RcGcDw/locale/uk/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
MakandIv e3ed9409df Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 77.9% (198 of 254 strings)

Translation: RcGcDw/rc_formatters
Translate-URL: https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/rc_formatters/uk/
2021-05-06 16:10:51 +02:00

1575 lines
52 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 14:10+0000\n"
"Last-Translator: MakandIv <makushkin_andrey@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/"
"rc_formatters/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "None"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Warning issued"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Blocked user**"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Tagged the edit"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Disallowed the action"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**IP range blocked**"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Throttled actions"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Removed autoconfirmed group"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Removed from privileged groups**"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Upload"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Move"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Stash upload"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Deletion"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Account creation"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Auto account creation"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:46 src/rc_formatters.py:53 src/rc_formatters.py:60
#: src/rc_formatters.py:75 src/rc_formatters.py:96
msgid "Unregistered user"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:83
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the action "
"\"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: {result}."
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) перейменував {redirect}*{article}* поверх "
"перенаправлення в [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:85 src/rc_formatters.py:86 src/rc_formatters.py:87
#: src/rc_formatters.py:457 src/rc_formatters.py:460 src/rc_formatters.py:463
#: src/rc_formatters.py:464 src/rc_formatters.py:469 src/rc_formatters.py:470
#: src/rc_formatters.py:478 src/rc_formatters.py:482 src/rc_formatters.py:682
#: src/rc_formatters.py:683 src/rc_formatters.py:684 src/rc_formatters.py:1141
#: src/rc_formatters.py:1144 src/rc_formatters.py:1147
#: src/rc_formatters.py:1149 src/rc_formatters.py:1152
#: src/rc_formatters.py:1154 src/rc_formatters.py:1160
#: src/rc_formatters.py:1163 src/rc_formatters.py:1255
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: src/rc_formatters.py:116
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував "
"[{article}]({edit_link}){comment}{bold}({sign}{edit_size}){bold}"
#: src/rc_formatters.py:118
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) створив "
"[{article}]({edit_link}){comment}{bold}({sign}{edit_size}){bold}"
#: src/rc_formatters.py:121
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) завантажив [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:128
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) повернув версію [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:132
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) завантажив нову версію [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:135
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) вилучив перенаправлення за допомогою перезапису "
"[{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:147 src/rc_formatters.py:152
msgid "without making a redirect"
msgstr "не залишивши перенаправлення"
#: src/rc_formatters.py:147 src/rc_formatters.py:153
msgid "with a redirect"
msgstr "з перенаправленням"
#: src/rc_formatters.py:148
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) перейменував {redirect}*{article}* в [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) перейменував {redirect}*{article}* поверх "
"перенаправлення в [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:159
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) переніс налаштування захисту з {redirect}*{article}"
"* на [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:170 src/rc_formatters.py:855
#, fuzzy
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "навіки і назавжди"
#: src/rc_formatters.py:179 src/rc_formatters.py:863
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "на {num}{translated_length}"
#: src/rc_formatters.py:185 src/rc_formatters.py:867
msgid "until {}"
msgstr "до {}"
#: src/rc_formatters.py:189
msgid " on pages: "
msgstr " на сторінках: "
#: src/rc_formatters.py:196 src/rc_formatters.py:881
msgid " and namespaces: "
msgstr " і в просторах імен: "
#: src/rc_formatters.py:198
msgid " on namespaces: "
msgstr " в просторах імен: "
#: src/rc_formatters.py:210
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) заблокував [{user}]({user_url}) на {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:214
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив блокування для [{blocked_user}]({user_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:218
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) розблокував [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:223
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) залишив [коментар]({comment}) у профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:225
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) залишив [коментар]({comment}) у власному профілі"
#: src/rc_formatters.py:231
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відповів на [коментар]({comment}) у профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:237
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відповів на [коментар]({comment}) у власному профілі"
#: src/rc_formatters.py:245
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував [коментар]({comment}) у профілі "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:251
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував [коментар]({comment}) у власному "
"профілі"
#: src/rc_formatters.py:257
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) очистив коментар у профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:259
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) очистив коментар у власному профілі"
#: src/rc_formatters.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) видалив [коментар]({comment}) у профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:269
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) видалив [коментар]({comment}) у власному профілі"
#: src/rc_formatters.py:274
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [{target}]({target_url})'s "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував {field} у профілі "
"[{target}]({target_url}). *({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [their own]({target_url}) "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував {field} у [власному]({target_url}) "
