# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RcGcDw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-26 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-26 19:32+0100\n" "Last-Translator: Frisk \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: rcgcdw.py:189 msgid "(N!) " msgstr "(N!) " #: rcgcdw.py:190 msgid "m " msgstr "d " #: rcgcdw.py:216 rcgcdw.py:248 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: rcgcdw.py:216 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([podgląd]({link}) | [wycofaj]({undolink}))" #: rcgcdw.py:218 #, python-brace-format msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "Przesłał(a) nową wersję {name}" #: rcgcdw.py:220 #, python-brace-format msgid "Uploaded {name}" msgstr "Przesłał(a) {name}" #: rcgcdw.py:235 msgid "**No license!**" msgstr "**Brak licencji!**" #: rcgcdw.py:248 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}))" msgstr "([podgląd]({link}))" #: rcgcdw.py:249 #, python-brace-format msgid "" "{desc}\n" "License: {license}" msgstr "" "{desc}\n" "Licencja: {license}" #: rcgcdw.py:254 #, python-brace-format msgid "Deleted page {article}" msgstr "Usunął/usunęła {article}" #: rcgcdw.py:258 #, python-brace-format msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "" "Usunął/usunęła przekierowanie ({article}) aby utworzyć miejsce dla " "przenoszonej strony" #: rcgcdw.py:263 msgid "No redirect has been made" msgstr "Nie utworzono przekierowania" #: rcgcdw.py:265 msgid "A redirect has been made" msgstr "Zostało utworzone przekierowanie" #: rcgcdw.py:266 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {target}" msgstr "Przeniósł/przeniosła {redirect}{article} do {target}" #: rcgcdw.py:270 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect" msgstr "" "Przeniósł/przeniosła {redirect}{article} do strony przekierowującej {title}" #: rcgcdw.py:275 #, python-brace-format msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}" msgstr "Przeniesiono ustawienia zabezpieczeń z {redirect}{article} do {title}" #: rcgcdw.py:282 msgid "infinity and beyond" msgstr "wieczność" #: rcgcdw.py:283 #, python-brace-format msgid "Blocked {blocked_user} for {time}" msgstr "Zablokowano {blocked_user} na {time}" #: rcgcdw.py:289 #, python-brace-format msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "Zmienił ustawienia blokady {blocked_user}" #: rcgcdw.py:295 #, python-brace-format msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "Odblokował {blocked_user}" #: rcgcdw.py:300 #, python-brace-format msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "Pozostawiono komentarz na profilu użytkownika {target}" #: rcgcdw.py:304 msgid "Left a comment on their own profile" msgstr "Pozostawił(a) komentarz na swoim profilu" #: rcgcdw.py:309 #, python-brace-format msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "Odpowiedziano na komentarz na profilu użytkownika {target}" #: rcgcdw.py:313 msgid "Replied to a comment on their own profile" msgstr "Odpowiedział(a) na komentarz na swoim profilu" #: rcgcdw.py:318 #, python-brace-format msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "Edytowano komentarz na profilu użytkownika {target}" #: rcgcdw.py:322 msgid "Edited a comment on their own profile" msgstr "Edytował(a) komentarz na swoim profilu" #: rcgcdw.py:329 msgid "Location" msgstr "Lokacja" #: rcgcdw.py:331 msgid "About me" msgstr "O mnie" #: rcgcdw.py:333 msgid "Google link" msgstr "link Google" #: rcgcdw.py:335 msgid "Facebook link" msgstr "link Facebook" #: rcgcdw.py:337 msgid "Twitter link" msgstr "link Twitter" #: rcgcdw.py:339 msgid "Reddit link" msgstr "link Reddit" #: rcgcdw.py:341 msgid "Twitch link" msgstr "link Twitch" #: rcgcdw.py:343 msgid "PSN link" msgstr "link PSN" #: rcgcdw.py:345 msgid "VK link" msgstr "link VK" #: rcgcdw.py:347 msgid "XVL link" msgstr "link XVL" #: rcgcdw.py:349 msgid "Steam link" msgstr "link Steam" #: rcgcdw.py:351 msgid "Unknown" msgstr "Nieznana" #: rcgcdw.py:352 #, python-brace-format msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "Edytowano profil użytkownika {target}" #: rcgcdw.py:353 msgid "Edited their own profile" msgstr "Edytował(a) swój profil" #: rcgcdw.py:354 #, python-brace-format msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "pole \"{field}\" zostało zmienione na: {desc}" #: rcgcdw.py:359 #, python-brace-format msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "Usunął komentarz na profilu użytkownika {target}" #: rcgcdw.py:363 #, python-brace-format msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "Zmieniono przynależność do grup dla {target}" #: rcgcdw.py:365 msgid "System" msgstr "System" #: rcgcdw.py:367 #, python-brace-format msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgstr "{target} automatycznie otrzymał nową grupę użytkownika" #: rcgcdw.py:378 rcgcdw.py:380 msgid "none" msgstr "brak" #: rcgcdw.py:381 rcgcdw.py:558 msgid "No description provided" msgstr "Nie podano opisu zmian" #: rcgcdw.py:382 #, python-brace-format msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgstr "Grupy zmienione z {old_groups} do {new_groups}{reason}" #: rcgcdw.py:387 #, python-brace-format msgid "Protected {target}" msgstr "Zabezpieczono {target}" #: rcgcdw.py:392 #, python-brace-format msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "Zmieniono poziom zabezpieczeń {article}" #: rcgcdw.py:397 #, python-brace-format msgid "Removed protection from {article}" msgstr "Usunięto zabezpieczenie {article}" #: rcgcdw.py:402 #, python-brace-format msgid "Changed visibility of revision on page {article} " msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} " msgstr[0] "Zmieniono widoczność wersji na stronie {article}" msgstr[1] "Zmieniono widoczność {amount} wersji na stronie {article}" msgstr[2] "Zmieniono widoczność {amount} wersji na stronie {article}" #: rcgcdw.py:408 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions" msgstr[0] "Zaimportowano {article} z {count} wersją" msgstr[1] "Zaimportowano {article} z {count} wersjami" msgstr[2] "Zaimportowano {article} z {count} wersjami" #: rcgcdw.py:414 #, python-brace-format msgid "Restored {article}" msgstr "Przywrócono {article}" #: rcgcdw.py:417 msgid "Changed visibility of log events" msgstr "Zmieniono widoczność logów" #: rcgcdw.py:420 msgid "Imported interwiki" msgstr "Zaimportowano interwiki" #: rcgcdw.py:423 #, python-brace-format msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "Edytowano filtr nadużyć numer {number}" #: rcgcdw.py:426 #, python-brace-format msgid "Created abuse filter number {number}" msgstr "Utworzono filtr nadużyć numer {number}" #: rcgcdw.py:430 #, python-brace-format msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "Połączono historie {article} z {dest}" #: rcgcdw.py:434 msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "Dodano wpis do tabeli interwiki" #: rcgcdw.py:435 rcgcdw.py:441 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "Prefix: {prefix}, strona: {website} | {desc}" #: rcgcdw.py:440 msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "Edytowano wpis interwiki" #: rcgcdw.py:446 msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "Usunięto wpis interwiki" #: rcgcdw.py:447 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "Prefix: {prefix} | {desc}" #: rcgcdw.py:451 #, python-brace-format msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "Zmieniono model zawartości {article}" #: rcgcdw.py:452 #, python-brace-format msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "Model został zmieniony z {old} na {new}: {reason}" #: rcgcdw.py:458 #, python-brace-format msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "Edytowano sprite dla {article}" #: rcgcdw.py:462 #, python-brace-format msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "Utworzono sprite sheet dla {article}" #: rcgcdw.py:466 #, python-brace-format msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "Edytowano część sprite dla {article}" #: rcgcdw.py:469 #, python-brace-format msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgstr "Utworzono tag \"{tag}\"" #: rcgcdw.py:473 #, python-brace-format msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgstr "Usunięto tag \"{tag}\"" #: rcgcdw.py:477 #, python-brace-format msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgstr "Aktywowano tag \"{tag}\"" #: rcgcdw.py:480 #, python-brace-format msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgstr "Dezaktywowano tag \"{tag}\"" #: rcgcdw.py:483 msgid "Action has been hidden by administration." msgstr "Akcja została ukryta przez personel administrację." #: rcgcdw.py:504 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: rcgcdw.py:510 msgid "**Added**: " msgstr "**Dodane**: " #: rcgcdw.py:510 msgid " and {} more\n" msgstr " oraz {} innych\n" #: rcgcdw.py:511 msgid "**Removed**: " msgstr "**Usunięte**: " #: rcgcdw.py:511 msgid " and {} more" msgstr " oraz {} innych" #: rcgcdw.py:512 msgid "Changed categories" msgstr "Zmienione kategorie" #: rcgcdw.py:554 msgid "~~hidden~~" msgstr "~~ukryte~~" #: rcgcdw.py:563 msgid "hidden" msgstr "ukryte" #: rcgcdw.py:694 msgid "Unable to process the event" msgstr "Nie udało się odczytać wydarzenia" #: rcgcdw.py:694 msgid "error" msgstr "błąd" #: rcgcdw.py:798 msgid "Daily overview" msgstr "Podsumowanie dnia" #: rcgcdw.py:808 msgid " ({} action)" msgid_plural " ({} actions)" msgstr[0] " ({} akcja)" msgstr[1] " ({} akcje)" msgstr[2] " ({} akcji)" #: rcgcdw.py:813 msgid " ({} edit)" msgid_plural " ({} edits)" msgstr[0] " ({} edycja)" msgstr[1] " ({} edycje)" msgstr[2] " ({} edycji)" #: rcgcdw.py:818 msgid " UTC ({} action)" msgid_plural " UTC ({} actions)" msgstr[0] " UTC ({} akcja)" msgstr[1] " UTC ({} akcje)" msgstr[2] " UTC ({} akcji)" #: rcgcdw.py:820 rcgcdw.py:821 msgid "But nobody came" msgstr "Ale nikt nie przyszedł" #: rcgcdw.py:826 msgid "Most active user" msgid_plural "Most active users" msgstr[0] "Najbardziej aktywny użytkownik" msgstr[1] "Najbardziej aktywni użytkownicy" msgstr[2] "Najbardziej aktywni użytkownicy" #: rcgcdw.py:827 msgid "Most edited article" msgid_plural "Most edited articles" msgstr[0] "Najczęściej edytowany artykuł" msgstr[1] "Najczęściej edytowane artykuły" msgstr[2] "Najczęściej edytowane artykuły" #: rcgcdw.py:828 msgid "Edits made" msgstr "Zrobionych edycji" #: rcgcdw.py:828 msgid "New files" msgstr "Nowych plików" #: rcgcdw.py:828 msgid "Admin actions" msgstr "Akcji administratorskich" #: rcgcdw.py:829 msgid "Bytes changed" msgstr "Zmienionych bajtów" #: rcgcdw.py:829 msgid "New articles" msgstr "Nowych artykułów" #: rcgcdw.py:830 msgid "Unique contributors" msgstr "Unikalnych edytujących" #: rcgcdw.py:831 msgid "Most active hour" msgid_plural "Most active hours" msgstr[0] "Najbardziej aktywna godzina" msgstr[1] "Najbardziej aktywne godziny" msgstr[2] "Najbardziej aktywne godziny" #: rcgcdw.py:832 msgid "Day score" msgstr "Wynik dnia" #: rcgcdw.py:978 #, python-brace-format msgid "Connection to {wiki} seems to be stable now." msgstr "Połączenie z {wiki} wygląda na stabilne." #: rcgcdw.py:979 rcgcdw.py:1084 msgid "Connection status" msgstr "Problem z połączeniem" #: rcgcdw.py:1083 #, python-brace-format msgid "{wiki} seems to be down or unreachable." msgstr "{wiki} nie działa lub jest nieosiągalna." #: rcgcdw.py:1121 msgid "director" msgstr "Dyrektor" #: rcgcdw.py:1121 msgid "bot" msgstr "Bot" #: rcgcdw.py:1121 msgid "editor" msgstr "Redaktor" #: rcgcdw.py:1121 msgid "directors" msgstr "Dyrektorzy" #: rcgcdw.py:1121 msgid "sysop" msgstr "Administrator" #: rcgcdw.py:1121 msgid "bureaucrat" msgstr "Biurokrata" #: rcgcdw.py:1121 msgid "reviewer" msgstr "Przeglądający" #: rcgcdw.py:1122 msgid "autoreview" msgstr "Automatycznie przeglądający" #: rcgcdw.py:1122 msgid "autopatrol" msgstr "Automatycznie zatwierdzający" #: rcgcdw.py:1122 msgid "wiki_guardian" msgstr "Strażnik wiki" #~ msgid "{wiki} is back up!" #~ msgstr "{wiki} jest ponownie osiągalna!" #~ msgid "Moved {article} to redirect page ({title})" #~ msgstr "Przeniesiono {article} do przekierowania ({title})" #~ msgid "Removed the block on {blocked_user}" #~ msgstr "Usunięto blokadę na {blocked_user}" #~ msgid "Removed a comment on {target}'s profile" #~ msgstr "Usunięto komentarz na profilu użytkownika {target}" #~ msgid "Changed {target}'s user groups" #~ msgstr "Zmieniono grupy użytkownika {target}" #~ msgid "Modified protection settings for {article}" #~ msgstr "Zmodyfikowano ustawienia zabezpieczeń dla {article}" #~ msgid "Removed revision(s) from public view for {article}" #~ msgstr "Usunięto edycje z widoku publicznego dla {article}" #~ msgid "Removed events" #~ msgstr "Usunięto wydarzenia" #~ msgid "Added interwiki entry" #~ msgstr "Dodano intwrwiki" #~ msgid "https://i.imgur.com/2jWQEt1.png" #~ msgstr "https://i.imgur.com/2jWQEt1.png"