RcGcDw/locale/ru/LC_MESSAGES/rcgcdw.po
2020-11-18 10:05:40 +01:00

219 lines
5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 08:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 13:14+0200\n"
"Last-Translator: BabylonAS\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: src/rcgcdw.py:115 src/rcgcdw.py:117 src/rcgcdw.py:119 src/rcgcdw.py:121
#: src/rcgcdw.py:123 src/rcgcdw.py:125 src/rcgcdw.py:127
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (ср. {avg})"
#: src/rcgcdw.py:147
msgid "Daily overview"
msgstr "Ежедневный обзор"
#: src/rcgcdw.py:155
msgid "No activity"
msgstr "Нет активности"
#: src/rcgcdw.py:179
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} действие)"
msgstr[1] " ({} действия)"
msgstr[2] " ({} действий)"
#: src/rcgcdw.py:181
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} правка)"
msgstr[1] " ({} правки)"
msgstr[2] " ({} правок)"
#: src/rcgcdw.py:186
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} действие)"
msgstr[1] " UTC ({} действия)"
msgstr[2] " UTC ({} действий)"
#: src/rcgcdw.py:188 src/rcgcdw.py:189 src/rcgcdw.py:193
msgid "But nobody came"
msgstr "Но никто не пришёл"
#: src/rcgcdw.py:196
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Самый активный участник"
msgstr[1] "Самые активные участники"
msgstr[2] "Самые активные участники"
#: src/rcgcdw.py:197
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
msgstr[0] "Самая редактируемая статья"
msgstr[1] "Самые редактируемые статьи"
msgstr[2] "Самые редактируемые статьи"
#: src/rcgcdw.py:198
msgid "Edits made"
msgstr "Сделано правок"
#: src/rcgcdw.py:198
msgid "New files"
msgstr "Новых файлов"
#: src/rcgcdw.py:198
msgid "Admin actions"
msgstr "Административных действий"
#: src/rcgcdw.py:199
msgid "Bytes changed"
msgstr "Изменено байтов"
#: src/rcgcdw.py:199
msgid "New articles"
msgstr "Новых статей"
#: src/rcgcdw.py:200
msgid "Unique contributors"
msgstr "Уникальных редакторов"
#: src/rcgcdw.py:201
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Самый активный час"
msgstr[1] "Самые активные часы"
msgstr[2] "Самые активные часы"
#: src/rcgcdw.py:202
msgid "Day score"
msgstr "Очков за день"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "director"
msgstr "директор"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "bot"
msgstr "бот"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "editor"
msgstr "досматривающий"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "directors"
msgstr "директора"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "sysop"
msgstr "администратор"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "bureaucrat"
msgstr "бюрократ"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "reviewer"
msgstr "выверяющий"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "autoreview"
msgstr "автодосматриваемый"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "autopatrol"
msgstr "автопатрулируемый"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "wiki_guardian"
msgstr "смотритель вики"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "секунда"
msgstr[1] "секунды"
msgstr[2] "секунд"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минуты"
msgstr[2] "минут"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "час"
msgstr[1] "часа"
msgstr[2] "часов"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "день"
msgstr[1] "дня"
msgstr[2] "дней"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "неделя"
msgstr[1] "недели"
msgstr[2] "недель"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "месяц"
msgstr[1] "месяца"
msgstr[2] "месяцев"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "год"
msgstr[1] "года"
msgstr[2] "лет"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "тысячелетие"
msgstr[1] "тысячелетия"
msgstr[2] "тысячелетий"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "десятилетие"
msgstr[1] "десятилетия"
msgstr[2] "десятилетий"
#: src/rcgcdw.py:245
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "век"
msgstr[1] "века"
msgstr[2] "веков"