RcGcDw/locale/ru/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
2020-11-18 10:05:40 +01:00

1098 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 08:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 07:47+0000\n"
"Last-Translator: MakandIv <>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.frisk.space/projects/rcgcdw/"
"rc_formatters/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "None"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Warning issued"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Blocked user**"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Tagged the edit"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Disallowed the action"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**IP range blocked**"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Throttled actions"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Removed autoconfirmed group"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Removed from privileged groups**"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Upload"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Move"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Stash upload"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Deletion"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Account creation"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Auto account creation"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:66
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the action "
"\"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: {result}."
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) переименовал страницу {redirect}*{article}* поверх "
"перенаправления в [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:68 src/rc_formatters.py:69 src/rc_formatters.py:70
#: src/rc_formatters.py:396 src/rc_formatters.py:399 src/rc_formatters.py:402
#: src/rc_formatters.py:403 src/rc_formatters.py:408 src/rc_formatters.py:409
#: src/rc_formatters.py:416 src/rc_formatters.py:420 src/rc_formatters.py:441
#: src/rc_formatters.py:442 src/rc_formatters.py:443 src/rc_formatters.py:873
#: src/rc_formatters.py:876 src/rc_formatters.py:879 src/rc_formatters.py:881
#: src/rc_formatters.py:884 src/rc_formatters.py:886 src/rc_formatters.py:891
#: src/rc_formatters.py:894 src/rc_formatters.py:899
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: src/rc_formatters.py:93
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал страницу [{article}]({edit_link})"
"{comment} ({sign}{edit_size})"
#: src/rc_formatters.py:95
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) создал страницу [{article}]({edit_link}){comment} "
"({sign}{edit_size})"
#: src/rc_formatters.py:98
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) загрузил [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:105
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) возвратил версию [{file}]({file_link}) {comment}"
#: src/rc_formatters.py:109
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) загрузил новую версию [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:112
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил страницу [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:118
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил перенаправление с помощью перезаписи [{page}]"
"({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:124 src/rc_formatters.py:129
msgid "without making a redirect"
msgstr "без перенаправления"
#: src/rc_formatters.py:124 src/rc_formatters.py:130
msgid "with a redirect"
msgstr "с перенаправлением"
#: src/rc_formatters.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) переименовал страницу {redirect}*{article}* в "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:131
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) переименовал страницу {redirect}*{article}* поверх "
"перенаправления в [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:136
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) перенёс параметры защиты со страницы {redirect}"
"*{article}* на страницу [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:147 src/rc_formatters.py:614
#, fuzzy
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "навеки и навсегда"
#: src/rc_formatters.py:156 src/rc_formatters.py:622
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "на {num}{translated_length}"
#: src/rc_formatters.py:162 src/rc_formatters.py:626
msgid "until {}"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:166
msgid " on pages: "
msgstr " на страницах: "
#: src/rc_formatters.py:173 src/rc_formatters.py:639
msgid " and namespaces: "
msgstr " и в пространствах имён: "
#: src/rc_formatters.py:175
msgid " on namespaces: "
msgstr " в пространствах имён: "
#: src/rc_formatters.py:187
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) заблокировал участника [{user}]({user_url}) на срок "
"«{time}»{restriction_desc}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:191
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил параметры блокировки для участника "
"[{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:195
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) разблокировал участника [{blocked_user}]({user_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:198
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) оставил [комментарий]({comment}) на профиле "
"участника {target}"
#: src/rc_formatters.py:198
msgid "their own profile"
msgstr "на своём профиле"
#: src/rc_formatters.py:201
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) ответил на [комментарий]({comment}) на профиле "
"участника {target}"
#: src/rc_formatters.py:204 src/rc_formatters.py:210 src/rc_formatters.py:221
#: src/rc_formatters.py:225
msgid "their own"
msgstr "на своём"
#: src/rc_formatters.py:207
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал [комментарий]({comment}) на профиле "
"участника {target}"
#: src/rc_formatters.py:213
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) удалил комментарий в профиле {target}"
#: src/rc_formatters.py:223
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил комментарий на профиле участника {target}"
#: src/rc_formatters.py:229
#, python-brace-format
msgid "[{target}]({target_url})'s"
msgstr "[{target}]({target_url})"
#: src/rc_formatters.py:229
#, python-brace-format
msgid "[their own]({target_url})"
msgstr "[на своём]({target_url})"
#: src/rc_formatters.py:230
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал поле «{field}» на профиле участника "
"{target}. *({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:244 src/rc_formatters.py:246 src/rc_formatters.py:717
