RcGcDw/locale/pt-br/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
2020-11-28 23:46:55 +01:00

1177 lines
35 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 13:07+0000\n"
"Last-Translator: dr03ramos <dr03ramos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.wikibot.de/projects/"
"rcgcdw/rc_formatters/pt-br/>\n"
"Language: pt-br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Warning issued"
msgstr "Aviso emitido"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Blocked user**"
msgstr "**Usuário bloqueado**"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Tagged the edit"
msgstr "Marcou a edição"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Disallowed the action"
msgstr "Desautorizado a ação"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**IP range blocked**"
msgstr "Faixa de IP bloqueada"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Throttled actions"
msgstr "Ações estranguladas"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Removed autoconfirmed group"
msgstr "Grupo auto-confirmado removido"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Removed from privileged groups**"
msgstr "**Removido de grupos privilegiados**"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Edit"
msgstr "Edição"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Upload"
msgstr "Carregamento"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Move"
msgstr "Movimentação"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Stash upload"
msgstr "Carregamento múltiplo"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Deletion"
msgstr "Exclusão"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Account creation"
msgstr "Criação de conta"
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Auto account creation"
msgstr "Criação automática de contas"
#: src/rc_formatters.py:46 src/rc_formatters.py:53 src/rc_formatters.py:60
#: src/rc_formatters.py:75 src/rc_formatters.py:96
msgid "Unregistered user"
msgstr "Usuário não registrado"
#: src/rc_formatters.py:83
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the action "
"\"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: {result}."
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) disparou *{abuse_filter}*, executando a ação "
"\"{action}\" em *[{target}]({target_url})* - ação realizada: {result}."
#: src/rc_formatters.py:85 src/rc_formatters.py:86 src/rc_formatters.py:87
#: src/rc_formatters.py:449 src/rc_formatters.py:452 src/rc_formatters.py:455
#: src/rc_formatters.py:456 src/rc_formatters.py:461 src/rc_formatters.py:462
#: src/rc_formatters.py:470 src/rc_formatters.py:474 src/rc_formatters.py:506
#: src/rc_formatters.py:507 src/rc_formatters.py:508 src/rc_formatters.py:941
#: src/rc_formatters.py:944 src/rc_formatters.py:947 src/rc_formatters.py:949
#: src/rc_formatters.py:952 src/rc_formatters.py:954 src/rc_formatters.py:960
#: src/rc_formatters.py:963 src/rc_formatters.py:975
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/rc_formatters.py:117
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}"
"{sign}{edit_size}{bold})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}"
"{sign}{edit_size}{bold})"
#: src/rc_formatters.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}"
"{sign}{edit_size}{bold})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}"
"{sign}{edit_size}{bold})"
#: src/rc_formatters.py:122
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) carregou [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:129
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) reverteu uma versão de [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:133
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) carregou uma nova versão de [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:136
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:142
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu o redirecionamento substituindo [{page}]"
"({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:148 src/rc_formatters.py:153
msgid "without making a redirect"
msgstr "sem fazer um redirecionamento"
#: src/rc_formatters.py:148 src/rc_formatters.py:154
msgid "with a redirect"
msgstr "com um redirecionamento"
#: src/rc_formatters.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:155
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]"
"({target_url}) deixando um redirecionamento {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:160
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu as configurações de proteção de {redirect}"
"*{article}* para [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:171 src/rc_formatters.py:679
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "para o infinito e além"
#: src/rc_formatters.py:180 src/rc_formatters.py:687
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "por {num} {translated_length}"
#: src/rc_formatters.py:186 src/rc_formatters.py:691
msgid "until {}"
msgstr "até {}"
#: src/rc_formatters.py:190
msgid " on pages: "
msgstr " nas páginas: "
#: src/rc_formatters.py:197 src/rc_formatters.py:705
msgid " and namespaces: "
msgstr " e espaços nominais: "
#: src/rc_formatters.py:199
msgid " on namespaces: "
msgstr " nos espaços nominais: "
#: src/rc_formatters.py:211
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bloqueou [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) alterou as configurações de bloqueio de "
"[{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:219
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) desbloqueou [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:224
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:226
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:232
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:238
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no próprio "
"perfil"
#: src/rc_formatters.py:246
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:252
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:259
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:261
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:265
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:267
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:273
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target}'s profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o {field} no perfil de {target}. *({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:279
