# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RcGcDw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-11 22:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-11 22:59+0100\n" "Last-Translator: Frisk \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: rcgcdw.py:178 msgid "(N!) " msgstr "(N!) " #: rcgcdw.py:179 msgid "m " msgstr "d " #: rcgcdw.py:203 msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([podgląd]({link}) | [wycofaj]({undolink}))" #: rcgcdw.py:203 rcgcdw.py:235 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: rcgcdw.py:205 msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "Przesłał(a) nową wersję {name}" #: rcgcdw.py:207 msgid "Uploaded {name}" msgstr "Przesłał(a) {name}" #: rcgcdw.py:222 msgid "**No license!**" msgstr "**Brak licencji!**" #: rcgcdw.py:235 msgid "([preview]({link}))" msgstr "([podgląd]({link}))" #: rcgcdw.py:236 msgid "" "{desc}\n" "License: {license}" msgstr "" "{desc}\n" "Licencja: {license}" #: rcgcdw.py:241 msgid "Deleted page {article}" msgstr "Usunął/usunęła {article}" #: rcgcdw.py:245 msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "" "Usunął/usunęła przekierowanie ({article}) aby utworzyć miejsce dla " "przenoszonej strony" #: rcgcdw.py:250 msgid "No redirect has been made" msgstr "Nie utworzono przekierowania" #: rcgcdw.py:251 msgid "A redirect has been made" msgstr "Zostało utworzone przekierowanie" #: rcgcdw.py:253 msgid "Moved {article} to {target}" msgstr "Przeniósł/przeniosła {article} do {target}" #: rcgcdw.py:257 msgid "Moved {article} to {title} over redirect" msgstr "Przeniósł/przeniosła {article} do strony przekierowującej {title}" #: rcgcdw.py:262 msgid "Moved protection settings from {article} to {title}" msgstr "Przeniesiono ustawienia zabezpieczeń z {article} do {title}" #: rcgcdw.py:269 msgid "infinity and beyond" msgstr "wieczność" #: rcgcdw.py:270 msgid "Blocked {blocked_user} for {time}" msgstr "Zablokowano {blocked_user} na {time}" #: rcgcdw.py:276 msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "Zmienił ustawienia blokady {blocked_user}" #: rcgcdw.py:282 msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "Odblokował {blocked_user}" #: rcgcdw.py:287 msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "Pozostawiono komentarz na profilu użytkownika {target}" #: rcgcdw.py:290 msgid "Left a comment on their own profile" msgstr "Pozostawił(a) komentarz na swoim profilu" #: rcgcdw.py:296 msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "Odpowiedziano na komentarz na profilu użytkownika {target}" #: rcgcdw.py:299 msgid "Replied to a comment on their own profile" msgstr "Odpowiedział(a) na komentarz na swoim profilu" #: rcgcdw.py:305 msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "Edytowano komentarz na profilu użytkownika {target}" #: rcgcdw.py:308 msgid "Edited a comment on their own profile" msgstr "Edytował(a) komentarz na swoim profilu" #: rcgcdw.py:316 msgid "Location" msgstr "Lokacja" #: rcgcdw.py:318 msgid "About me" msgstr "O mnie" #: rcgcdw.py:320 msgid "Google link" msgstr "link Google" #: rcgcdw.py:322 msgid "Facebook link" msgstr "link Facebook" #: rcgcdw.py:324 msgid "Twitter link" msgstr "link Twitter" #: rcgcdw.py:326 msgid "Reddit link" msgstr "link Reddit" #: rcgcdw.py:328 msgid "Twitch link" msgstr "link Twitch" #: rcgcdw.py:330 msgid "PSN link" msgstr "link PSN" #: rcgcdw.py:332 msgid "VK link" msgstr "link VK" #: rcgcdw.py:334 msgid "XVL link" msgstr "link XVL" #: rcgcdw.py:336 msgid "Steam link" msgstr "link Steam" #: rcgcdw.py:338 msgid "Unknown" msgstr "Nieznana" #: rcgcdw.py:339 msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "Edytowano profil użytkownika {target}" #: rcgcdw.py:340 msgid "Edited their own profile" msgstr "Edytował(a) swój profil" #: