# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the RcGcDw package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RcGcDw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-28 23:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 09:32+0000\n" "Last-Translator: Winston Sung \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh-hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" #: src/rcgcdw.py:115 src/rcgcdw.py:117 src/rcgcdw.py:119 src/rcgcdw.py:121 #: src/rcgcdw.py:123 src/rcgcdw.py:125 src/rcgcdw.py:127 #, python-brace-format msgid "{value} (avg. {avg})" msgstr "{value}(平均 {avg})" #: src/rcgcdw.py:147 msgid "Daily overview" msgstr "每日總覽" #: src/rcgcdw.py:155 msgid "No activity" msgstr "無動態" #: src/rcgcdw.py:179 msgid " ({} action)" msgid_plural " ({} actions)" msgstr[0] " ({} 次操作)" #: src/rcgcdw.py:181 msgid " ({} edit)" msgid_plural " ({} edits)" msgstr[0] " ({} 次編輯)" #: src/rcgcdw.py:186 msgid " UTC ({} action)" msgid_plural " UTC ({} actions)" msgstr[0] " UTC({} 次操作)" #: src/rcgcdw.py:188 src/rcgcdw.py:189 src/rcgcdw.py:193 msgid "But nobody came" msgstr "無人" #: src/rcgcdw.py:196 msgid "Most active user" msgid_plural "Most active users" msgstr[0] "最活躍的使用者" #: src/rcgcdw.py:197 msgid "Most edited article" msgid_plural "Most edited articles" msgstr[0] "編輯次數最多的頁面" #: src/rcgcdw.py:198 msgid "Edits made" msgstr "作出的編輯" #: src/rcgcdw.py:198 msgid "New files" msgstr "新建檔案" #: src/rcgcdw.py:198 msgid "Admin actions" msgstr "管理員操作" #: src/rcgcdw.py:199 msgid "Bytes changed" msgstr "變更位元組" #: src/rcgcdw.py:199 msgid "New articles" msgstr "新建頁面" #: src/rcgcdw.py:200 msgid "Unique contributors" msgstr "編輯者數" #: src/rcgcdw.py:201 msgid "Most active hour" msgid_plural "Most active hours" msgstr[0] "最活躍時段" #: src/rcgcdw.py:202 msgid "Day score" msgstr "每日分數" #: src/rcgcdw.py:244 msgid "director" msgstr "嚮導" #: src/rcgcdw.py:244 msgid "bot" msgstr "機器人" #: src/rcgcdw.py:244 msgid "editor" msgstr "編輯者" #: src/rcgcdw.py:244 msgid "directors" msgstr "嚮導" #: src/rcgcdw.py:244 msgid "sysop" msgstr "管理員" #: src/rcgcdw.py:244 msgid "bureaucrat" msgstr "行政員" #: src/rcgcdw.py:244 msgid "reviewer" msgstr "覆核員" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "autoreview" msgstr "自動覆核使用者" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "autopatrol" msgstr "自動巡查使用者" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "wiki_guardian" msgstr "" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "時" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "日" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "週" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "月" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "年" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "millennium" msgid_plural "millennia" msgstr[0] "千年" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "decade" msgid_plural "decades" msgstr[0] "十年" #: src/rcgcdw.py:245 msgid "century" msgid_plural "centuries" msgstr[0] "世紀"