RcGcDw/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/rcgcdw.po

177 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the RcGcDw package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:18+0000\n"
"Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.wikibot.de/projects/"
"rcgcdw/main/zh-hans/>\n"
"Language: zh-hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
#: src/rcgcdw.py:118
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value}(平均 {avg}"
#: src/rcgcdw.py:137
msgid "Daily overview"
msgstr "每日总览"
#: src/rcgcdw.py:144
msgid "No activity"
msgstr "无活动"
#: src/rcgcdw.py:168 src/rcgcdw.py:175
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " {} 项活动)"
#: src/rcgcdw.py:170
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " {} 次编辑)"
#: src/rcgcdw.py:177 src/rcgcdw.py:180
msgid "But nobody came"
msgstr "但是并没有人"
#: src/rcgcdw.py:184
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "最活跃的用户"
#: src/rcgcdw.py:185
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
msgstr[0] "编辑次数最多的文章"
#: src/rcgcdw.py:186
msgid "Edits made"
msgstr "做出的编辑"
#: src/rcgcdw.py:186
msgid "New files"
msgstr "新文件"
#: src/rcgcdw.py:187
msgid "Admin actions"
msgstr "管理员操作"
#: src/rcgcdw.py:187
msgid "Bytes changed"
msgstr "字节更改"
#: src/rcgcdw.py:188
msgid "New articles"
msgstr "新文章"
#: src/rcgcdw.py:188
msgid "Unique contributors"
msgstr "编辑者(去重)"
#: src/rcgcdw.py:189
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "最活跃时段"
#: src/rcgcdw.py:190
msgid "Day score"
msgstr "每日分数"
#: src/rcgcdw.py:226
msgid "~~hidden~~"
msgstr "~~隐藏~~"
#: src/rcgcdw.py:228
msgid "No description provided"
msgstr "没有提供描述"
#: src/rcgcdw.py:231
msgid "hidden"
msgstr "隐藏"
#~ msgid " UTC ({} action)"
#~ msgid_plural " UTC ({} actions)"
#~ msgstr[0] " UTC{} 项操作)"
#~ msgid "director"
#~ msgstr "向导"
#~ msgid "bot"
#~ msgstr "机器人"
#~ msgid "editor"
#~ msgstr "编者"
#~ msgid "directors"
#~ msgstr "向导"
#~ msgid "sysop"
#~ msgstr "管理员"
#~ msgid "bureaucrat"
#~ msgstr "行政员"
#~ msgid "reviewer"
#~ msgstr "复核员"
#~ msgid "autoreview"
#~ msgstr "自动复核用户"
#~ msgid "autopatrol"
#~ msgstr "巡查豁免者"
#~ msgid "wiki_guardian"
#~ msgstr "Wiki守卫"
#~ msgid "second"
#~ msgid_plural "seconds"
#~ msgstr[0] "秒"
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "分"
#~ msgid "hour"
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "时"
#~ msgid "day"
#~ msgid_plural "days"
#~ msgstr[0] "天"
#~ msgid "week"
#~ msgid_plural "weeks"
#~ msgstr[0] "周"
#~ msgid "month"
#~ msgid_plural "months"
#~ msgstr[0] "月"
#~ msgid "year"
#~ msgid_plural "years"
#~ msgstr[0] "年"
#~ msgid "millennium"
#~ msgid_plural "millennia"
#~ msgstr[0] "千年"
#~ msgid "decade"
#~ msgid_plural "decades"
#~ msgstr[0] "十年"
#~ msgid "century"
#~ msgid_plural "centuries"
#~ msgstr[0] "世纪"