# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 07:47+0000\n" "Last-Translator: MakandIv <>\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "None" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "Warning issued" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "**Blocked user**" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "Tagged the edit" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "Disallowed the action" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "**IP range blocked**" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "Throttled actions" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "Removed autoconfirmed group" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "**Removed from privileged groups**" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Edit" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Upload" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Move" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Stash upload" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Deletion" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Account creation" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Auto account creation" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:46 src/rc_formatters.py:53 src/rc_formatters.py:60 #: src/rc_formatters.py:75 src/rc_formatters.py:96 msgid "Unregistered user" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:83 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the action " "\"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: {result}." msgstr "" "[{author}]({author_url}) перейменував {redirect}*{article}* поверх " "перенаправлення в [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" #: src/rc_formatters.py:85 src/rc_formatters.py:86 src/rc_formatters.py:87 #: src/rc_formatters.py:445 src/rc_formatters.py:448 src/rc_formatters.py:451 #: src/rc_formatters.py:452 src/rc_formatters.py:457 src/rc_formatters.py:458 #: src/rc_formatters.py:465 src/rc_formatters.py:469 src/rc_formatters.py:489 #: src/rc_formatters.py:490 src/rc_formatters.py:491 src/rc_formatters.py:921 #: src/rc_formatters.py:924 src/rc_formatters.py:927 src/rc_formatters.py:929 #: src/rc_formatters.py:932 src/rc_formatters.py:934 src/rc_formatters.py:939 #: src/rc_formatters.py:942 src/rc_formatters.py:947 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" #: src/rc_formatters.py:117 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}" "{sign}{edit_size}{bold})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) відредагував [{article}]({edit_link}){comment} " "({sign}{edit_size})" #: src/rc_formatters.py:119 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}" "{sign}{edit_size}{bold})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) створив [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" #: src/rc_formatters.py:122 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) завантажив [{file}]({file_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:129 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "" "[{author}] ({author_url}) повернув версію [{file}] ({file_link}) {comment}" #: src/rc_formatters.py:133 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) завантажив нову версію [{file}]({file_link})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:136 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [{page}]({page_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:142 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]" "({page_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) вилучив перенаправлення за допомогою перезапису " "[{page}]({page_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:148 src/rc_formatters.py:153 msgid "without making a redirect" msgstr "не залишивши перенаправлення" #: src/rc_formatters.py:148 src/rc_formatters.py:154 msgid "with a redirect" msgstr "з перенаправленням" #: src/rc_formatters.py:149 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) перейменував {redirect}*{article}* в [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" #: src/rc_formatters.py:155 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to " "[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) перейменував {redirect}*{article}* поверх " "перенаправлення в [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" #: src/rc_formatters.py:160 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}" "* to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) переніс налаштування захисту з {redirect}*{article}" "* на [{target}]({target_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:171 src/rc_formatters.py:662 #, fuzzy msgid "for infinity and beyond" msgstr "навіки і назавжди" #: src/rc_formatters.py:180 src/rc_formatters.py:670 #, python-brace-format msgid "for {num} {translated_length}" msgstr "на {num}{translated_length}" #: src/rc_formatters.py:186 src/rc_formatters.py:674 msgid "until {}" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:190 msgid " on pages: " msgstr " на сторінках: " #: src/rc_formatters.py:197 src/rc_formatters.py:687 msgid " and namespaces: " msgstr " і в простору імен: " #: src/rc_formatters.py:199 msgid " on namespaces: " msgstr " в просторах імен: " #: src/rc_formatters.py:211 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) заблокував [{user}]({user_url}) на {time}" "{restriction_desc}{comment}" #: src/rc_formatters.py:215 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]" "({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) змінив