RcGcDw/locale/pt-br/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
2020-12-21 15:32:58 +01:00

1542 lines
47 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-21 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 14:30+0000\n"
"Last-Translator: dr03ramos <dr03ramos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.wikibot.de/projects/"
"rcgcdw/rc_formatters/pt-br/>\n"
"Language: pt-br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Warning issued"
msgstr "Aviso emitido"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Blocked user**"
msgstr "**Usuário bloqueado**"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Tagged the edit"
msgstr "Marcou a edição"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Disallowed the action"
msgstr "Desautorizado a ação"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**IP range blocked**"
msgstr "**Faixa de IP bloqueada**"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Throttled actions"
msgstr "Ações estranguladas"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Removed autoconfirmed group"
msgstr "Grupo auto-confirmado removido"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Removed from privileged groups**"
msgstr "**Removido de grupos privilegiados**"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Edit"
msgstr "Edição"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Upload"
msgstr "Carregamento"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Move"
msgstr "Movimentação"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Stash upload"
msgstr "Carregamento múltiplo"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Deletion"
msgstr "Exclusão"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Account creation"
msgstr "Criação de conta"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Auto account creation"
msgstr "Criação automática de contas"
#: src/rc_formatters.py:46 src/rc_formatters.py:53 src/rc_formatters.py:60
#: src/rc_formatters.py:75 src/rc_formatters.py:96
msgid "Unregistered user"
msgstr "Usuário não registrado"
#: src/rc_formatters.py:83
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the action "
"\"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: {result}."
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) disparou *{abuse_filter}*, executando a ação "
"\"{action}\" em *[{target}]({target_url})* - ação realizada: {result}."
#: src/rc_formatters.py:85 src/rc_formatters.py:86 src/rc_formatters.py:87
#: src/rc_formatters.py:452 src/rc_formatters.py:455 src/rc_formatters.py:458
#: src/rc_formatters.py:459 src/rc_formatters.py:464 src/rc_formatters.py:465
#: src/rc_formatters.py:473 src/rc_formatters.py:477 src/rc_formatters.py:677
#: src/rc_formatters.py:678 src/rc_formatters.py:679 src/rc_formatters.py:1134
#: src/rc_formatters.py:1137 src/rc_formatters.py:1140
#: src/rc_formatters.py:1142 src/rc_formatters.py:1145
#: src/rc_formatters.py:1147 src/rc_formatters.py:1153
#: src/rc_formatters.py:1156 src/rc_formatters.py:1248
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/rc_formatters.py:116
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
#: src/rc_formatters.py:118
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
#: src/rc_formatters.py:121
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) carregou [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:128
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) reverteu uma versão de [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:132
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) carregou uma nova versão de [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:135
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu o redirecionamento substituindo [{page}]"
"({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:147 src/rc_formatters.py:152
msgid "without making a redirect"
msgstr "sem fazer um redirecionamento"
#: src/rc_formatters.py:147 src/rc_formatters.py:153
msgid "with a redirect"
msgstr "com um redirecionamento"
#: src/rc_formatters.py:148
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]"
"({target_url}) deixando um redirecionamento {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:159
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu as configurações de proteção de {redirect}"
"*{article}* para [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:170 src/rc_formatters.py:850
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "para o infinito e além"
#: src/rc_formatters.py:179 src/rc_formatters.py:858
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "por {num} {translated_length}"
#: src/rc_formatters.py:185 src/rc_formatters.py:862
msgid "until {}"
msgstr "até {}"
#: src/rc_formatters.py:189
msgid " on pages: "
msgstr " nas páginas: "
#: src/rc_formatters.py:196 src/rc_formatters.py:876
msgid " and namespaces: "
msgstr " e espaços nominais: "
#: src/rc_formatters.py:198
msgid " on namespaces: "
msgstr " nos espaços nominais: "
#: src/rc_formatters.py:210
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bloqueou [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:214
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) alterou as configurações de bloqueio de "
"[{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:218
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) desbloqueou [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:223
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:225
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:231
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:237
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no próprio "
"perfil"
#: src/rc_formatters.py:245
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:251
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:257
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:259
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:269
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu um [comentário]({comment}) no próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:274
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [{target}]({target_url})'s "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o {field} no perfil de [{target}]"
"({target_url}). *({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [their own]({target_url}) "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o {field} em seu [próprio perfil]"
"({target_url}). *({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:296 src/rc_formatters.py:298 src/rc_formatters.py:972
#: src/rc_formatters.py:974
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: src/rc_formatters.py:301
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) alterou os privilégios do usuário [{target}]"
"({target_url}) de {old_groups} para {new_groups}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:303
#, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"{author} autopromoveu [{target}]({target_url}) de {old_groups} para "
"{new_groups}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:304 src/rc_formatters.py:960
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/rc_formatters.py:309
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) protegeu [{article}]({article_url}) com as "
"seguintes configurações: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:311 src/rc_formatters.py:319 src/rc_formatters.py:982
#: src/rc_formatters.py:988
msgid " [cascading]"
msgstr " [em cascata]"
#: src/rc_formatters.py:316
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificou as configurações de proteção de "
"[{article}]({article_url}) para: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:323
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) removeu a proteção de [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:327
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de uma revisão na página "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de {amount} revisões na "
"página [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:340
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisão{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisões{comment}"
#: src/rc_formatters.py:345
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:347
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade dos eventos de "
"registro{comment}"
#: src/rc_formatters.py:359
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision from [{source}]({source_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions from [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisão{comment} de [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisões{comment} de [{source}]({source_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:364
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o filtro de abuso [number {number}]"
"({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:368
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou o filtro de abuso [number {number}]"
"({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:372
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mesclou o histórico de revisão de [{article}]"
"({article_url}) com [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:375
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada automaticamente"
#: src/rc_formatters.py:377 src/rc_formatters.py:385
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada"
