RcGcDw/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
2020-12-22 01:33:00 +01:00

835 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the RcGcDw package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-11 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 14:30+0000\n"
"Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.wikibot.de/projects/"
"rcgcdw/rc_formatters/zh-hans/>\n"
"Language: zh-hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/rc_formatters.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 编辑了 "
"[{article}]({edit_link}){comment}{sign}{edit_size}"
#: src/rc_formatters.py:44
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 创建了 "
"[{article}]({edit_link}){comment}{sign}{edit_size}"
#: src/rc_formatters.py:47
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 上传了 [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:54
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 回退了 [{file}]({file_link}) 的一个版本 {comment}"
#: src/rc_formatters.py:58
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 上传了 [{file}]({file_link}) 的一个新版本 {comment}"
#: src/rc_formatters.py:61
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了 [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 通过覆盖 [{page}]({page_link}) 删除重定向 {comment}"
#: src/rc_formatters.py:69 src/rc_formatters.py:74
msgid "without making a redirect"
msgstr "不留重定向"
#: src/rc_formatters.py:69 src/rc_formatters.py:75
msgid "with a redirect"
msgstr "创建重定向"
#: src/rc_formatters.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 移动 {redirect}*{article}* 至 "
"[{target}]({target_url}){made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:76
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 移动 {redirect}*{article}* 至 [{target}]({target_url}) "
"覆盖重定向,{made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:81
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将保护设置从 {redirect}*{article}* 移动到了 "
"[{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:92 src/rc_formatters.py:518
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "时长为无限期"
#: src/rc_formatters.py:101 src/rc_formatters.py:526
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "时长为{num}{translated_length}"
#: src/rc_formatters.py:107 src/rc_formatters.py:529
msgid "until {}"
msgstr "直到{}"
#: src/rc_formatters.py:111
msgid " on pages: "
msgstr " 于页面: "
#: src/rc_formatters.py:118 src/rc_formatters.py:540
msgid " and namespaces: "
msgstr " 和命名空间: "
#: src/rc_formatters.py:120
msgid " on namespaces: "
msgstr " 于命名空间: "
#: src/rc_formatters.py:132
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 封禁了 "
"[{user}]({user_url}){time}{restriction_desc}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:136
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 更改了 [{blocked_user}]({user_url}) 的封禁设置 {comment}"
#: src/rc_formatters.py:140
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 解封了 [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:143
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上留下了一条 [留言]({comment})"
#: src/rc_formatters.py:143
msgid "their own profile"
msgstr "自己"
#: src/rc_formatters.py:146
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} "
"profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上回复了一条 [评论]({comment})"
#: src/rc_formatters.py:149 src/rc_formatters.py:155 src/rc_formatters.py:166
#: src/rc_formatters.py:170
msgid "their own"
msgstr "自己"
#: src/rc_formatters.py:152
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上编辑了一条 [评论]({comment})"
#: src/rc_formatters.py:158
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上永久删除了一条评论"
#: src/rc_formatters.py:168
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上删除了一条评论"
#: src/rc_formatters.py:174
#, python-brace-format
msgid "[{target}]({target_url})'s"
msgstr "[{target}]({target_url})的"
#: src/rc_formatters.py:174
#, python-brace-format
msgid "[their own]({target_url})"
msgstr "[Ta自己的]({target_url})"
#: src/rc_formatters.py:175
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*"
msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上编辑了 {field} 栏位。*({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:189 src/rc_formatters.py:191 src/rc_formatters.py:618
#: src/rc_formatters.py:620
msgid "none"
msgstr "无"
#: src/rc_formatters.py:197 src/rc_formatters.py:605
msgid "System"
msgstr "系统"
#: src/rc_formatters.py:202
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 保护了 "
"[{article}]({article_url}),设置为:{settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:204 src/rc_formatters.py:212 src/rc_formatters.py:628
#: src/rc_formatters.py:634
msgid " [cascading]"
msgstr " [级联]"
#: src/rc_formatters.py:209
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) "
"的保护设置更改为:{settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:216
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 移除了 [{article}]({article_url}) 的保护 {comment}"
#: src/rc_formatters.py:220
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) 更改了[{article}]({article_url}) 的 {amount} "
"个版本的可见性{comment}"
#: src/rc_formatters.py:225
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) 导入了 [{article}]({article_url}) 的 {count} "
"个修订版本{comment}"
#: src/rc_formatters.py:230
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 还原了 [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:232
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 更改了日志事件的可视性{comment}"
#: src/rc_formatters.py:234
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 导入了跨wiki表{comment}"
#: src/rc_formatters.py:237
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) 更改了滥用过滤器[number {number}]({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:241