блокування для [{blocked_user}]({user_url})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:219 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) розблокував [{blocked_user}]({user_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:224 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) залишив [коментар]({comment}) на профілі {target}" #: src/rc_formatters.py:226 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) залишив [коментар]({comment}) на профілі {target}" #: src/rc_formatters.py:232 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) відповів на [коментар]({comment}) на профілі " "{target}" #: src/rc_formatters.py:238 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) відповів на [коментар]({comment}) на профілі " "{target}" #: src/rc_formatters.py:246 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) відредагував [коментар]({comment}) на профілі " "{target}" #: src/rc_formatters.py:252 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) відредагував [коментар]({comment}) на профілі " "{target}" #: src/rc_formatters.py:259 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile" msgstr "[{author}] ({author_url}) вилучив коментар в профілі {target}" #: src/rc_formatters.py:261 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile" msgstr "[{author}] ({author_url}) вилучив коментар в профілі {target}" #: src/rc_formatters.py:265 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "[{author}]({author_url}) видалив коментар з профілю {target}" #: src/rc_formatters.py:267 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile" msgstr "[{author}]({author_url}) видалив коментар з профілю {target}" #: src/rc_formatters.py:273 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target}'s profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) відредагував {field} на профілі {target}. *({desc})*" #: src/rc_formatters.py:279 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on their own profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) відредагував {field} на профілі {target}. *({desc})*" #: src/rc_formatters.py:293 src/rc_formatters.py:295 src/rc_formatters.py:765 #: src/rc_formatters.py:767 msgid "none" msgstr "нічого" #: src/rc_formatters.py:298 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]" "({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]" "({article_url}) з {old} на {new}{comment}" #: src/rc_formatters.py:300 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to " "{new_groups}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]" "({article_url}) з {old} на {new}{comment}" #: src/rc_formatters.py:301 src/rc_formatters.py:752 msgid "System" msgstr "Система" #: src/rc_formatters.py:306 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the " "following settings: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) захистив [{article}]({article_url}) з наступними " "налаштуваннями: {settings}{comment}" #: src/rc_formatters.py:308 src/rc_formatters.py:316 src/rc_formatters.py:775 #: src/rc_formatters.py:781 msgid " [cascading]" msgstr " [каскадний]" #: src/rc_formatters.py:313 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]" "({article_url}) to: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) змінив налаштування захисту [{article}]" "({article_url}) на: {settings}{comment}" #: src/rc_formatters.py:320 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) зняв захист з [{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:324 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) змінив видимість {amount} версії сторінки " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) змінив видимість {amount} версій сторінки " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[2] "" "[{author}]({author_url}) змінив видимість {amount} версій сторінки " "[{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:337 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision{comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions{comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} " "версією{comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} " "версіями{comment}" msgstr[2] "" "[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} " "версіями{comment}" #: src/rc_formatters.py:342 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) відновив [{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:344 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) змінив видимість подій журналу{comment}" #: src/rc_formatters.py:354 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}" #: src/rc_formatters.py:357 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) відредагував фільтр зловживань [під номером " "{number}]({filter_url})" #: src/rc_formatters.py:361 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) створив фільтр зловживань [під номером {number}]" "({filter_url})" #: src/rc_formatters.py:365 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]" "({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) об'єднав історії версій [{article}]({article_url}) " "з [{dest}]({dest_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:369 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically" msgstr "Обліковий запис [{author}]({author_url}) був автоматично створений" #: src/rc_formatters.py:372 src/rc_formatters.py:381 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created" msgstr "Обліковий запис [{author}]({author_url}) був створений" #: src/rc_formatters.py:375 