#: src/rc_formatters.py:380
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:383
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url}) e a "
"senha foi enviada por e-mail{comment}"
#: src/rc_formatters.py:388
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) adicionou uma entrada à [tabela de interwiki]"
"({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:394
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou uma entrada na [tabela de Interwiki]"
"({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:400
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu uma entrada na [tabela de Interwiki]"
"({table_url})"
#: src/rc_formatters.py:403
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]"
"({article_url}) de {old} para {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:407
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the page [{article}]({article_url}) using a "
"non-default content model {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]"
"({article_url}) de {old} para {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:410
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o sprite para [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:413
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou a folha de sprite para [{article}]"
"({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:416
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) editou a peça para [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:421
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) criou a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:423
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:428
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) recriou a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:433
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) substituiu a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:436
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) criou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:440
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:444
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) ativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:447
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) desativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:449
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}"
msgstr "[{author}]({author_url}) alterou as configurações da wiki{reason}"
#: src/rc_formatters.py:451
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu uma wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:454
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) travou uma wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:457
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificou o espaço nominal *{namespace_name}* "
"em*{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:462
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu o espaço nominal *{namespace_name}* em "
"*{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:468
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificou o grupo de usuário *{group_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:472
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou a wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:476
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) destravou a wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:481
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) generated *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu uma wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:486
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu uma wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:497
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) marked [{article}]({article_url}) for "
"translation{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) marcou [{article}]({article_url}) para "
"tradução{comment}"
#: src/rc_formatters.py:504
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed [{article}]({article_url}) from the "
"translation system{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) removeu [{article}]({article_url}) do sistema de "
"tradução{comment}"
#: src/rc_formatters.py:511
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed moving translation pages from *{article}* "
"to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) completou a movimentação das páginas de tradução de "
"*{article}* para [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:519
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encountered a problem while moving [{article}]"
"({article_url}) to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) encontrou um problema ao se mover [{article}]"
"({article_url}) para [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:527
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translatable page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) completou a exclusão da página traduzível "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:535
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translatable page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) falhou em deletar [{article}]({article_url}) que "
"pertence à página traduzível [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:543
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translation page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) completou a exclusão da página de tradução "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:551
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translation page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) falhou em deletar [{article}]({article_url}) que "
"pertence à página de tradução [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:559
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encouraged translation of [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) incentivou a tradução de [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:566
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) discouraged translation of [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) incentivou a tradução de [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:576
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) limited languages for [{article}]({article_url}) to "
"`{languages}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) limitou idiomas para [{article}]({article_url}) "
"para`{languages}`{comment}"
#: src/rc_formatters.py:582
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) set the priority languages for [{article}]"
"({article_url}) to `{languages}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) definiu os idiomas prioritários para [{article}]"
"({article_url}) para `{languages}`{comment}"
#: src/rc_formatters.py:588
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed priority languages from [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) removeu idiomas prioritários de [{article}]"
"({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:595
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added translatable page [{article}]({article_url}) "
"to aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) adicionou a página traduzível [{article}]"
"({article_url}) para agregar o grupo \"{group}\"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:602
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed translatable page [{article}]"
"({article_url}) from aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) removeu a página traduzida [{article}]"
"({article_url}) do grupo agregado \"{group}\"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:614
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reviewed translation [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) revisou a tradução [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:622
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) from `{old_state}` to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou o estado das traduçõe de `{language}` de "
"[{article}]({article_url}) de `{old_state}` para `{new_state}`{comment}"
#: src/rc_formatters.py:629
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou o estado de traduções `{language}` de "
"[{article}]({article_url}) para `{new_state}`{comment}"
#: src/rc_formatters.py:638 src/rc_formatters.py:641 src/rc_formatters.py:1231
#: src/rc_formatters.py:1234
msgid "(default)"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:642
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the language of [{article}]({article_url}) "
"from {old_lang} to {new_lang}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]"
"({article_url}) de {old} para {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:651
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) renomeou usuário *{old_name}* com edição {edits} "
"para [{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) renomeou usuário *{old_name}* com edições {edits} "
"para [{new_name}]({link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:656
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) renomeou o usuário *{old_name}* para [{new_name}]"
"({link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:660
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Uma ação foi oculta pela administração."