#: src/rc_formatters.py:719
msgid "none"
msgstr "ничего"
#: src/rc_formatters.py:249
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил модель содержимого страницы "
"[{target}]({target_url}) с {old_groups} на {new_groups}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:251
#, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"{author} изменил модель содержимого страницы [{target}]({target_url}) с "
"{old_groups} на {new_groups}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:252 src/rc_formatters.py:704
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/rc_formatters.py:257
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) защитил страницу [{article}]({article_url}) со "
"следующими настройками: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:259 src/rc_formatters.py:267 src/rc_formatters.py:727
#: src/rc_formatters.py:733
msgid " [cascading]"
msgstr " [каскадно]"
#: src/rc_formatters.py:264
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил настройки защиты страницы [{article}]"
"({article_url}) на: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) снял защиту со страницу [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:275
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) изменил видимость {amount} правки на странице "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) изменил видимость {amount} правок на странице "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) изменил видимость {amount} правок на странице "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:288
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с "
"{count} правкой{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с "
"{count} правками{comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с "
"{count} правками{comment}"
#: src/rc_formatters.py:293
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) восстановил страницу [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:295
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) изменил видимость событий журнала{comment}"
#: src/rc_formatters.py:305
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) импортировал интервики{comment}"
#: src/rc_formatters.py:308
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал фильтр злоупотреблений [под номером "
"{number}]({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:312
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) создал фильтр злоупотреблений [под номером {number}]"
"({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:316
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) объединил истории версий [{article}]({article_url}) "
"с [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:320
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Учётная запись [{author}]({author_url}) была автоматически создана"
#: src/rc_formatters.py:323 src/rc_formatters.py:332
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Учётная запись [{author}]({author_url}) была создана"
#: src/rc_formatters.py:326
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Учётная запись [{article}]({article_url}) была создана [{author}]"
"({author_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:329
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Учётная запись [{article}]({article_url}) была создана [{author}]"
"({author_url}) и пароль был отправлен на электронную почту{comment}"
#: src/rc_formatters.py:335
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) добавил запись в [таблицу интервики]({table_url}), "
"указывающая на {website} с префиксом {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:341
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал запись в [таблице интервики]"
"({table_url}), указывающая на {website} с префиксом {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:347
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил запись из [таблицы интервики]({table_url})"
#: src/rc_formatters.py:350
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил модель содержимого страницы [{article}]"
"({article_url}) с {old} на {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:354
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал спрайт для [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:357
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) создал таблицу спрайтов для [{article}]"
"({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:360
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал фрагмент для [{article}]"
"({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:365
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) создал таблицу Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:367
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) удалил таблицу Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:372
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) воссоздал таблицу Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:377
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) заменил таблицу Cargo \"{table}\""
#: src/rc_formatters.py:380
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) создал [метку]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:384
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) удалил [метку]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:388
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) активировал [метку]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:391
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) деактивировал [метку]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:393
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings ({reason})"
msgstr "[{author}]({author_url}) изменил настройки вики ({reason})"
#: src/rc_formatters.py:395
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) импортировал интервики{comment}"
#: src/rc_formatters.py:398
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) импортировал интервики{comment}"
#: src/rc_formatters.py:401
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) загрузил новую версию [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:406
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил страницу [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:411
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) импортировал интервики{comment}"
#: src/rc_formatters.py:415
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) импортировал интервики{comment}"
#: src/rc_formatters.py:419
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) импортировал интервики{comment}"
#: src/rc_formatters.py:424
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Действие было скрыто администрацией."