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})" "{comment}" msgstr "" "Обліковий запис [{article}]({article_url}) був створений [{author}]" "({author_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:378 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) " "and password was sent by email{comment}" msgstr "" "Обліковий запис [{article}]({article_url}) був створений [{author}]" "({author_url}) і пароль був відправлений на електронну пошту{comment}" #: src/rc_formatters.py:384 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]" "({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) додав запис в [таблицю інтервікі]({table_url}), яка " "вказує на {website} з префіксом {prefix}" #: src/rc_formatters.py:390 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) " "pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) відредагував запис в [таблиці інтервікі]" "({table_url}), яка вказує на {website} з префіксом {prefix}" #: src/rc_formatters.py:396 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) вилучив запис в [таблиці інтервікі]({table_url})" #: src/rc_formatters.py:399 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]" "({article_url}) from {old} to {new}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]" "({article_url}) з {old} на {new}{comment}" #: src/rc_formatters.py:403 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) відредагував спрайт для [{article}]({article_url})" #: src/rc_formatters.py:406 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]" "({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) створив таблицю спрайтів для [{article}]" "({article_url})" #: src/rc_formatters.py:409 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) відредагував фрагмент для [{article}]({article_url})" #: src/rc_formatters.py:414 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:416 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [тег]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:421 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:426 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:429 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:433 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [тег]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:437 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) активував [тег]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:440 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) деактивував [тег]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:442 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings ({reason})" msgstr "[{author}]({author_url}) змінив видимість подій журналу{comment}" #: src/rc_formatters.py:444 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}* ({comment})" msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}" #: src/rc_formatters.py:447 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}* ({comment})" msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}" #: src/rc_formatters.py:450 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on " "*{wiki_name}* ({comment})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) завантажив нову версію [{file}]({file_link})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:455 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on " "*{wiki_name}* ({comment})" msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [{page}]({page_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:460 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}* ({comment})" msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}" #: src/rc_formatters.py:464 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}* ({comment})" msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}" #: src/rc_formatters.py:468 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}* ({comment})" msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}" #: src/rc_formatters.py:473 msgid "An action has been hidden by administration." msgstr "Дія була прихована адміністрацією." #: src/rc_formatters.py:480 #, python-brace-format msgid "" "Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the " "[support server](<{support}>)." msgstr "" #: src/rc_formatters.py:488 #, python-brace-format msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\"" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:489 msgid "Performed" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:490 msgid "Action taken" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:491 msgid "Title" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:500 src/rc_formatters.py:768 msgid "No description provided" msgstr "Немає опису редагування" #: src/rc_formatters.py:524 msgid "(N!) " msgstr "(Н!) " #: src/rc_formatters.py:525 msgid "m" msgstr "м" #: src/rc_formatters.py:525 msgid "b" msgstr "б" #: src/rc_formatters.py:542 src/rc_formatters.py:547 msgid "__Only whitespace__" msgstr "__Тільки пробіли__" #: src/rc_formatters.py:552 msgid "Removed" msgstr "Видалено" #: src/rc_formatters.py:554 msgid "Added" msgstr "Додано" #: src/rc_formatters.py:588 src/rc_formatters.py:627 msgid "Options" msgstr "Параметри" #: src/rc_formatters.py:588 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([перегляд]({link}) | [скасувати]({undolink}))" #: src/rc_formatters.py:593 #, python-brace-format msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "Завантажив нову версію {name}" #: src/rc_formatters.py:595 #, python-brace-format msgid "Reverted a version of {name}" msgstr "Повернув версію {name}" #: src/rc_formatters.py:597 #, python-brace-format msgid "Uploaded {name}" msgstr "Загрузил {name}" #: src/rc_formatters.py:613 msgid "**No license!