RcGcDw/locale/uk/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
2020-11-18 11:41:06 +01:00

1126 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 07:47+0000\n"
"Last-Translator: MakandIv <>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.frisk.space/projects/rcgcdw/"
"rc_formatters/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "None"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Warning issued"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Blocked user**"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Tagged the edit"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Disallowed the action"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**IP range blocked**"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Throttled actions"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "Removed autoconfirmed group"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:28
msgid "**Removed from privileged groups**"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Upload"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Move"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Stash upload"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Deletion"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Account creation"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:29
msgid "Auto account creation"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:66
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the action "
"\"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: {result}."
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) перейменував {redirect}*{article}* поверх "
"перенаправлення в [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:68 src/rc_formatters.py:69 src/rc_formatters.py:70
#: src/rc_formatters.py:421 src/rc_formatters.py:424 src/rc_formatters.py:427
#: src/rc_formatters.py:428 src/rc_formatters.py:433 src/rc_formatters.py:434
#: src/rc_formatters.py:441 src/rc_formatters.py:445 src/rc_formatters.py:466
#: src/rc_formatters.py:467 src/rc_formatters.py:468 src/rc_formatters.py:898
#: src/rc_formatters.py:901 src/rc_formatters.py:904 src/rc_formatters.py:906
#: src/rc_formatters.py:909 src/rc_formatters.py:911 src/rc_formatters.py:916
#: src/rc_formatters.py:919 src/rc_formatters.py:924
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: src/rc_formatters.py:93
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував [{article}]({edit_link}){comment} "
"({sign}{edit_size})"
#: src/rc_formatters.py:95
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) створив [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
#: src/rc_formatters.py:98
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) завантажив [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:105
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}] ({author_url}) повернув версію [{file}] ({file_link}) {comment}"
#: src/rc_formatters.py:109
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) завантажив нову версію [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:112
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:118
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) вилучив перенаправлення за допомогою перезапису "
"[{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:124 src/rc_formatters.py:129
msgid "without making a redirect"
msgstr "не залишивши перенаправлення"
#: src/rc_formatters.py:124 src/rc_formatters.py:130
msgid "with a redirect"
msgstr "з перенаправленням"
#: src/rc_formatters.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) перейменував {redirect}*{article}* в [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:131
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) перейменував {redirect}*{article}* поверх "
"перенаправлення в [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:136
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) переніс налаштування захисту з {redirect}*{article}"
"* на [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:147 src/rc_formatters.py:639
#, fuzzy
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "навіки і назавжди"
#: src/rc_formatters.py:156 src/rc_formatters.py:647
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "на {num}{translated_length}"
#: src/rc_formatters.py:162 src/rc_formatters.py:651
msgid "until {}"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:166
msgid " on pages: "
msgstr " на сторінках: "
#: src/rc_formatters.py:173 src/rc_formatters.py:664
msgid " and namespaces: "
msgstr " і в простору імен: "
#: src/rc_formatters.py:175
msgid " on namespaces: "
msgstr " в просторах імен: "
#: src/rc_formatters.py:187
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) заблокував [{user}]({user_url}) на {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:191
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив блокування для [{blocked_user}]({user_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:195
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) розблокував [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:200
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) залишив [коментар]({comment}) на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:202
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) залишив [коментар]({comment}) на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:208
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відповів на [коментар]({comment}) на профілі "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відповів на [коментар]({comment}) на профілі "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:222
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував [коментар]({comment}) на профілі "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:228
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував [коментар]({comment}) на профілі "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:235
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "[{author}] ({author_url}) вилучив коментар в профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:237
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
msgstr "[{author}] ({author_url}) вилучив коментар в профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:241
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) видалив коментар з профілю {target}"
#: src/rc_formatters.py:243
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) видалив коментар з профілю {target}"
#: src/rc_formatters.py:249
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target}'s profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував {field} на профілі {target}. *({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:255
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on their own profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував {field} на профілі {target}. *({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:269 src/rc_formatters.py:271 src/rc_formatters.py:742
#: src/rc_formatters.py:744
msgid "none"
msgstr "нічого"
#: src/rc_formatters.py:274
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]"
"({article_url}) з {old} на {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:276
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]"
"({article_url}) з {old} на {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:277 src/rc_formatters.py:729
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/rc_formatters.py:282
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) захистив [{article}]({article_url}) з наступними "
"налаштуваннями: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:284 src/rc_formatters.py:292 src/rc_formatters.py:752
#: src/rc_formatters.py:758
msgid " [cascading]"
msgstr " [каскадний]"
#: src/rc_formatters.py:289
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив налаштування захисту [{article}]"
"({article_url}) на: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:296