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) 创建了滥用过滤器[number {number}]({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:245
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的修订版本历史合并到 "
"[{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:249
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "用户账户 [{author}]({author_url}) 被自动创建"
#: src/rc_formatters.py:252 src/rc_formatters.py:261
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "用户账户 [{author}]({author_url}) 被创建"
#: src/rc_formatters.py:255
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr "用户账户 [{article}]({article_url}) 被 [{author}]({author_url}) 创建{comment}"
#: src/rc_formatters.py:258
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"用户账户 [{article}]({article_url}) 被 [{author}]({author_url}) "
"创建,密码已通过电子邮件发送{comment}"
#: src/rc_formatters.py:264
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 向[跨wiki表]({table_url})中加入了指向 {website} 的,前缀为 "
"{prefix} 的跨wiki前缀"
#: src/rc_formatters.py:270
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url})修改了[跨wiki表]({table_url}) 中指向 {website} 的,前缀为 {prefix}"
" 的跨wiki前缀"
#: src/rc_formatters.py:276
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr "[{author}]({author_url})删除了[跨wiki表]({table_url})中的一个跨wiki前缀"
#: src/rc_formatters.py:279
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将页面 [{article}]({article_url}) 的内容模型从 {old} 更改为 "
"{new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:283
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) 编辑了 [{article}]({article_url}) 的 Sprite 图"
#: src/rc_formatters.py:286
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) 创建了 [{article}]({article_url}) 的 Sprite 表"
#: src/rc_formatters.py:289
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) 编辑了 [{article}]({article_url}) 的 Slice"
#: src/rc_formatters.py:294
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) 创建了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:296
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:301
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) 重新创建了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:306
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) 替换了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:309
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) 创建了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:313
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:317
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) 激活了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:320
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) 取消激活了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:322
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "一项操作已被管理员隐藏。"
#: src/rc_formatters.py:329
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr "未知事件 `{event}`,作者为 [{author}]({author_url}),请在[支持服务器](<{support}>)上报告。"
#: src/rc_formatters.py:337 src/rc_formatters.py:621
msgid "No description provided"
msgstr "没有提供描述"
#: src/rc_formatters.py:384
msgid "(N!) "
msgstr "(新!) "
#: src/rc_formatters.py:385
msgid "m"
msgstr "小"
#: src/rc_formatters.py:385
msgid "b"
msgstr "机"
#: src/rc_formatters.py:402 src/rc_formatters.py:407
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__仅空格__"
#: src/rc_formatters.py:412
msgid "Removed"
msgstr "移除了"
#: src/rc_formatters.py:414
msgid "Added"
msgstr "添加了"
#: src/rc_formatters.py:448 src/rc_formatters.py:487
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: src/rc_formatters.py:448
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([预览]({link}) | [撤销]({undolink}))"
#: src/rc_formatters.py:453
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "上传了 {name} 的新版本"
#: src/rc_formatters.py:455
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "回退了 {name} 的一个版本"
#: src/rc_formatters.py:457
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "上传了 {name}"
#: src/rc_formatters.py:473
msgid "**No license!**"
msgstr "**没有许可协议!**"
#: src/rc_formatters.py:485
msgid ""
"\n"
"License: {}"
msgstr ""
"\n"
"许可协议:{}"
#: src/rc_formatters.py:487
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([预览]({link}))"
#: src/rc_formatters.py:492
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "删除了页面 {article}"
#: src/rc_formatters.py:495
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "通过覆盖删除了重定向 {article}"
#: src/rc_formatters.py:499
msgid "No redirect has been made"
msgstr "未创建重定向"
#: src/rc_formatters.py:500
msgid "A redirect has been made"
msgstr "创建了重定向"
#: src/rc_formatters.py:501
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "将 {redirect}{article} 移动到了 {target}"
#: src/rc_formatters.py:504
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr "将 {redirect}{article} 移动到了 {title},不留重定向"
#: src/rc_formatters.py:508
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "将保护设置从 {redirect}{article} 移动到了 {title}"
#: src/rc_formatters.py:533
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "被阻止编辑下列页面: "
#: src/rc_formatters.py:542
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "被阻止编辑下列命名空间的页面: "
#: src/rc_formatters.py:553
msgid "Partial block details"
msgstr "部分封禁详情"
#: src/rc_formatters.py:554
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "封禁 {blocked_user} {time}"
#: src/rc_formatters.py:558
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "更改了 {blocked_user} 的封禁设置"
#: src/rc_formatters.py:562
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "解封 {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:567
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "在 {target} 的资料页上留下留言"
#: src/rc_formatters.py:569
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "在自己的资料页上留下留言"
#: src/rc_formatters.py:574