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on their own profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o {field} em seu próprio perfil. *({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:293 src/rc_formatters.py:295 src/rc_formatters.py:783
#: src/rc_formatters.py:785
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: src/rc_formatters.py:298
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) alterou os privilégios do usuário [{target}]"
"({target_url}) de {old_groups} para {new_groups}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"{author} autopromoveu [{target}]({target_url}) de {old_groups} para "
"{new_groups}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:301 src/rc_formatters.py:770
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/rc_formatters.py:306
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) protegeu [{article}]({article_url}) com as "
"seguintes configurações: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:308 src/rc_formatters.py:316 src/rc_formatters.py:793
#: src/rc_formatters.py:799
msgid " [cascading]"
msgstr " [em cascata]"
#: src/rc_formatters.py:313
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificou as configurações de proteção de "
"[{article}]({article_url}) para: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:320
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) removeu a proteção de [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:324
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de uma revisão na página "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de {amount} revisões na "
"página [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:337
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisão{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisões{comment}"
#: src/rc_formatters.py:342
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:344
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade dos eventos de "
"registro{comment}"
#: src/rc_formatters.py:356
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision from [{source}]({source_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions from [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisão{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisões{comment}"
#: src/rc_formatters.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o filtro de abuso [number {number}]"
"({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:365
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou o filtro de abuso [number {number}]"
"({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:369
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mesclou o histórico de revisão de [{article}]"
"({article_url}) com [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:373
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada automaticamente"
#: src/rc_formatters.py:376 src/rc_formatters.py:385
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada"
#: src/rc_formatters.py:379
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:382
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url}) e a "
"senha foi enviada por e-mail{comment}"
#: src/rc_formatters.py:388
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) adicionou uma entrada à [tabela de interwiki]"
"({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:394
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou uma entrada na [tabela de Interwiki]"
"({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:400
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu uma entrada na [tabela de Interwiki]"
"({table_url})"
#: src/rc_formatters.py:403
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]"
"({article_url}) de {old} para {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:407
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o sprite para [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:410
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou a folha de sprite para [{article}]"
"({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:413
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) editou a peça para [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:418
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) criou a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:420
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:425
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) recriou a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:430
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) substituiu a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:433
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) criou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:437
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:441
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) ativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:444
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) desativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:446
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}"
msgstr "[{author}]({author_url}) alterou as configurações da wiki ({reason})"
#: src/rc_formatters.py:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu uma wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:451
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) travou uma wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:454
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificou o espaço nominal *{namespace_name}* "
"em*{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:459
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu o espaço nominal *{namespace_name}* em "
"*{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:465
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificou o grupo de usuário *{group_name}* "
"({comment})"
#: src/rc_formatters.py:469
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:473
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) destravou a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/rc_formatters.py:481
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[0] "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr[1] "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:486
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})"
"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:490
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Uma ação foi oculta pela administração."
#: src/rc_formatters.py:497
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Evento `{event}` desconhecido por [{author}]({author_url}), relate no "
"[servidor de suporte](<{support}>)."
