# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-26 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-26 19:56+0100\n" "Last-Translator: Frisk \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: rcgcdw.py:189 msgid "(N!) " msgstr "(N!) " #: rcgcdw.py:190 msgid "m " msgstr "K " #: rcgcdw.py:216 rcgcdw.py:248 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: rcgcdw.py:216 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([Vorschau]({link}) | [zurücksetzen]({undolink}))" #: rcgcdw.py:218 #, python-brace-format msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "Neue Dateiversion {name}" #: rcgcdw.py:220 #, python-brace-format msgid "Uploaded {name}" msgstr "Neue Datei {name}" #: rcgcdw.py:235 msgid "**No license!**" msgstr "**Keine Lizenz!**" #: rcgcdw.py:248 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}))" msgstr "([Vorschau]({link}))" #: rcgcdw.py:249 #, python-brace-format msgid "" "{desc}\n" "License: {license}" msgstr "" "{desc}\n" "Lizenz: {license}" #: rcgcdw.py:254 #, python-brace-format msgid "Deleted page {article}" msgstr "Löschte {article}" #: rcgcdw.py:258 #, python-brace-format msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "Löschte die Weiterleitung {article} um Platz zu machen" #: rcgcdw.py:263 msgid "No redirect has been made" msgstr "Die Erstellung einer Weiterleitung wurde unterdrückt" #: rcgcdw.py:265 msgid "A redirect has been made" msgstr "Eine Weiterleitung wurde erstellt" #: rcgcdw.py:266 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {target}" msgstr "Verschob {redirect}{article} nach {target}" #: rcgcdw.py:270 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect" msgstr "Verschob {redirect}{article} nach {title} und überschrieb eine Weiterleitung" #: rcgcdw.py:275 #, python-brace-format msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}" msgstr "Verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}{article} nach {title}" #: rcgcdw.py:282 msgid "infinity and beyond" msgstr "alle Ewigkeit" #: rcgcdw.py:283 #, python-brace-format msgid "Blocked {blocked_user} for {time}" msgstr "Sperrte {blocked_user} für {time}" #: rcgcdw.py:289 #, python-brace-format msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "Änderte die Sperreinstellungen für {blocked_user}" #: rcgcdw.py:295 #, python-brace-format msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "Hob die Sperre von {blocked_user} auf" #: rcgcdw.py:300 #, python-brace-format msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem Profil von {target}" #: rcgcdw.py:304 msgid "Left a comment on their own profile" msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf seinem eigenen Profil" #: rcgcdw.py:309 #, python-brace-format msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem Profil von {target}" #: rcgcdw.py:313 msgid "Replied to a comment on their own profile" msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf seinem eigenen Profil" #: rcgcdw.py:318 #, python-brace-format msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem Profil von {target}" #: rcgcdw.py:322 msgid "Edited a comment on their own profile" msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf seinem eigenen Profil" #: rcgcdw.py:329 msgid "Location" msgstr "Wohnort" #: rcgcdw.py:331 msgid "About me" msgstr "\"Über mich\"-Abschnitt" #: rcgcdw.py:333 msgid "Google link" msgstr "Google-Konto" #: rcgcdw.py:335 msgid "Facebook link" msgstr "Facebook-Seite" #: rcgcdw.py:337 msgid "Twitter link" msgstr "Twitter-Benutzernamen" #: rcgcdw.py:339 msgid "Reddit link" msgstr "Reddit-Benutzernamen" #: rcgcdw.py:341 msgid "Twitch link" msgstr "Twitch-Account" #: rcgcdw.py:343 msgid "PSN link" msgstr "PSN-Account" #: rcgcdw.py:345 msgid "VK link" msgstr "VK-Account" #: rcgcdw.py:347 msgid "XVL link" msgstr "Xbox-Live-Tag" #: rcgcdw.py:349 msgid "Steam link" msgstr "Steam-Account" #: rcgcdw.py:351 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: rcgcdw.py:352 #, python-brace-format msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "Bearbeitete das Profil von {target}" #: rcgcdw.py:353 msgid "Edited their own profile" msgstr "Bearbeitete sein eigenes Profil" #: rcgcdw.py:354 #, python-brace-format msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "{field} geändert zu: {desc}" #: rcgcdw.py:359 #, python-brace-format msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target}" #: rcgcdw.py:363 #, python-brace-format msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {target}" #: rcgcdw.py:365 msgid "System" msgstr "System" #: rcgcdw.py:367 #, python-brace-format msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgstr "{target} got autopromoted to a new usergroup" #: rcgcdw.py:378 rcgcdw.py:380 msgid "none" msgstr "keine" #: rcgcdw.py:381 rcgcdw.py:562 msgid "No description provided" msgstr "Keine Zusammenfassung angegeben" #: rcgcdw.py:382 #, python-brace-format msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgstr "Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {old_groups} auf {new_groups}{reason}" #: rcgcdw.py:387 #, python-brace-format msgid "Protected {target}" msgstr "Schützte {target}" #: rcgcdw.py:389 rcgcdw.py:396 msgid " [cascading]" msgstr " [kaskadierend]" #: rcgcdw.py:394 #, python-brace-format msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "Änderte den Schutzstatus von {article}" #: rcgcdw.py:401 #, python-brace-format msgid "Removed protection from {article}" msgstr "Entfernte den Schutz von {article}" #: rcgcdw.py:406 #, python-brace-format msgid "Changed visibility of revision on page {article} " msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} " msgstr[0] "Änderte die Sichtbarkeit einer Versionen von {article} " msgstr[1] "Änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von {article} " #: rcgcdw.py:412 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions" msgstr[0] "Importierte {article} mit einer Version" msgstr[1] "Importierte {article} mit {count} Versionen" #: rcgcdw.py:418 #, python-brace-format msgid "Restored {article}" msgstr "Stellte {article} wieder her" #: rcgcdw.py:421 msgid "Changed visibility of log events" msgstr "Änderte die Sichtbarkeit eines Logbucheintrags" #: rcgcdw.py:424 msgid "Imported interwiki" msgstr "Importierte Interwiki" #: rcgcdw.py:427 #, python-brace-format msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "Änderte Missbrauchsfilter {number}" #: rcgcdw.py:430 #, python-brace-format msgid "Created abuse filter number {number}" msgstr "Erstellte Missbrauchsfilter {number}" #: rcgcdw.py:434 #, python-brace-format msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "Vereinigte Versionsgeschichten von {article} in {dest}" #: rcgcdw.py:438 msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "Fügte ein Interwiki-Präfix hinzu" #: rcgcdw.py:439 rcgcdw.py:445 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "Präfix: {prefix}, URL: {website} | {desc}" #: rcgcdw.py:444 msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "Änderte ein Interwiki-Präfix" #: rcgcdw.py:450 msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "Entfernte ein Interwiki-Präfix" #: rcgcdw.py:451 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "Präfix: {prefix} | {desc}" #: rcgcdw.py:455 #, python-brace-format msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "Änderte das Inhaltsmodell von {article}" #: rcgcdw.py:456 #, python-brace-format msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "Modell geändert von {old} zu {new}: {reason}" #: rcgcdw.py:462 #, python-brace-format msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "Edited the sprite for {article}" #: rcgcdw.py:466 #, python-brace-format msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "Created the sprite sheet for {article}" #: rcgcdw.py:470 #, python-brace-format msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "Edited the slice for {article}" #: rcgcdw.py:473 #, python-brace-format msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgstr "Erstellte die Markierung \"{tag}\"" #: rcgcdw.py:477 #, python-brace-format msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgstr "Löschte die Markierung \"{tag}\"" #: rcgcdw.py:481 #, python-brace-format msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgstr "Aktivierte die Markierung \"{tag}\"" #: rcgcdw.py:484 #, python-brace-format msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgstr "Deaktivierte die Markierung \"{tag}\"" #: rcgcdw.py:487 msgid "Action has been hidden by administration." msgstr "Aktion wurde versteckt" #: rcgcdw.py:508 msgid "Tags" msgstr "Markierungen" #: rcgcdw.py:514 msgid "**Added**: " msgstr "**Hinzugefügt:** " #: rcgcdw.py:514 msgid " and {} more\n" msgstr " und {} mehr\n" #: rcgcdw.py:515 msgid "**Removed**: " msgstr "**Entfernt:** " #: rcgcdw.py:515 msgid " and {} more" msgstr " und {} mehr" #: rcgcdw.py:516 msgid "Changed categories" msgstr "Geänderte Kategorien" #: rcgcdw.py:558 msgid "~~hidden~~" msgstr "~~versteckt~~" #: rcgcdw.py:567 msgid "hidden" msgstr "versteckt" #: rcgcdw.py:698 msgid "Unable to process the event" msgstr "Ereignis kann nicht verabreitet werden" #: rcgcdw.py:698 msgid "error" msgstr "Fehler" #: rcgcdw.py:802 msgid "Daily overview" msgstr "Tägliche Übersicht" #: rcgcdw.py:812 msgid " ({} action)" msgid_plural " ({} actions)" msgstr[0] " (eine Aktion)" msgstr[1] " ({} Aktionen)" #: rcgcdw.py:817 msgid " ({} edit)" msgid_plural " ({} edits)" msgstr[0] " (eine Änderung)" msgstr[1] " ({} Änderungen)" #: rcgcdw.py:822 msgid " UTC ({} action)" msgid_plural " UTC ({} actions)" msgstr[0] " UTC (eine Aktion)" msgstr[1] " UTC ({} Aktionen)" #: rcgcdw.py:824 rcgcdw.py:825 msgid "But nobody came" msgstr "Keine Aktivität" #: rcgcdw.py:830 msgid "Most active user" msgid_plural "Most active users" msgstr[0] "Aktivster Benutzer" msgstr[1] "Aktivste Benutzer" #: rcgcdw.py:831 msgid "Most edited article" msgid_plural "Most edited articles" msgstr[0] "Meist bearbeiteter Artikel" msgstr[1] "Meist bearbeitete Artikel" #: rcgcdw.py:832 msgid "Edits made" msgstr "Bearbeitungen" #: rcgcdw.py:832 msgid "New files" msgstr "Neue Dateien" #: rcgcdw.py:832 msgid "Admin actions" msgstr "Admin-Aktionen" #: rcgcdw.py:833 msgid "Bytes changed" msgstr "Bytes geändert" #: rcgcdw.py:833 msgid "New articles" msgstr "Neue Artikel" #: rcgcdw.py:834 msgid "Unique contributors" msgstr "Einzelne Autoren" #: rcgcdw.py:835 msgid "Most active hour" msgid_plural "Most active hours" msgstr[0] "Aktivste Stunde" msgstr[1] "Aktivste Stunden" #: rcgcdw.py:836 msgid "Day score" msgstr "Tageswert" #: rcgcdw.py:982 #, python-brace-format msgid "Connection to {wiki} seems to be stable now." msgstr "{wiki} scheint wieder erreichbar zu sein." #: rcgcdw.py:983 rcgcdw.py:1088 msgid "Connection status" msgstr "Verbindungsstatus" #: rcgcdw.py:1087 #, python-brace-format msgid "{wiki} seems to be down or unreachable." msgstr "Das {wiki} scheint unerreichbar zu sein." #: rcgcdw.py:1125 msgid "director" msgstr "Direktor" #: rcgcdw.py:1125 msgid "bot" msgstr "Bot" #: rcgcdw.py:1125 msgid "editor" msgstr "editor" #: rcgcdw.py:1125 msgid "directors" msgstr "Direktor" #: rcgcdw.py:1125 msgid "sysop" msgstr "Administrator" #: rcgcdw.py:1125 msgid "bureaucrat" msgstr "Bürokrat" #: rcgcdw.py:1125 msgid "reviewer" msgstr "reviewer" #: rcgcdw.py:1126 msgid "autoreview" msgstr "autoreview" #: rcgcdw.py:1126 msgid "autopatrol" msgstr "autopatrol" #: rcgcdw.py:1126 msgid "wiki_guardian" msgstr "Wiki Guardian" #~ msgid "{wiki} is back up!" #~ msgstr "Das {wiki} ist wieder erreichbar."