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) зняв захист з [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) змінив видимість {amount} версії сторінки "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) змінив видимість {amount} версій сторінки "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) змінив видимість {amount} версій сторінки "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:313
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} "
"версією{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} "
"версіями{comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} "
"версіями{comment}"
#: src/rc_formatters.py:318
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) відновив [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:320
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) змінив видимість подій журналу{comment}"
#: src/rc_formatters.py:330
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}"
#: src/rc_formatters.py:333
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував фільтр зловживань [під номером "
"{number}]({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:337
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) створив фільтр зловживань [під номером {number}]"
"({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:341
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) об'єднав історії версій [{article}]({article_url}) "
"з [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:345
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Обліковий запис [{author}]({author_url}) був автоматично створений"
#: src/rc_formatters.py:348 src/rc_formatters.py:357
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Обліковий запис [{author}]({author_url}) був створений"
#: src/rc_formatters.py:351
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Обліковий запис [{article}]({article_url}) був створений [{author}]"
"({author_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:354
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Обліковий запис [{article}]({article_url}) був створений [{author}]"
"({author_url}) і пароль був відправлений на електронну пошту{comment}"
#: src/rc_formatters.py:360
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) додав запис в [таблицю інтервікі]({table_url}), яка "
"вказує на {website} з префіксом {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:366
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував запис в [таблиці інтервікі]"
"({table_url}), яка вказує на {website} з префіксом {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:372
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) вилучив запис в [таблиці інтервікі]({table_url})"
#: src/rc_formatters.py:375
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]"
"({article_url}) з {old} на {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:379
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував спрайт для [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:382
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) створив таблицю спрайтів для [{article}]"
"({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:385
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував фрагмент для [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:390
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:392
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:397
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:402
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:405
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:409
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:413
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) активував [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:416
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) деактивував [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:418
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings ({reason})"
msgstr "[{author}]({author_url}) змінив видимість подій журналу{comment}"
#: src/rc_formatters.py:420
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}"
#: src/rc_formatters.py:423
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}"
#: src/rc_formatters.py:426
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}* ({comment})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) завантажив нову версію [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:431
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:436
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}"
#: src/rc_formatters.py:440
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}"
#: src/rc_formatters.py:444
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}"
#: src/rc_formatters.py:449
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Дія була прихована адміністрацією."
#: src/rc_formatters.py:456
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:465
#, python-brace-format
msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:466
msgid "Performed"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:467
msgid "Action taken"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:468
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:477 src/rc_formatters.py:745
msgid "No description provided"
msgstr "Немає опису редагування"
#: src/rc_formatters.py:501
msgid "(N!) "
msgstr "(Н!) "
#: src/rc_formatters.py:502
msgid "m"
msgstr "м"
#: src/rc_formatters.py:502
msgid "b"
msgstr "б"
#: src/rc_formatters.py:519 src/rc_formatters.py:524
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Тільки пробіли__"
#: src/rc_formatters.py:529
msgid "Removed"
msgstr "Видалено"
#: src/rc_formatters.py:531
msgid "Added"
msgstr "Додано"
#: src/rc_formatters.py:565 src/rc_formatters.py:604
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: src/rc_formatters.py:565
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([перегляд]({link}) | [скасувати]({undolink}))"
#: src/rc_formatters.py:570
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Завантажив нову версію {name}"
#: src/rc_formatters.py:572
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Повернув версію {name}"
#: src/rc_formatters.py:574
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Загрузил {name}"
#: src/rc_formatters.py:590
msgid "**No license!**"
msgstr "**Немає ліцензії!**"
#: src/rc_formatters.py:602
msgid ""
"\n"
"License: {}"
msgstr ""
"\n"
"Ліцензія: {}"
#: src/rc_formatters.py:604
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([перегляд]({link}))"
#: src/rc_formatters.py:609
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Вилучив сторінку {article}"
#: src/rc_formatters.py:614
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Вилучив перенаправлення {article} by overwriting"
#: src/rc_formatters.py:620
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Перенаправлення не зроблено"
#: src/rc_formatters.py:621
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Перенаправлення було зроблено"
#: src/rc_formatters.py:622
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Перейменував сторінку {redirect}{article} to {target}"
#: src/rc_formatters.py:625
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr ""
"Перейменував сторінку {redirect}{article} to {title} поверх перенаправлення"
#: src/rc_formatters.py:629
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Переніс налаштування захисту з {redirect}{article} на {title}"
#: src/rc_formatters.py:653
msgid "unknown expiry time"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:657
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Заблокований від редагування в наступних сторінках: "
#: src/rc_formatters.py:666
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Заблокований від редагування на сторінках в наступних просторах назв: "
#: src/rc_formatters.py:677
msgid "Partial block details"
msgstr "Часткові деталі блокування"
#: src/rc_formatters.py:678
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Заблокував {blocked_user} на {time}"
#: src/rc_formatters.py:682
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Змінив блокування для {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:686