#: src/rc_formatters.py:431
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:440
#, python-brace-format
msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:441
msgid "Performed"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:442
msgid "Action taken"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:443
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:452 src/rc_formatters.py:720
msgid "No description provided"
msgstr "Нет описания правки"
#: src/rc_formatters.py:476
msgid "(N!) "
msgstr "(Н!) "
#: src/rc_formatters.py:477
msgid "m"
msgstr "м"
#: src/rc_formatters.py:477
msgid "b"
msgstr "б"
#: src/rc_formatters.py:494 src/rc_formatters.py:499
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Только пробел__"
#: src/rc_formatters.py:504
msgid "Removed"
msgstr "Удалено"
#: src/rc_formatters.py:506
msgid "Added"
msgstr "Добавлено"
#: src/rc_formatters.py:540 src/rc_formatters.py:579
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: src/rc_formatters.py:540
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([просмотр]({link}) | [отмена]({undolink}))"
#: src/rc_formatters.py:545
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Загрузил новую версию {name}"
#: src/rc_formatters.py:547
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Возвратил версию {name}"
#: src/rc_formatters.py:549
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Загрузил {name}"
#: src/rc_formatters.py:565
msgid "**No license!**"
msgstr "**Отсутствует лицензия!**"
#: src/rc_formatters.py:577
msgid ""
"\n"
"License: {}"
msgstr ""
"\n"
"Лицензия: {}"
#: src/rc_formatters.py:579
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([просмотр]({link}))"
#: src/rc_formatters.py:584
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Удалил страницу «{article}»"
#: src/rc_formatters.py:589
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Удалил перенаправление «{article}» с помощью перезаписи"
#: src/rc_formatters.py:595
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Перенаправление не было сделано"
#: src/rc_formatters.py:596
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Было сделано перенаправление"
#: src/rc_formatters.py:597
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Переименовал страницу {redirect}{article} в {target}"
#: src/rc_formatters.py:600
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr ""
"Переименовал страницу {redirect}{article} в {title} поверх перенаправления"
#: src/rc_formatters.py:604
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Перенёс параметры защиты с «{redirect}{article}» на «{title}»"
#: src/rc_formatters.py:628
msgid "unknown expiry time"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:632
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Заблокирован от редактирования в следующих страницах: "
#: src/rc_formatters.py:641
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr ""
"Заблокирован от редактирования на страницах в следующих пространствах имён: "
#: src/rc_formatters.py:652
msgid "Partial block details"
msgstr "Частичные детали блокировки"
#: src/rc_formatters.py:653
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Заблокировал участника {blocked_user} на срок «{time}»"
#: src/rc_formatters.py:657
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Изменил параметры блокировки для {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:661
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Разблокировал участника {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:666
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Оставил комментарий на профиле участника {target}"
#: src/rc_formatters.py:668
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Оставил комментарий на своём профиле"
#: src/rc_formatters.py:673
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Ответил на комментарий на профиле участника {target}"
#: src/rc_formatters.py:675
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Ответил на комментарий на своём профиле"
#: src/rc_formatters.py:680
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Отредактировал комментарий на профиле участника {target}"
#: src/rc_formatters.py:682
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Отредактировал комментарий на своём профиле"
#: src/rc_formatters.py:685
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Отредактировал профиль участника {target}"
#: src/rc_formatters.py:685
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Отредактировал свой профиль"
#: src/rc_formatters.py:687
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Очистил поле «{field}»"
#: src/rc_formatters.py:689
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "Поле «{field}» изменено на: {desc}"
#: src/rc_formatters.py:692
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Удалил комментарий в профиле {target}"
#: src/rc_formatters.py:698
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Удалил комментарий на профиле участника {target}"
#: src/rc_formatters.py:702
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Изменил членство в группах для участника {target}"
#: src/rc_formatters.py:706
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "Участник {target} был автоматически повышен до новой группы участников"
#: src/rc_formatters.py:721
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Группы изменены с {old_groups} на {new_groups}{reason}"
#: src/rc_formatters.py:725
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Защитил страницу «{target}»"
#: src/rc_formatters.py:731
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Изменил уровень защиты для страницы «{article}»"