#: src/rc_formatters.py:667
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Evento `{event}` desconhecido por [{author}]({author_url}), relate no "
"[servidor de suporte](<{support}>)."
#: src/rc_formatters.py:676
#, python-brace-format
msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
msgstr "{user} disparou \"{abuse_filter}\""
#: src/rc_formatters.py:677
msgid "Performed"
msgstr "Realizado"
#: src/rc_formatters.py:678
msgid "Action taken"
msgstr "Medida tomada"
#: src/rc_formatters.py:679
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: src/rc_formatters.py:688 src/rc_formatters.py:975
msgid "No description provided"
msgstr "Nenhuma descrição fornecida"
#: src/rc_formatters.py:712
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
#: src/rc_formatters.py:713
msgid "m"
msgstr "m"
#: src/rc_formatters.py:713
msgid "b"
msgstr "r"
#: src/rc_formatters.py:730 src/rc_formatters.py:735
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Apenas espaço em branco__"
#: src/rc_formatters.py:740
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
#: src/rc_formatters.py:742
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: src/rc_formatters.py:776 src/rc_formatters.py:815
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: src/rc_formatters.py:776
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([visualização]({link}) | [desfazer]({undolink}))"
#: src/rc_formatters.py:781
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Carregou uma nova versão de {name}"
#: src/rc_formatters.py:783
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Reverteu uma versão do {name}"
#: src/rc_formatters.py:785
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Carregou {name}"
#: src/rc_formatters.py:801
msgid "**No license!**"
msgstr "**Sem licença!**"
#: src/rc_formatters.py:813
msgid ""
"\n"
"License: {}"
msgstr ""
"\n"
"Licença: {}"
#: src/rc_formatters.py:815
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([visualização]({link}))"
#: src/rc_formatters.py:820
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Excluiu a página {article}"
#: src/rc_formatters.py:825
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Excluiu redirecionamento {article} ao sobrescrever"
#: src/rc_formatters.py:831
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Nenhum redirecionamento foi feito"
#: src/rc_formatters.py:832
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Foi feito um redirecionamento"
#: src/rc_formatters.py:833
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Movido {redirect}{article} para {target}"
#: src/rc_formatters.py:836
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr "Moveu {redirect}{article} para {title} deixando um redirecionamento"
#: src/rc_formatters.py:840
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Moveu configurações de proteção de {redirect}{article} para {title}"
#: src/rc_formatters.py:864
msgid "unknown expiry time"
msgstr "tempo de expiração desconhecido"
#: src/rc_formatters.py:869
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Bloqueado de editar as seguintes páginas: "
#: src/rc_formatters.py:878
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Bloqueado de editar páginas nos seguintes espaços nominais: "
#: src/rc_formatters.py:889
msgid "Partial block details"
msgstr "Detalhes do bloqueio parcial"
#: src/rc_formatters.py:890
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Bloqueou {blocked_user} {time}"
#: src/rc_formatters.py:894
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Alterou configurações de bloqueio de {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:898
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Desbloqueou {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:905
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Deixou um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:907
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Deixou um comentário em seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:914
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Respondeu a um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:916
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Respondeu a um comentário em seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:923
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Editou um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:925
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Editou um comentário em seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:930
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Editado perfil {target}"
#: src/rc_formatters.py:932
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Editou seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:934
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Limpou o campo {field}"
#: src/rc_formatters.py:936
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "Campo {field} alterado para: {desc}"
#: src/rc_formatters.py:941
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Excluiu permanentemente um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:943
msgid "Purged a comment on their own profile"
msgstr "Limitou um comentário em seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:951
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Excluiu um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:953
msgid "Deleted a comment on their own profile"
msgstr "Excluiu um comentário em seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:957
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Alterou privilégios de usuário de {target}"
#: src/rc_formatters.py:961
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} foi promovido para um novo grupo de usuários"
#: src/rc_formatters.py:976