#: src/rc_formatters.py:505
#, python-brace-format
msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
msgstr "{user} disparou \"{abuse_filter}\""
#: src/rc_formatters.py:506
msgid "Performed"
msgstr "Realizado"
#: src/rc_formatters.py:507
msgid "Action taken"
msgstr "Medida tomada"
#: src/rc_formatters.py:508
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: src/rc_formatters.py:517 src/rc_formatters.py:786
msgid "No description provided"
msgstr "Nenhuma descrição fornecida"
#: src/rc_formatters.py:541
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
#: src/rc_formatters.py:542
msgid "m"
msgstr "m"
#: src/rc_formatters.py:542
msgid "b"
msgstr "r"
#: src/rc_formatters.py:559 src/rc_formatters.py:564
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Apenas espaço em branco__"
#: src/rc_formatters.py:569
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
#: src/rc_formatters.py:571
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: src/rc_formatters.py:605 src/rc_formatters.py:644
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: src/rc_formatters.py:605
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([visualização]({link}) | [desfazer]({undolink}))"
#: src/rc_formatters.py:610
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Carregou uma nova versão de {name}"
#: src/rc_formatters.py:612
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Reverteu uma versão do {name}"
#: src/rc_formatters.py:614
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Carregou {name}"
#: src/rc_formatters.py:630
msgid "**No license!**"
msgstr "**Sem licença!**"
#: src/rc_formatters.py:642
msgid ""
"\n"
"License: {}"
msgstr ""
"\n"
"Licença: {}"
#: src/rc_formatters.py:644
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([visualização]({link}))"
#: src/rc_formatters.py:649
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Exclui página {article}"
#: src/rc_formatters.py:654
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Excluiu redirecionamento {article} ao sobrescrever"
#: src/rc_formatters.py:660
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Nenhum redirecionamento foi feito"
#: src/rc_formatters.py:661
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Foi feito um redirecionamento"
#: src/rc_formatters.py:662
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Movido {redirect}{article} para {target}"
#: src/rc_formatters.py:665
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr "Moveu {redirect}{article} para {title} deixando um redirecionamento"
#: src/rc_formatters.py:669
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Moveu configurações de proteção de {redirect}{article} para {title}"
#: src/rc_formatters.py:693
msgid "unknown expiry time"
msgstr "tempo de expiração desconhecido"
#: src/rc_formatters.py:698
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Bloqueado de editar as seguintes páginas: "
#: src/rc_formatters.py:707
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Bloqueado de editar páginas nos seguintes espaços nominais: "
#: src/rc_formatters.py:718
msgid "Partial block details"
msgstr "Detalhes do bloqueio parcial"
#: src/rc_formatters.py:719
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Bloqueou {blocked_user} {time}"
#: src/rc_formatters.py:723
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Alterou configurações de bloqueio de {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:727
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Desbloqueou {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:732
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Deixou um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:734
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Deixou um comentário em seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:739
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Respondeu a um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:741
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Respondeu a um comentário em seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:746
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Editou um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:748
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Editou um comentário em seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:751
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Editado perfil {target}"
#: src/rc_formatters.py:751
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Editou seu próprio perfil"
#: src/rc_formatters.py:753
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Limpou o campo {field}"
#: src/rc_formatters.py:755
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "Campo {field} alterado para: {desc}"
#: src/rc_formatters.py:758
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Excluiu permanentemente um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:764
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Excluiu um comentário no perfil de {target}"
#: src/rc_formatters.py:768
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Alterou privilégios de usuário de {target}"
#: src/rc_formatters.py:772
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} foi promovido para um novo grupo de usuários"
#: src/rc_formatters.py:787
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Grupos alterados de {old_groups} para {new_groups}{reason}"
#: src/rc_formatters.py:791
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Protegeu {target}"
#: src/rc_formatters.py:797
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Alterou nível de proteção de {article}"
#: src/rc_formatters.py:803
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Removeu a proteção de {article}"
#: src/rc_formatters.py:807
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Alterou a visibilidade da revisão na página {article} "
msgstr[1] "Alterou a visibilidade de {amount} revisões na página {article} "
#: src/rc_formatters.py:819
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão"
msgstr[1] "Importou {article} com {count} revisões"