#: src/rc_formatters.py:737
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Убрал защиту со страницы «{article}»"
#: src/rc_formatters.py:741
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Изменил видимость {amount} правки на странице «{article}» "
msgstr[1] "Изменил видимость {amount} правок на странице «{article}» "
msgstr[2] "Изменил видимость {amount} правок на странице «{article}» "
#: src/rc_formatters.py:753
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Импортировал страницу «{article}» с {count} правкой"
msgstr[1] "Импортировал страницу «{article}» с {count} правками"
msgstr[2] "Импортировал страницу «{article}» с {count} правками"
#: src/rc_formatters.py:758
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Восстановил страницу «{article}»"
#: src/rc_formatters.py:761
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Изменил видимость событий в журнале"
#: src/rc_formatters.py:771
msgid "Imported interwiki"
msgstr "Импортировал префикс интервики"
#: src/rc_formatters.py:774
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Отредактировал фильтр злоупотреблений под номером {number}"
#: src/rc_formatters.py:777
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Создал фильтр злоупотреблений под номером {number}"
#: src/rc_formatters.py:780
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr ""
"Объединил историю правок страницы «{article}» с историей правок «{dest}»"
#: src/rc_formatters.py:784
msgid "Created account automatically"
msgstr "Учетная запись была создана автоматически"
#: src/rc_formatters.py:787 src/rc_formatters.py:796
msgid "Created account"
msgstr "Создана учётная запись"
#: src/rc_formatters.py:790
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Создана учетная запись {article}"
#: src/rc_formatters.py:793
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr ""
"Создана учетная запись {article} и пароль был отправлен на электронную почту"
#: src/rc_formatters.py:799
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Добавил запись в таблицу префиксов интервики"
#: src/rc_formatters.py:800 src/rc_formatters.py:806
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Префикс: {prefix}, сайт: {website} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:805
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Отредактировал запись в таблице префиксов интервики"
#: src/rc_formatters.py:811
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Удалил запись из таблицы префиксов интервики"
#: src/rc_formatters.py:812
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Префикс: {prefix} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:815
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Изменил модель содержимого для страницы «{article}»"
#: src/rc_formatters.py:816
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Модель изменена с «{old}» на «{new}»: {reason}"
#: src/rc_formatters.py:821
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Отредактировал спрайт для страницы «{article}»"
#: src/rc_formatters.py:824
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Создал таблицу спрайтов для страницы «{article}»"
#: src/rc_formatters.py:827
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Отредактировал срез для страницы «{article}»"
#: src/rc_formatters.py:833
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Создал метку «{tag}»"
#: src/rc_formatters.py:837
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Удалил метку «{tag}»"
#: src/rc_formatters.py:844
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Создал метку «{tag}»"
#: src/rc_formatters.py:851
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Удалил метку «{tag}»"
#: src/rc_formatters.py:855
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Создал метку «{tag}»"
#: src/rc_formatters.py:859
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Удалил метку «{tag}»"
#: src/rc_formatters.py:863
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Активировал метку «{tag}»"
#: src/rc_formatters.py:866
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Деактивировал метку «{tag}»"
#: src/rc_formatters.py:869
msgid "Changed wiki settings"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:873
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Удалил метку «{tag}»"
#: src/rc_formatters.py:876
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:879
#, python-brace-format
msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:881 src/rc_formatters.py:886
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:883
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:888
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:891
#, python-brace-format
msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:894
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:898
msgid "Action has been hidden by administration"
msgstr "Действие было скрыто администрацией"
#: src/rc_formatters.py:903
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:909 src/rc_formatters.py:911
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Сообщить об этом на сервер поддержки"
#: src/rc_formatters.py:928
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: src/rc_formatters.py:931
msgid "**Added**: "
msgstr "**Добавлено**: "
#: src/rc_formatters.py:931
msgid " and {} more\n"
msgstr " и ещё {}\n"
#: src/rc_formatters.py:932
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Удалено**: "
#: src/rc_formatters.py:932
msgid " and {} more"
msgstr " и ещё {}"
#: src/rc_formatters.py:933
msgid "Changed categories"
msgstr "Изменены категории"