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Grupos alterados de {old_groups} para {new_groups}{reason}"
#: src/rc_formatters.py:980
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Protegeu {target}"
#: src/rc_formatters.py:986
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Alterou nível de proteção de {article}"
#: src/rc_formatters.py:992
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Removeu a proteção de {article}"
#: src/rc_formatters.py:996
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Alterou a visibilidade da revisão na página {article} "
msgstr[1] "Alterou a visibilidade de {amount} revisões na página {article} "
#: src/rc_formatters.py:1008
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão"
msgstr[1] "Importou {article} com {count} revisões"
#: src/rc_formatters.py:1013
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Restaurou {article}"
#: src/rc_formatters.py:1016
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Alterou a visibilidade de eventos de registros"
#: src/rc_formatters.py:1026
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\""
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\""
msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão de \"{source}\""
msgstr[1] "Importou {article} com {count} revisões de \"{source}\""
#: src/rc_formatters.py:1031
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Editou filtro de abusos número {number}"
#: src/rc_formatters.py:1034
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Criou filtro de abusos número {number}"
#: src/rc_formatters.py:1037
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Mesclou os históricos de revisão de {article} com {dest}"
#: src/rc_formatters.py:1041
msgid "Created account automatically"
msgstr "Criou uma conta automaticamente"
#: src/rc_formatters.py:1044 src/rc_formatters.py:1053
msgid "Created account"
msgstr "Criou uma conta"
#: src/rc_formatters.py:1047
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Criou conta {article}"
#: src/rc_formatters.py:1050
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr "Criou conta {article} e a senha foi enviada por e-mail"
#: src/rc_formatters.py:1056
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Adicionou uma entrada para a tabela interwiki"
#: src/rc_formatters.py:1057 src/rc_formatters.py:1063
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix}, site: {website} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:1062
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Editou uma entrada na tabela interwiki"
#: src/rc_formatters.py:1068
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Excluiu uma entrada na tabela interwiki"
#: src/rc_formatters.py:1069
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:1072
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Alterou o modelo de conteúdo da página {article}"
#: src/rc_formatters.py:1073
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}"
#: src/rc_formatters.py:1078
#, python-brace-format
msgid "Created the page {article} using a non-default content model"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1079
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Created with model {new}: {reason}"
msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}"
#: src/rc_formatters.py:1082
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Editou o sprite de {article}"
#: src/rc_formatters.py:1085
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Criou a folha de sprites de {article}"
#: src/rc_formatters.py:1088
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Editou a peça de {article}"
#: src/rc_formatters.py:1094
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Criou a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:1098
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Excluiu a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:1105
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Recriou a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:1112
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Substituiu a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:1116
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Criou uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:1120
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Excluiu uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:1124
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Ativou uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:1127
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Desativou uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:1130
msgid "Changed wiki settings"
msgstr "Alterou configurações da wiki"
#: src/rc_formatters.py:1134
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Excluiu a wiki \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:1137
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Travou a wiki \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:1140
#, python-brace-format
msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Modificou o espaço nominal \"{namespace_name}\""
#: src/rc_formatters.py:1142 src/rc_formatters.py:1147
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: src/rc_formatters.py:1144
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Excluiu o espaço nominal \"{namespace_name}\""
#: src/rc_formatters.py:1150
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr "Modificou o grupo de usuário \"{usergroup_name}\""
#: src/rc_formatters.py:1153
#, python-brace-format
msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Restaurou uma wiki \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:1156
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Destravou a wiki \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:1159
#, python-brace-format
