелетие"
msgstr[1] "тысячелетия"
msgstr[2] "тысячелетий"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "десятилетие"
msgstr[1] "десятилетия"
msgstr[2] "десятилетий"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "век"
msgstr[1] "века"
msgstr[2] "веков"