rcgcdw.py:341 msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "pole \"{field}\" zostało zmienione na: {desc}" #: rcgcdw.py:346 msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "Usunął komentarz na profilu użytkownika {target}" #: rcgcdw.py:350 msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "Zmieniono przynależność do grup dla {target}" #: rcgcdw.py:352 msgid "System" msgstr "System" #: rcgcdw.py:354 msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgstr "{target} automatycznie otrzymał nową grupę użytkownika" #: rcgcdw.py:365 rcgcdw.py:367 msgid "none" msgstr "brak" #: rcgcdw.py:368 rcgcdw.py:538 msgid "No description provided" msgstr "Nie podano opisu zmian" #: rcgcdw.py:369 msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgstr "Grupy zmienione z {old_groups} do {new_groups}{reason}" #: rcgcdw.py:374 msgid "Protected {target}" msgstr "Zabezpieczono {target}" #: rcgcdw.py:379 msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "Zmieniono poziom zabezpieczeń {article}" #: rcgcdw.py:384 msgid "Removed protection from {article}" msgstr "Usunięto zabezpieczenie {article}" #: rcgcdw.py:401 msgid "Restored {article}" msgstr "Przywrócono {article}" #: rcgcdw.py:404 msgid "Changed visibility of log events" msgstr "Zmieniono widoczność logów" #: rcgcdw.py:407 msgid "Imported interwiki" msgstr "Zaimportowano interwiki" #: rcgcdw.py:410 msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "Edytowano filtr nadużyć numer {number}" #: rcgcdw.py:414 msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "Połączono historie {article} z {dest}" #: rcgcdw.py:418 msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "Dodano wpis do tabeli interwiki" #: rcgcdw.py:419 rcgcdw.py:425 msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "Prefix: {prefix}, strona: {website} | {desc}" #: rcgcdw.py:424 msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "Edytowano wpis interwiki" #: rcgcdw.py:430 msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "Usunięto wpis interwiki" #: rcgcdw.py:431 msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "Prefix: {prefix} | {desc}" #: rcgcdw.py:435 msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "Zmieniono model zawartości {article}" #: rcgcdw.py:436 msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "Model został zmieniony z {old} na {new}: {reason}" #: rcgcdw.py:442 msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "Edytowano sprite dla {article}" #: rcgcdw.py:446 msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "Utworzono sprite sheet dla {article}" #: rcgcdw.py:450 msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "Edytowano część sprite dla {article}" #: rcgcdw.py:453 msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgstr "Utworzono tag \"{tag}\"" #: rcgcdw.py:457 msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgstr "Usunięto tag \"{tag}\"" #: rcgcdw.py:461 msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgstr "Aktywowano tag \"{tag}\"" #: rcgcdw.py:464 msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgstr "Dezaktywowano tag \"{tag}\"" #: rcgcdw.py:467 msgid "Action has been hidden by Gamepedia staff." msgstr "Akcja została ukryta przez personel Gamepedii." #: rcgcdw.py:488 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: rcgcdw.py:494 msgid " and {} more\n" msgstr " oraz {} innych\n" #: rcgcdw.py:494 msgid "**Added**:" msgstr "**Dodane**:" #: rcgcdw.py:495 msgid " and {} more" msgstr " oraz {} innych" #: rcgcdw.py:495 msgid "**Removed**:" msgstr "**Usunięte**:" #: rcgcdw.py:496 msgid "Changed categories" msgstr "Zmienione kategorie" #: rcgcdw.py:668 msgid "Unable to process the event" msgstr "Nie udało się odczytać wydarzenia" #: rcgcdw.py:668 msgid "error" msgstr "błąd" #: rcgcdw.py:767 msgid "Daily overview" msgstr "Podsumowanie dnia" #: rcgcdw.py:786 rcgcdw.py:787 msgid "But nobody came" msgstr "Ale nikt nie przyszedł" #: rcgcdw.py:793 msgid "Admin actions" msgstr "Akcji administratorskich" #: rcgcdw.py:793 msgid "Edits made" msgstr "Zrobionych edycji" #: rcgcdw.py:793 msgid "New files" msgstr "Nowych plików" #: rcgcdw.py:794 msgid "Bytes changed" msgstr "Zmienionych bajtów" #: rcgcdw.py:794 msgid "New articles" msgstr "Nowych artykułów" #: rcgcdw.py:795 msgid "Unique contributors" msgstr "Unikalnych edytujących" #: rcgcdw.py:797 msgid "Day score" msgstr "Wynik dnia" #: rcgcdw.py:945 msgid "Connection to {wiki} seems to be stable now." msgstr "Połączenie z {wiki} wygląda na stabilne." #: rcgcdw.py:946 rcgcdw.py:1045 msgid "Connection status" msgstr "Problem z połączeniem" #: rcgcdw.py:1044 msgid "{wiki} seems to be down or unreachable." msgstr "{wiki} nie działa lub jest nieosiągalna." #: rcgcdw.py:1075 msgid "bot" msgstr "Bot" #: rcgcdw.py:1075 msgid "bureaucrat" msgstr "Biurokrata" #: rcgcdw.py:1075 msgid "director" msgstr "Dyrektor" #: rcgcdw.py:1075 msgid "directors" msgstr "Dyrektorzy" #: rcgcdw.py:1075 msgid "editor" msgstr "Redaktor" #: rcgcdw.py:1075 msgid "reviewer" msgstr "Przeglądający" #: rcgcdw.py:1075 msgid "sysop" msgstr "Administrator" #: rcgcdw.py:1076 msgid "autopatrol" msgstr "Automatycznie zatwierdzający" #: rcgcdw.py:1076 msgid "autoreview" msgstr "Automatycznie przeglądający" #: rcgcdw.py:1076 msgid "wiki_guardian" msgstr "Strażnik wiki" #~ msgid "Changed visibility of revision on page {article} " #~ msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} " #~ msgstr[0] "Zmieniono widoczność wersji na stronie {article}" #~ msgstr[1] "Zmieniono widoczność {amount} wersji na stronie {article}" #~ msgstr[2] "Zmieniono widoczność {amount} wersji na stronie {article}" #~ msgid "Imported {article} with {count} revision" #~ msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions" #~ msgstr[0] "Zaimportowano {article} z {count} wersją" #~ msgstr[1] "Zaimportowano {article} z {count} wersjami" #~ msgstr[2] "Zaimportowano {article} z {count} wersjami" #~ msgid " ({} action)" #~ msgid_plural " ({} actions)" #~ msgstr[0] " ({} akcja)" #~ msgstr[1] " ({} akcje)" #~ msgstr[2] " ({} akcji)" #~ msgid " UTC ({} action)" #~ msgid_plural " UTC ({} actions)" #~ msgstr[0] " UTC ({} akcja)" #~ msgstr[1] " UTC ({} akcje)" #~ msgstr[2] " UTC ({} akcji)" #~ msgid "Most active user" #~ msgid_plural "Most active users" #~ msgstr[0] "Najbardziej aktywny użytkownik" #~ msgstr[1] "Najbardziej aktywni użytkownicy" #~ msgstr[2] "Najbardziej aktywni użytkownicy" #~ msgid "Most active hour" #~ msgid_plural "Most active hours" #~ msgstr[0] "Najbardziej aktywna godzina" #~ msgstr[1] "Najbardziej aktywne godziny" #~ msgstr[2] "Najbardziej aktywne godziny" #~ msgid "{wiki} is back up!" #~ msgstr "{wiki} jest ponownie osiągalna!" #~ msgid "Moved {article} to redirect page ({title})" #~ msgstr "Przeniesiono {article} do przekierowania ({title})" #~ msgid "Removed the block on {blocked_user}" #~ msgstr "Usunięto blokadę na {blocked_user}" #~ msgid "Removed a comment on {target}'s profile" #~ msgstr "Usunięto komentarz na profilu użytkownika {target}" #~ msgid "Changed {target}'s user groups" #~ msgstr "Zmieniono grupy użytkownika {target}" #~ msgid "Modified protection settings for {article}" #~ msgstr "Zmodyfikowano ustawienia zabezpieczeń dla {article}" #~ msgid "Removed revision(s) from public view for {article}" #~ msgstr "Usunięto edycje z widoku publicznego dla {article}" #~ msgid "Removed events" #~ msgstr "Usunięto wydarzenia" #~ msgid "Added interwiki entry" #~ msgstr "Dodano intwrwiki" #~ msgid "https://i.imgur.com/2jWQEt1.png" #~ msgstr "https://i.imgur.com/2jWQEt1.png"