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "在 {target} 的资料页上回复留言"
#: src/rc_formatters.py:576
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "在自己的资料页上回复留言"
#: src/rc_formatters.py:581
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "编辑了 {target} 的资料页上的一条留言"
#: src/rc_formatters.py:583
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "编辑了自己的资料页上的一条留言"
#: src/rc_formatters.py:586
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "编辑了 {target} 的资料页"
#: src/rc_formatters.py:586
msgid "Edited their own profile"
msgstr "编辑了自己的资料页"
#: src/rc_formatters.py:588
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "清空了 {field} 栏位"
#: src/rc_formatters.py:590
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "{field} 栏位改为:{desc}"
#: src/rc_formatters.py:593
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "永久删除了 {target} 的资料页上的一条留言"
#: src/rc_formatters.py:599
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "删除了 {target} 的资料页上的一条留言"
#: src/rc_formatters.py:603
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "更改了 {target} 的用户组"
#: src/rc_formatters.py:607
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} 被自动地提升到新用户组"
#: src/rc_formatters.py:622
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "用户组从 {old_groups} 更改为 {new_groups}{reason}"
#: src/rc_formatters.py:626
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "保护了 {target}"
#: src/rc_formatters.py:632
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "更改了 {article} 的保护等级"
#: src/rc_formatters.py:638
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "移除了 {article} 的保护"
#: src/rc_formatters.py:642
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "更改了页面 {article} 的 {amount} 个修订版本的可见性 "
#: src/rc_formatters.py:647
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "导入了含有 {count} 个修订版本的 {article}"
#: src/rc_formatters.py:652
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "还原了 {article}"
#: src/rc_formatters.py:655
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "更改了日志事件的可见性"
#: src/rc_formatters.py:658
msgid "Imported interwiki"
msgstr "导入了跨wiki表"
#: src/rc_formatters.py:661
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "编辑了滥用过滤器{number}"
#: src/rc_formatters.py:664
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "创建了滥用过滤器{number}"
#: src/rc_formatters.py:667
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "将 {article} 的修订版本历史合并到了 {dest}"
#: src/rc_formatters.py:671
msgid "Created account automatically"
msgstr "自动创建账户"
#: src/rc_formatters.py:674 src/rc_formatters.py:683
msgid "Created account"
msgstr "创建了账户"
#: src/rc_formatters.py:677
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "创建了账户 {article}"
#: src/rc_formatters.py:680
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr "创建了账户 {article} 且密码已通过电子邮件发送"
#: src/rc_formatters.py:686
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "向跨wiki表添加了跨wiki前缀"
#: src/rc_formatters.py:687 src/rc_formatters.py:693
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "前缀:{prefix},网站:{website} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:692
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "编辑了跨wiki表的跨wiki前缀"
#: src/rc_formatters.py:698
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "删除了跨wiki表的跨wiki前缀"
#: src/rc_formatters.py:699
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "前缀:{prefix} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:702
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "更改了页面 {article} 的内容模型"
#: src/rc_formatters.py:703
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "内容模型从 {old} 更改为 {new}{reason}"
#: src/rc_formatters.py:708
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "编辑了 {article} 的 Sprite 图"
#: src/rc_formatters.py:711
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "创建了 {article} 的 Sprite 表"
#: src/rc_formatters.py:714
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "编辑了 {article} 的 Slice"
#: src/rc_formatters.py:720
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "创建了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:724
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "删除了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:731
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "重新创建了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:738
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "替换了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:742
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "创建了标签 \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:746
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "删除了标签 \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:750
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "激活了标签 \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:753
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "取消激活了标签 \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:756
msgid "Action has been hidden by administration"
msgstr "操作已被管理员隐藏"
#: src/rc_formatters.py:757
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: src/rc_formatters.py:761
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "未知事件 `{event}`"
#: src/rc_formatters.py:767 src/rc_formatters.py:769
msgid "Report this on the support server"
msgstr "在支持服务器上报告此错误"
#: src/rc_formatters.py:786
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: src/rc_formatters.py:789
msgid "**Added**: "
msgstr "**添加了** "
#: src/rc_formatters.py:789
msgid " and {} more\n"
msgstr " 还有{}更多\n"
#: src/rc_formatters.py:790
msgid "**Removed**: "
msgstr "**移除了** "
#: src/rc_formatters.py:790
msgid " and {} more"
msgstr " 还有{}更多"
#: src/rc_formatters.py:791
msgid "Changed categories"
msgstr "更改了分类"