**" msgstr "**Немає ліцензії!**" #: src/rc_formatters.py:625 msgid "" "\n" "License: {}" msgstr "" "\n" "Ліцензія: {}" #: src/rc_formatters.py:627 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}))" msgstr "([перегляд]({link}))" #: src/rc_formatters.py:632 #, python-brace-format msgid "Deleted page {article}" msgstr "Вилучив сторінку {article}" #: src/rc_formatters.py:637 #, python-brace-format msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "Вилучив перенаправлення {article} by overwriting" #: src/rc_formatters.py:643 msgid "No redirect has been made" msgstr "Перенаправлення не зроблено" #: src/rc_formatters.py:644 msgid "A redirect has been made" msgstr "Перенаправлення було зроблено" #: src/rc_formatters.py:645 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {target}" msgstr "Перейменував сторінку {redirect}{article} to {target}" #: src/rc_formatters.py:648 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect" msgstr "" "Перейменував сторінку {redirect}{article} to {title} поверх перенаправлення" #: src/rc_formatters.py:652 #, python-brace-format msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}" msgstr "Переніс налаштування захисту з {redirect}{article} на {title}" #: src/rc_formatters.py:676 msgid "unknown expiry time" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:680 msgid "Blocked from editing the following pages: " msgstr "Заблокований від редагування в наступних сторінках: " #: src/rc_formatters.py:689 msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: " msgstr "Заблокований від редагування на сторінках в наступних просторах назв: " #: src/rc_formatters.py:700 msgid "Partial block details" msgstr "Часткові деталі блокування" #: src/rc_formatters.py:701 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Blocked {blocked_user} {time}" msgstr "Заблокував {blocked_user} на {time}" #: src/rc_formatters.py:705 #, python-brace-format msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "Змінив блокування для {blocked_user}" #: src/rc_formatters.py:709 #, python-brace-format msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "Розблокував {blocked_user}" #: src/rc_formatters.py:714 #, python-brace-format msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "Залишив коментар на профілі {target}" #: src/rc_formatters.py:716 msgid "Left a comment on their own profile" msgstr "Залишив коментар на своєму профілі" #: src/rc_formatters.py:721 #, python-brace-format msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "Відповів на коментар на профілі {target}" #: src/rc_formatters.py:723 msgid "Replied to a comment on their own profile" msgstr "Відповів на коментар на своєму профілі" #: src/rc_formatters.py:728 #, python-brace-format msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "Відредагував коментар на профілі {target}" #: src/rc_formatters.py:730 msgid "Edited a comment on their own profile" msgstr "Відредагував коментар на своєму профілі" #: src/rc_formatters.py:733 #, python-brace-format msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "Відредагував профіль {target}" #: src/rc_formatters.py:733 msgid "Edited their own profile" msgstr "Відредагував свій профіль" #: src/rc_formatters.py:735 #, python-brace-format msgid "Cleared the {field} field" msgstr "Очистив поле {field}" #: src/rc_formatters.py:737 #, python-brace-format msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "Поле {field} змінено на: {desc}" #: src/rc_formatters.py:740 #, python-brace-format msgid "Purged a comment on {target}'s profile" msgstr "Вилучив коментар в профілі {target}" #: src/rc_formatters.py:746 #, python-brace-format msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "Вилучив коментар на профілі {target}" #: src/rc_formatters.py:750 #, python-brace-format msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "Змінено членство в групі для {target}" #: src/rc_formatters.py:754 #, python-brace-format msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgstr "{target} автоматично переведений в нову групу користувачів" #: src/rc_formatters.py:769 #, python-brace-format msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgstr "Групи змінені з {old_groups} на {new_groups}{reason}" #: src/rc_formatters.py:773 #, python-brace-format msgid "Protected {target}" msgstr "Захистив {target}" #: src/rc_formatters.py:779 #, python-brace-format msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "Змінив рівень захисту для {article}" #: src/rc_formatters.py:785 #, python-brace-format msgid "Removed protection from {article}" msgstr "Зняв захист з {article}" #: src/rc_formatters.py:789 #, python-brace-format msgid "Changed visibility of revision on page {article} " msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} " msgstr[0] "Змінив видимість {amount} версії сторінки {article} " msgstr[1] "Змінив видимість {amount} версій сторінки {article} " msgstr[2] "Змінив видимість {amount} версій сторінки {article} " #: src/rc_formatters.py:801 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions" msgstr[0] "Імпортував {article} з {count} версією" msgstr[1] "Імпортував {article} з {count} версіями" msgstr[2] "Імпортував {article} з {count} версіями" #: src/rc_formatters.py:806 #, python-brace-format msgid "Restored {article}" msgstr "Відновив {article}" #: src/rc_formatters.py:809 msgid "Changed visibility of log events" msgstr "Змінив видимість