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Розблокував {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:691
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Залишив коментар на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:693
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Залишив коментар на своєму профілі"
#: src/rc_formatters.py:698
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Відповів на коментар на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:700
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Відповів на коментар на своєму профілі"
#: src/rc_formatters.py:705
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Відредагував коментар на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:707
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Відредагував коментар на своєму профілі"
#: src/rc_formatters.py:710
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Відредагував профіль {target}"
#: src/rc_formatters.py:710
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Відредагував свій профіль"
#: src/rc_formatters.py:712
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Очистив поле {field}"
#: src/rc_formatters.py:714
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "Поле {field} змінено на: {desc}"
#: src/rc_formatters.py:717
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Вилучив коментар в профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:723
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Вилучив коментар на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:727
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Змінено членство в групі для {target}"
#: src/rc_formatters.py:731
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} автоматично переведений в нову групу користувачів"
#: src/rc_formatters.py:746
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Групи змінені з {old_groups} на {new_groups}{reason}"
#: src/rc_formatters.py:750
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Захистив {target}"
#: src/rc_formatters.py:756
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Змінив рівень захисту для {article}"
#: src/rc_formatters.py:762
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Зняв захист з {article}"
#: src/rc_formatters.py:766
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Змінив видимість {amount} версії сторінки {article} "
msgstr[1] "Змінив видимість {amount} версій сторінки {article} "
msgstr[2] "Змінив видимість {amount} версій сторінки {article} "
#: src/rc_formatters.py:778
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Імпортував {article} з {count} версією"
msgstr[1] "Імпортував {article} з {count} версіями"
msgstr[2] "Імпортував {article} з {count} версіями"
#: src/rc_formatters.py:783
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Відновив {article}"
#: src/rc_formatters.py:786
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Змінив видимість подій журналу"
#: src/rc_formatters.py:796
msgid "Imported interwiki"
msgstr "Імпортував інтервікі"
#: src/rc_formatters.py:799
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Відредагував фільтр зловживань під номером {number}"
#: src/rc_formatters.py:802
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Створив фільтр зловживань під номером {number}"
#: src/rc_formatters.py:805
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Об'єднав історії версій {article} з {dest}"
#: src/rc_formatters.py:809
msgid "Created account automatically"
msgstr "Обліковий запис був створений автоматично"
#: src/rc_formatters.py:812 src/rc_formatters.py:821
msgid "Created account"
msgstr "Створено обліковий запис"
#: src/rc_formatters.py:815
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Створено обліковий запис {article}"
#: src/rc_formatters.py:818
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr ""
"Створено обліковий запис {article} і і пароль був відправлений на електронну "
"пошту"
#: src/rc_formatters.py:824
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Додав запис в таблицю інтервікі"
#: src/rc_formatters.py:825 src/rc_formatters.py:831
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Префікс: {prefix}, веб-сайт: {website} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:830
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Відредагував запис в таблиці інтервікі"
#: src/rc_formatters.py:836
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Вилучив запис в таблиці інтервікі"
#: src/rc_formatters.py:837
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Префікс: {prefix} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:840
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Змінив модель вмісту сторінки {article}"
#: src/rc_formatters.py:841
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Модель змінена з {old} на {new}: {reason}"
#: src/rc_formatters.py:846
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Відредагував спрайт для {article}"
#: src/rc_formatters.py:849
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Створив таблицю спрайтів для {article}"
#: src/rc_formatters.py:852
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Відредагував фрагмент для {article}"
#: src/rc_formatters.py:858
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Створив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:862
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Вилучив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:869
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Створив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:876
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Вилучив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:880
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Створив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:884
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Вилучив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:888
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Активував тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:891
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Деактивував тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:894
msgid "Changed wiki settings"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:898
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Вилучив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:901
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:904
#, python-brace-format
msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:906 src/rc_formatters.py:911
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:908
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:913
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:916
#, python-brace-format
msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:919
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:923
#, fuzzy
msgid "Action has been hidden by administration"
msgstr "Дія була прихована адміністрацією."
#: src/rc_formatters.py:928
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:934 src/rc_formatters.py:936
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Повідомити про це на сервер підтримки"
#: src/rc_formatters.py:953
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: src/rc_formatters.py:956
msgid "**Added**: "
msgstr "**Додано**: "
#: src/rc_formatters.py:956
msgid " and {} more\n"
msgstr " та ще {}\n"
#: src/rc_formatters.py:957
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Видалено**: "
#: src/rc_formatters.py:957
msgid " and {} more"
msgstr " та ще {}"
#: src/rc_formatters.py:958
msgid "Changed categories"
msgstr "Змінені категорії"
#~ msgid "their own profile"
#~ msgstr "на своєму профілі"
#~ msgid "their own"
#~ msgstr "на своєму"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{target}]({target_url})'s"
#~ msgstr "[{target}]({target_url})"
#, python-brace-format
#~ msgid "[their own]({target_url})"
#~ msgstr "[на своєму]({target_url})"