"профілі. *({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:296 src/rc_formatters.py:298 src/rc_formatters.py:977
#: src/rc_formatters.py:979
msgid "none"
msgstr "нічого"
#: src/rc_formatters.py:301
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив членство групи для [{target}]({target_url}) "
"з {old_groups} на {new_groups}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:303
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]"
"({article_url}) з {old} на {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:304 src/rc_formatters.py:965
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/rc_formatters.py:309
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) захистив [{article}]({article_url}) з наступними "
"налаштуваннями: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:311 src/rc_formatters.py:319 src/rc_formatters.py:987
#: src/rc_formatters.py:993
msgid " [cascading]"
msgstr " [каскадний]"
#: src/rc_formatters.py:316
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив налаштування захисту [{article}]"
"({article_url}) на: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:323
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) зняв захист з [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:327
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) змінив видимість версії сторінки "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) змінив видимість {amount} версій сторінки "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) змінив видимість {amount} версій сторінки "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:340
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} "
"версією{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} "
"версіями{comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} "
"версіями{comment}"
#: src/rc_formatters.py:345
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) відновив [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:347
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) змінив видимість подій журналу{comment}"
#: src/rc_formatters.py:359
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision from [{source}]({source_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions from [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} "
"версією від [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} "
"версіями від [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} "
"версіями від [{source}]({source_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:364
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував фільтр зловживань [під номером "
"{number}]({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:368
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) створив фільтр зловживань [під номером {number}]"
"({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:372
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) об'єднав історії версій [{article}]({article_url}) "
"з [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:375
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Обліковий запис [{author}]({author_url}) був автоматично створений"
#: src/rc_formatters.py:377 src/rc_formatters.py:385
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Обліковий запис [{author}]({author_url}) був створений"
#: src/rc_formatters.py:380
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Обліковий запис [{article}]({article_url}) був створений [{author}]"
"({author_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:383
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Обліковий запис [{article}]({article_url}) був створений [{author}]"
"({author_url}) і пароль був відправлений на електронну пошту{comment}"
#: src/rc_formatters.py:388
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) додав запис в [таблицю інтервікі]({table_url}), яка "
"вказує на {website} з префіксом {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:394
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував запис в [таблиці інтервікі]"
"({table_url}), яка вказує на {website} з префіксом {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:400
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) вилучив запис в [таблиці інтервікі]({table_url})"
#: src/rc_formatters.py:403
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]"
"({article_url}) з {old} на {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:407
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the page [{article}]({article_url}) using a "
"non-default content model {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) створив сторінку [{article}]({article_url}) з "
"використанням нестандартної моделі вмісту {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:410
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував спрайт для [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:413
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) створив таблицю спрайтів для [{article}]"
"({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:416
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував фрагмент для [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:421
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) створив таблицю Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:423
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) видалив таблицю Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:428
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) відтворив таблицю Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:433
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) замінив таблицю Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:436
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:441
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [тег]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:443
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted the [tag]({tag_url}) \"{tag}\" and removed "
"it from {count} revision or log entry{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) deleted the [tag]({tag_url}) \"{tag}\" and removed "
"it from {count} revisions and/or log entries{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) видалив [тег]({tag_url}) \"{tag}\" і прибрав її з "
"{count} редагування або запису журналу{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) видалив [тег]({tag_url}) \"{tag}\" і прибрав її з "
"{count} редагувань та/або записів журналу{comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) видалив [тег]({tag_url}) \"{tag}\" і прибрав її з "
"{count} редагувань та/або записів журналу{comment}"
#: src/rc_formatters.py:449
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) activated the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) активував [тег]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:452
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deactivated the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) деактивував [тег]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:454