#: src/rc_formatters.py:824
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Restaurou {article}"
#: src/rc_formatters.py:827
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Alterou a visibilidade de eventos de registros"
#: src/rc_formatters.py:837
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\""
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\""
msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão"
msgstr[1] "Importou {article} com {count} revisões"
#: src/rc_formatters.py:842
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Editou filtro de abusos número {number}"
#: src/rc_formatters.py:845
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Criou filtro de abusos número {number}"
#: src/rc_formatters.py:848
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Mesclou os históricos de revisão de {article} com {dest}"
#: src/rc_formatters.py:852
msgid "Created account automatically"
msgstr "Criou uma conta automaticamente"
#: src/rc_formatters.py:855 src/rc_formatters.py:864
msgid "Created account"
msgstr "Criou uma conta"
#: src/rc_formatters.py:858
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Criou conta {article}"
#: src/rc_formatters.py:861
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr "Criou conta {article} e a senha foi enviada por e-mail"
#: src/rc_formatters.py:867
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Adicionou uma entrada para a tabela interwiki"
#: src/rc_formatters.py:868 src/rc_formatters.py:874
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix}, site: {website} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:873
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Editou uma entrada na tabela interwiki"
#: src/rc_formatters.py:879
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Excluiu uma entrada na tabela interwiki"
#: src/rc_formatters.py:880
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:883
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Alterou o modelo de conteúdo da página {article}"
#: src/rc_formatters.py:884
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}"
#: src/rc_formatters.py:889
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Editou o sprite de {article}"
#: src/rc_formatters.py:892
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Criou a folha de sprites de {article}"
#: src/rc_formatters.py:895
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Editou a peça de {article}"
#: src/rc_formatters.py:901
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Criou a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:905
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Excluiu a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:912
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Recriou a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:919
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Substituiu a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:923
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Criou uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:927
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Excluiu uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:931
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Ativou uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:934
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Desativou uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:937
msgid "Changed wiki settings"
msgstr "Alterou configurações da wiki"
#: src/rc_formatters.py:941
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Excluiu a wiki \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:944
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Travou a wiki \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:947
#, python-brace-format
msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Modificou o espaço nominal \"{namespace_name}\""
#: src/rc_formatters.py:949 src/rc_formatters.py:954
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: src/rc_formatters.py:951
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Excluiu o espaço nominal \"{namespace_name}\""
#: src/rc_formatters.py:957
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr "Modificou o grupo de usuário \"{usergroup_name}\""
#: src/rc_formatters.py:960
#, python-brace-format
msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Restaurou uma wiki \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:963
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Destravou a wiki \"{wiki}\""
#: src/rc_formatters.py:968
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\""
msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/rc_formatters.py:970
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:974
msgid "Action has been hidden by administration"
msgstr "A ação foi oculta pela administração"
#: src/rc_formatters.py:979
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Evento desconhecido `{event}`"
#: src/rc_formatters.py:985 src/rc_formatters.py:987
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Reportar isso no servidor de suporte"
#: src/rc_formatters.py:1004
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: src/rc_formatters.py:1009
msgid "**Added**: "
msgstr "**Adicionado**: "
#: src/rc_formatters.py:1009
msgid " and {} more\n"
msgstr " e {} mais\n"
#: src/rc_formatters.py:1010
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Removida**: "
#: src/rc_formatters.py:1010
msgid " and {} more"
msgstr " e {} mais"
#: src/rc_formatters.py:1011
msgid "Changed categories"
msgstr "Mudanças de categorias"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) importou um interwiki{comment}"
#~ msgid "Imported interwiki"
#~ msgstr "Importou interwiki"
#~ msgid "their own profile"
#~ msgstr "seu próprio perfil"
#~ msgid "their own"
#~ msgstr "próprio"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{target}]({target_url})'s"
#~ msgstr "[{target}]({target_url})"
#, python-brace-format
#~ msgid "[their own]({target_url})"
#~ msgstr "[seu próprio]({target_url})"