подій журналу" #: src/rc_formatters.py:819 msgid "Imported interwiki" msgstr "Імпортував інтервікі" #: src/rc_formatters.py:822 #, python-brace-format msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "Відредагував фільтр зловживань під номером {number}" #: src/rc_formatters.py:825 #, python-brace-format msgid "Created abuse filter number {number}" msgstr "Створив фільтр зловживань під номером {number}" #: src/rc_formatters.py:828 #, python-brace-format msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "Об'єднав історії версій {article} з {dest}" #: src/rc_formatters.py:832 msgid "Created account automatically" msgstr "Обліковий запис був створений автоматично" #: src/rc_formatters.py:835 src/rc_formatters.py:844 msgid "Created account" msgstr "Створено обліковий запис" #: src/rc_formatters.py:838 #, python-brace-format msgid "Created account {article}" msgstr "Створено обліковий запис {article}" #: src/rc_formatters.py:841 #, python-brace-format msgid "Created account {article} and password was sent by email" msgstr "" "Створено обліковий запис {article} і і пароль був відправлений на електронну " "пошту" #: src/rc_formatters.py:847 msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "Додав запис в таблицю інтервікі" #: src/rc_formatters.py:848 src/rc_formatters.py:854 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "Префікс: {prefix}, веб-сайт: {website} | {desc}" #: src/rc_formatters.py:853 msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "Відредагував запис в таблиці інтервікі" #: src/rc_formatters.py:859 msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "Вилучив запис в таблиці інтервікі" #: src/rc_formatters.py:860 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "Префікс: {prefix} | {desc}" #: src/rc_formatters.py:863 #, python-brace-format msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "Змінив модель вмісту сторінки {article}" #: src/rc_formatters.py:864 #, python-brace-format msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "Модель змінена з {old} на {new}: {reason}" #: src/rc_formatters.py:869 #, python-brace-format msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "Відредагував спрайт для {article}" #: src/rc_formatters.py:872 #, python-brace-format msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "Створив таблицю спрайтів для {article}" #: src/rc_formatters.py:875 #, python-brace-format msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "Відредагував фрагмент для {article}" #: src/rc_formatters.py:881 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Створив тег \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:885 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Вилучив тег \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:892 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Створив тег \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:899 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Вилучив тег \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:903 #, python-brace-format msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgstr "Створив тег \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:907 #, python-brace-format msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgstr "Вилучив тег \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:911 #, python-brace-format msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgstr "Активував тег \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:914 #, python-brace-format msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgstr "Деактивував тег \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:917 msgid "Changed wiki settings" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:921 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Вилучив тег \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:924 #, python-brace-format msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:927 #, python-brace-format msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:929 src/rc_formatters.py:934 msgid "Wiki" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:931 #, python-brace-format msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:936 #, python-brace-format msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:939 #, python-brace-format msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:942 #, python-brace-format msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:946 #, fuzzy msgid "Action has been hidden by administration" msgstr "Дія була прихована адміністрацією." #: src/rc_formatters.py:951 #, python-brace-format msgid "Unknown event `{event}`" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:957 src/rc_formatters.py:959 msgid "Report this on the support server" msgstr "Повідомити про це на сервер підтримки" #: src/rc_formatters.py:976 msgid "Tags" msgstr "Теги" #: src/rc_formatters.py:979 msgid "**Added**: " msgstr "**Додано**: " #: src/rc_formatters.py:979 msgid " and {} more\n" msgstr " та ще {}\n" #: src/rc_formatters.py:980 msgid "**Removed**: " msgstr "**Видалено**: " #: src/rc_formatters.py:980 msgid " and {} more" msgstr " та ще {}" #: src/rc_formatters.py:981 msgid "Changed categories" msgstr "Змінені категорії" #~ msgid "their own profile" #~ msgstr "на своєму профілі" #~ msgid "their own" #~ msgstr "на своєму" #, python-brace-format #~ msgid "[{target}]({target_url})'s" #~ msgstr "[{target}]({target_url})" #, python-brace-format #~ msgid "[their own]({target_url})" #~ msgstr "[на своєму]({target_url})"