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}"
msgstr "[{author}]({author_url}) змінив налаштування вікі{reason}"
#: src/rc_formatters.py:456
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) видалив вікі *{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:459
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) заблокував вікі *{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:462
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив простір імен *{namespace_name}* на "
"*{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:467
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) вилучив простір імен *{namespace_name}* на "
"*{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:473
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив групу користувачів *{group_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:477
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) undeleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) відновив вікі *{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:481
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) розблокував вікі *{wiki_name}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:486
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) generated *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) згенерував дамп *{file}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:491
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) видалив дамп *{file}*{comment}"
#: src/rc_formatters.py:502
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) marked [{article}]({article_url}) for "
"translation{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) позначив сторінку [{article}]({article_url}) як "
"доступну для перекладу{comment}"
#: src/rc_formatters.py:509
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed [{article}]({article_url}) from the "
"translation system{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) видалив [{article}]({article_url}) з системи "
"перекладу{comment}"
#: src/rc_formatters.py:516
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed moving translation pages from *{article}* "
"to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) перейменував доступну для перекладу сторінку "
"*{article}* в [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:524
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encountered a problem while moving [{article}]"
"({article_url}) to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) зіткнувся з проблемою при спробі перейменування "
"[{article}]({article_url}) в [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:532
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translatable page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) видалив доступну для перекладу сторінку "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:540
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translatable page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) не зміг видалити [{article}]({article_url}), яка "
"відноситься до доступної для перекладу сторінці "
"[{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:548
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translation page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) видалив сторінку перекладу "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:556
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translation page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) не зміг видалити [{article}]({article_url}), яка "
"відноситься до сторінці перекладу [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:564
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encouraged translation of [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) підвищив пріоритет перекладу сторінки "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:571
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) discouraged translation of [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) знизив пріоритет перекладу сторінки "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:581
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) limited languages for [{article}]({article_url}) to "
"`{languages}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) обмежив для сторінки [{article}]({article_url}) "
"список мов: `{languages}`{comment}"
#: src/rc_formatters.py:587
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) set the priority languages for [{article}]"
"({article_url}) to `{languages}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) задав для сторінки [{article}]({article_url}) "
"наступний список пріоритетних мов: `{languages}`{comment}"
#: src/rc_formatters.py:593
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed priority languages from [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) видалив пріоритетні мови зі сторінки "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:600
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added translatable page [{article}]({article_url}) "
"to aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]"
"({article_url}) з {old} на {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:607
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed translatable page [{article}]"
"({article_url}) from aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) зняв захист з [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:619
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reviewed translation [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) відновив [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:627
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) from `{old_state}` to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]"
"({article_url}) з {old} на {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:634
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]"
"({article_url}) з {old} на {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:643 src/rc_formatters.py:646 src/rc_formatters.py:1238
#: src/rc_formatters.py:1241
msgid "(default)"
msgstr "(за замовчуванням)"
#: src/rc_formatters.py:647
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the language of [{article}]({article_url}) "
"from {old_lang} to {new_lang}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]"
"({article_url}) з {old} на {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:656
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[0] "[{author}]({author_url}) вилучив [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr[1] "[{author}]({author_url}) вилучив [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr[2] "[{author}]({author_url}) вилучив [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:661
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})"
"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:665
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Дія була прихована адміністрацією."