msgid "Generated {file} dump"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1162
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleted {file} dump"
msgstr "Excluiu a página {article}"
#: src/rc_formatters.py:1170
#, python-brace-format
msgid "Marked \"{article}\" for translation"
msgstr "Marcado \"{article}\" para tradução"
#: src/rc_formatters.py:1173
#, python-brace-format
msgid "Removed \"{article}\" from the translation system"
msgstr "Removido \"{article}\" do sistema de tradução"
#: src/rc_formatters.py:1176
#, python-brace-format
msgid "Completed moving translation pages from \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr ""
"Concluída a movimentação das páginas de tradução de \"{article}\" para "
"\"{target}\""
#: src/rc_formatters.py:1179
#, python-brace-format
msgid "Encountered a problem while moving \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr ""
"Encontrou um problema durante o movimento \"{article}\" para \"{target}\""
#: src/rc_formatters.py:1182
#, python-brace-format
msgid "Completed deletion of translatable page \"{article}\""
msgstr "Exclusão concluída da página traduzível \"{article}\""
#: src/rc_formatters.py:1185
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translatable page "
"\"{target}\""
msgstr ""
"Falha ao excluir \"{article}\" que pertence à página traduzível \"{target}\""
#: src/rc_formatters.py:1188
#, python-brace-format
msgid "Completed deletion of translation page \"{article}\""
msgstr "Concluiu a exclusão da página de tradução \"{article}\""
#: src/rc_formatters.py:1191
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translation page \"{target}\""
msgstr ""
"Falha ao excluir \"{article}\" que pertence à página de tradução \"{target}\""
#: src/rc_formatters.py:1194
#, python-brace-format
msgid "Encouraged translation of \"{article}\""
msgstr "Incentivou a tradução de \"{article}\""
#: src/rc_formatters.py:1197
#, python-brace-format
msgid "Discouraged translation of \"{article}\""
msgstr "Tradução desencorajada de \"{article}\""
#: src/rc_formatters.py:1203
#, python-brace-format
msgid "Limited languages for \"{article}\" to `{languages}`"
msgstr "Idiomas limitados para \"{article}\" para `{languages}`"
#: src/rc_formatters.py:1205
#, python-brace-format
msgid "Priority languages for \"{article}\" set to `{languages}`"
msgstr "Idiomas prioritários para \"{article}\" definido como `{languages}`"
#: src/rc_formatters.py:1207
#, python-brace-format
msgid "Removed priority languages from \"{article}\""
msgstr "Removeu Idiomas prioritários de \"{article}\""
#: src/rc_formatters.py:1210
#, python-brace-format
msgid "Added translatable page \"{article}\" to aggregate group \"{group}\""
msgstr ""
"Adicionada página traduzível \"{article}\" para agregar o grupo \"{group}\""
#: src/rc_formatters.py:1213
#, python-brace-format
msgid ""
"Removed translatable page \"{article}\" from aggregate group \"{group}\""
msgstr "Página traduzível removida \"{article}\" do grupo agregado \"{group}\""
#: src/rc_formatters.py:1220
#, python-brace-format
msgid "Reviewed translation \"{article}\""
msgstr "Revisou a tradução \"{article}\""
#: src/rc_formatters.py:1223
#, python-brace-format
msgid "Changed the state of `{language}` translations of \"{article}\""
msgstr "Mudou o estado de traduções de`{language}` de \"{article}\""
#: src/rc_formatters.py:1225
msgid "Old state"
msgstr "Estado antigo"
#: src/rc_formatters.py:1226
msgid "New state"
msgstr "Novo estado"
#: src/rc_formatters.py:1235
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Changed the language of \"{article}\""
msgstr "Mudou o estado de traduções de`{language}` de \"{article}\""
#: src/rc_formatters.py:1236
msgid "Old language"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1237
msgid "New language"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1241
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\""
msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\""
msgstr[0] ""
"Usuário renomeado \"{old_name}\" com edição de {edits} para \"{new_name}\""
msgstr[1] ""
"Usuário renomeado \"{old_name}\" com edições {edits} para \"{new_name}\""
#: src/rc_formatters.py:1243
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\""
msgstr "Renomeou usuário \"{old_name}\" para \"{new_name}\""
#: src/rc_formatters.py:1247
msgid "Action has been hidden by administration"
msgstr "A ação foi oculta pela administração"
#: src/rc_formatters.py:1252
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Evento desconhecido `{event}`"
#: src/rc_formatters.py:1258 src/rc_formatters.py:1260
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Reportar isso no servidor de suporte"
#: src/rc_formatters.py:1276
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: src/rc_formatters.py:1281
msgid "**Added**: "
msgstr "**Adicionado**: "
#: src/rc_formatters.py:1281
msgid " and {} more\n"
msgstr " e {} mais\n"
#: src/rc_formatters.py:1282
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Removida**: "
#: src/rc_formatters.py:1282
msgid " and {} more"
msgstr " e {} mais"
#: src/rc_formatters.py:1283
msgid "Changed categories"
msgstr "Mudanças de categorias"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target}'s profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no perfil de {target}"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no próprio perfil"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) importou um interwiki{comment}"
#~ msgid "Imported interwiki"
#~ msgstr "Importou interwiki"
#~ msgid "their own profile"
#~ msgstr "seu próprio perfil"
#~ msgid "their own"
#~ msgstr "próprio"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{target}]({target_url})'s"
#~ msgstr "[{target}]({target_url})"
#, python-brace-format
#~ msgid "[their own]({target_url})"
#~ msgstr "[seu próprio]({target_url})"