RcGcDw/locale/ru/LC_MESSAGES/rcgcdw.po
2020-12-23 00:33:57 +01:00

219 lines
5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 00:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 13:14+0200\n"
"Last-Translator: BabylonAS\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: src/rcgcdw.py:115 src/rcgcdw.py:117 src/rcgcdw.py:119 src/rcgcdw.py:121
#: src/rcgcdw.py:123 src/rcgcdw.py:125 src/rcgcdw.py:127
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (ср. {avg})"
#: src/rcgcdw.py:147
msgid "Daily overview"
msgstr "Ежедневный обзор"
#: src/rcgcdw.py:154
msgid "No activity"
msgstr "Нет активности"
#: src/rcgcdw.py:178
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} действие)"
msgstr[1] " ({} действия)"
msgstr[2] " ({} действий)"
#: src/rcgcdw.py:180
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} правка)"
msgstr[1] " ({} правки)"
msgstr[2] " ({} правок)"
#: src/rcgcdw.py:185
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} действие)"
msgstr[1] " UTC ({} действия)"
msgstr[2] " UTC ({} действий)"
#: src/rcgcdw.py:187 src/rcgcdw.py:188 src/rcgcdw.py:192
msgid "But nobody came"
msgstr "Но никто не пришёл"
#: src/rcgcdw.py:195
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Самый активный участник"
msgstr[1] "Самые активные участники"
msgstr[2] "Самые активные участники"
#: src/rcgcdw.py:196
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
msgstr[0] "Самая редактируемая статья"
msgstr[1] "Самые редактируемые статьи"
msgstr[2] "Самые редактируемые статьи"
#: src/rcgcdw.py:197
msgid "Edits made"
msgstr "Сделано правок"
#: src/rcgcdw.py:197
msgid "New files"
msgstr "Новых файлов"
#: src/rcgcdw.py:197
msgid "Admin actions"
msgstr "Административных действий"
#: src/rcgcdw.py:198
msgid "Bytes changed"
msgstr "Изменено байтов"
#: src/rcgcdw.py:198
msgid "New articles"
msgstr "Новых статей"
#: src/rcgcdw.py:199
msgid "Unique contributors"
msgstr "Уникальных редакторов"
#: src/rcgcdw.py:200
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Самый активный час"
msgstr[1] "Самые активные часы"
msgstr[2] "Самые активные часы"
#: src/rcgcdw.py:201
msgid "Day score"
msgstr "Очков за день"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "director"
msgstr "директор"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "bot"
msgstr "бот"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "editor"
msgstr "досматривающий"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "directors"
msgstr "директора"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "sysop"
msgstr "администратор"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "bureaucrat"
msgstr "бюрократ"
#: src/rcgcdw.py:243
msgid "reviewer"
msgstr "выверяющий"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "autoreview"
msgstr "автодосматриваемый"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "autopatrol"
msgstr "автопатрулируемый"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "wiki_guardian"
msgstr "смотритель вики"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "секунда"
msgstr[1] "секунды"
msgstr[2] "секунд"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минуты"
msgstr[2] "минут"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "час"
msgstr[1] "часа"
msgstr[2] "часов"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "день"
msgstr[1] "дня"
msgstr[2] "дней"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "неделя"
msgstr[1] "недели"
msgstr[2] "недель"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "месяц"
msgstr[1] "месяца"
msgstr[2] "месяцев"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "год"
msgstr[1] "года"
msgstr[2] "лет"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "тысячелетие"
msgstr[1] "тысячелетия"
msgstr[2] "тысячелетий"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "десятилетие"
msgstr[1] "десятилетия"
msgstr[2] "десятилетий"
#: src/rcgcdw.py:244
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "век"
msgstr[1] "века"
msgstr[2] "веков"