#: src/rc_formatters.py:672
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:681
#, python-brace-format
msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:682
msgid "Performed"
msgstr "Виконав"
#: src/rc_formatters.py:683
msgid "Action taken"
msgstr "Вжиті заходи"
#: src/rc_formatters.py:684
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: src/rc_formatters.py:693 src/rc_formatters.py:980
msgid "No description provided"
msgstr "Немає опису редагування"
#: src/rc_formatters.py:717
msgid "(N!) "
msgstr "(Н!) "
#: src/rc_formatters.py:718
msgid "m"
msgstr "м"
#: src/rc_formatters.py:718
msgid "b"
msgstr "б"
#: src/rc_formatters.py:735 src/rc_formatters.py:740
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Тільки пробіли__"
#: src/rc_formatters.py:745
msgid "Removed"
msgstr "Видалено"
#: src/rc_formatters.py:747
msgid "Added"
msgstr "Додано"
#: src/rc_formatters.py:781 src/rc_formatters.py:820
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: src/rc_formatters.py:781
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([перегляд]({link}) | [скасувати]({undolink}))"
#: src/rc_formatters.py:786
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Завантажив нову версію {name}"
#: src/rc_formatters.py:788
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Повернув версію {name}"
#: src/rc_formatters.py:790
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Загрузил {name}"
#: src/rc_formatters.py:806
msgid "**No license!**"
msgstr "**Немає ліцензії!**"
#: src/rc_formatters.py:818
msgid ""
"\n"
"License: {}"
msgstr ""
"\n"
"Ліцензія: {}"
#: src/rc_formatters.py:820
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([перегляд]({link}))"
#: src/rc_formatters.py:825
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Вилучив сторінку {article}"
#: src/rc_formatters.py:830
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Вилучив перенаправлення {article} by overwriting"
#: src/rc_formatters.py:836
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Перенаправлення не зроблено"
#: src/rc_formatters.py:837
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Перенаправлення було зроблено"
#: src/rc_formatters.py:838
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Перейменував сторінку {redirect}{article} to {target}"
#: src/rc_formatters.py:841
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr ""
"Перейменував сторінку {redirect}{article} to {title} поверх перенаправлення"
#: src/rc_formatters.py:845
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Переніс налаштування захисту з {redirect}{article} на {title}"
#: src/rc_formatters.py:869
msgid "unknown expiry time"
msgstr "невідомий період"
#: src/rc_formatters.py:874
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Заблокований від редагування в наступних сторінках: "
#: src/rc_formatters.py:883
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Заблокований від редагування на сторінках в наступних просторах назв: "
#: src/rc_formatters.py:894
msgid "Partial block details"
msgstr "Часткові деталі блокування"
#: src/rc_formatters.py:895
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Заблокував {blocked_user} на {time}"
#: src/rc_formatters.py:899
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Змінив блокування для {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:903
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Розблокував {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:910
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Залишив коментар на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:912
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Залишив коментар на своєму профілі"
#: src/rc_formatters.py:919
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Відповів на коментар на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:921
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Відповів на коментар на своєму профілі"
#: src/rc_formatters.py:928
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Відредагував коментар на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:930
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Відредагував коментар на своєму профілі"
#: src/rc_formatters.py:935
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Відредагував профіль {target}"
#: src/rc_formatters.py:937
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Відредагував свій профіль"
#: src/rc_formatters.py:939
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Очистив поле {field}"
#: src/rc_formatters.py:941
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "Поле {field} змінено на: {desc}"
#: src/rc_formatters.py:946
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Вилучив коментар в профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:948
#, fuzzy
msgid "Purged a comment on their own profile"
msgstr "Відредагував коментар на своєму профілі"
#: src/rc_formatters.py:956
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Вилучив коментар на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:958
#, fuzzy
msgid "Deleted a comment on their own profile"
msgstr "Відредагував коментар на своєму профілі"
#: src/rc_formatters.py:962
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Змінено членство в групі для {target}"
#: src/rc_formatters.py:966
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} автоматично переведений в нову групу користувачів"
#: src/rc_formatters.py:981
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Групи змінені з {old_groups} на {new_groups}{reason}"
#: src/rc_formatters.py:985
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Захистив {target}"
#: src/rc_formatters.py:991
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Змінив рівень захисту для {article}"
#: src/rc_formatters.py:997
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Зняв захист з {article}"
#: src/rc_formatters.py:1001
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Змінив видимість версії сторінки {article} "
msgstr[1] "Змінив видимість {amount} версій сторінки {article} "
msgstr[2] "Змінив видимість {amount} версій сторінки {article} "
#: src/rc_formatters.py:1013
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Імпортував {article} з {count} версією"
msgstr[1] "Імпортував {article} з {count} версіями"
msgstr[2] "Імпортував {article} з {count} версіями"
#: src/rc_formatters.py:1018
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Відновив {article}"
#: src/rc_formatters.py:1021
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Змінив видимість подій журналу"
#: src/rc_formatters.py:1031
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\""
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\""
msgstr[0] "Імпортував {article} з {count} версією від \"{source}\""
msgstr[1] "Імпортував {article} з {count} версіями від \"{source}\""
msgstr[2] "Імпортував {article} з {count} версіями від \"{source}\""
#: src/rc_formatters.py:1036
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Відредагував фільтр зловживань під номером {number}"
#: src/rc_formatters.py:1039
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Створив фільтр зловживань під номером {number}"
#: src/rc_formatters.py:1042
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Об'єднав історії версій {article} з {dest}"
#: src/rc_formatters.py:1046
msgid "Created account automatically"
msgstr "Обліковий запис був створений автоматично"
#: src/rc_formatters.py:1049 src/rc_formatters.py:1058
msgid "Created account"
msgstr "Створено обліковий запис"
#: src/rc_formatters.py:1052
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Створено обліковий запис {article}"
#: src/rc_formatters.py:1055
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr ""
"Створено обліковий запис {article} і і пароль був відправлений на електронну "
"пошту"
#: src/rc_formatters.py:1061
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Додав запис в таблицю інтервікі"
#: src/rc_formatters.py:1062 src/rc_formatters.py:1068
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Префікс: {prefix}, веб-сайт: {website} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:1067
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Відредагував запис в таблиці інтервікі"
#: src/rc_formatters.py:1073
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Вилучив запис в таблиці інтервікі"
#: src/rc_formatters.py:1074
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Префікс: {prefix} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:1077
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Змінив модель вмісту сторінки {article}"
#: src/rc_formatters.py:1078
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Модель змінена з {old} на {new}: {reason}"
#: src/rc_formatters.py:1083
#, python-brace-format
msgid "Created the page {article} using a non-default content model"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1084
#, python-brace-format
msgid "Created with model {new}: {reason}"
msgstr "Створив з використанням моделі вмісту {new}: {reason}"
#: src/rc_formatters.py:1087
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Відредагував спрайт для {article}"
#: src/rc_formatters.py:1090
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Створив таблицю спрайтів для {article}"
#: src/rc_formatters.py:1093
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Відредагував фрагмент для {article}"
#: src/rc_formatters.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Створив таблицю Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:1103
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Видалив таблицю Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:1110
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Відтворив таблицю Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:1117
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Замінив таблицю Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:1121
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Created the tag \"{tag}\""
msgstr "Створив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:1125
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleted the tag \"{tag}\""
msgstr "Вилучив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:1127
#, fuzzy
msgid "Removed from"
msgstr "Видалено"
#: src/rc_formatters.py:1127
msgid "{} revision or log entry"
msgid_plural "{} revisions and/or log entries"
msgstr[0] "{} редагування або запис в журналі"
msgstr[1] "{} редагування та/або записи в журналі"
msgstr[2] "{} редагувань та/або записів в журналі"
#: src/rc_formatters.py:1131
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Activated the tag \"{tag}\""
msgstr "Активував тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:1134
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deactivated the tag \"{tag}\""
msgstr "Деактивував тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:1137
msgid "Changed wiki settings"
msgstr "Змінив налаштування вікі"
#: src/rc_formatters.py:1141
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Видалив вікі \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:1144
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Заблокував вікі \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:1147
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Змінив простір імен \"{namespace_name}\""
#: src/rc_formatters.py:1149 src/rc_formatters.py:1154
msgid "Wiki"
msgstr "Вікі"
#: src/rc_formatters.py:1151
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Видалив простір імен \"{namespace_name}\""
#: src/rc_formatters.py:1157
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr "Змінив групу \"{usergroup_name}\""
#: src/rc_formatters.py:1160
#, python-brace-format
msgid "Undeleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Відновив вікі \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:1163
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Розблокував вікі \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:1166
#, python-brace-format
msgid "Generated {file} dump"
msgstr "Згенерував дамп {file}"
#: src/rc_formatters.py:1169
#, python-brace-format
msgid "Deleted {file} dump"
msgstr "Видалив дамп {file}"
#: src/rc_formatters.py:1177
#, python-brace-format
msgid "Marked \"{article}\" for translation"
msgstr "Позначив \"{article}\" для перекладу"
#: src/rc_formatters.py:1180
#, python-brace-format
msgid "Removed \"{article}\" from the translation system"
msgstr "Видалив \"{article}\" з системи перекладу"
#: src/rc_formatters.py:1183
#, python-brace-format
msgid "Completed moving translation pages from \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr "Завершив переміщення сторінок перекладу з \"{article}\" на \"{target}\""
#: src/rc_formatters.py:1186
#, python-brace-format
msgid "Encountered a problem while moving \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1189
#, python-brace-format
msgid "Completed deletion of translatable page \"{article}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1192
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translatable page "
"\"{target}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1195
#, python-brace-format
msgid "Completed deletion of translation page \"{article}\""
msgstr "Завершив видалення сторінок перекладу \"{article}\""
#: src/rc_formatters.py:1198
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translation page \"{target}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1201
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Encouraged translation of \"{article}\""
msgstr "Зняв захист з {article}"
#: src/rc_formatters.py:1204
#, python-brace-format
msgid "Discouraged translation of \"{article}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1210
#, python-brace-format
msgid "Limited languages for \"{article}\" to `{languages}`"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1212
#, python-brace-format
msgid "Priority languages for \"{article}\" set to `{languages}`"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1214
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Removed priority languages from \"{article}\""
msgstr "Зняв захист з {article}"
#: src/rc_formatters.py:1217
#, python-brace-format
msgid "Added translatable page \"{article}\" to aggregate group \"{group}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1220
#, python-brace-format
msgid ""
"Removed translatable page \"{article}\" from aggregate group \"{group}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1227
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Reviewed translation \"{article}\""
msgstr "Зняв захист з {article}"
#: src/rc_formatters.py:1230
#, python-brace-format
msgid "Changed the state of `{language}` translations of \"{article}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1232
msgid "Old state"
msgstr "Старий стан"
#: src/rc_formatters.py:1233
msgid "New state"
msgstr "Новий стан"
#: src/rc_formatters.py:1242
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Changed the language of \"{article}\""
msgstr "Зняв захист з {article}"
#: src/rc_formatters.py:1243
msgid "Old language"
msgstr "Стара мова"
#: src/rc_formatters.py:1244
msgid "New language"
msgstr "Нова мова"
#: src/rc_formatters.py:1248
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\""
msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/rc_formatters.py:1250
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1254
msgid "Action has been hidden by administration"
msgstr "Дія була прихована адміністрацією"
#: src/rc_formatters.py:1259
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:1265 src/rc_formatters.py:1267
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Повідомити про це на сервер підтримки"
#: src/rc_formatters.py:1283
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: src/rc_formatters.py:1288
msgid "**Added**: "
msgstr "**Додано**: "
#: src/rc_formatters.py:1288
msgid " and {} more\n"
msgstr " та ще {}\n"
#: src/rc_formatters.py:1289
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Видалено**: "
#: src/rc_formatters.py:1289
msgid " and {} more"
msgstr " та ще {}"
#: src/rc_formatters.py:1290
msgid "Changed categories"
msgstr "Змінені категорії"
#, fuzzy, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}"
#, fuzzy, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target}'s profile"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) видалив коментар з профілю {target}"
#, fuzzy, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) видалив коментар з профілю {target}"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}"
#~ msgid "Imported interwiki"
#~ msgstr "Імпортував інтервікі"
#~ msgid "their own profile"
#~ msgstr "на своєму профілі"
#~ msgid "their own"
#~ msgstr "на своєму"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{target}]({target_url})'s"
#~ msgstr "[{target}]({target_url})"
#, python-brace-format
#~ msgid "[their own]({target_url})"
#~ msgstr "[на своєму]({target_url})"