# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:51+0000\n" "Last-Translator: Eduaddad \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #: src/rc_formatters.py:41 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" #: src/rc_formatters.py:43 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) criou [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" #: src/rc_formatters.py:46 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) carregou [{file}]({file_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:53 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) reverteu a versão do [{file}]({file_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:57 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) carregou a nova versão de [{file}]({file_link})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:60 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:64 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]" "({page_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) excluiu o redirecionamento substituindo [{page}]" "({page_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:68 src/rc_formatters.py:73 msgid "without making a redirect" msgstr "sem fazer um redirecionamento" #: src/rc_formatters.py:68 src/rc_formatters.py:74 msgid "with a redirect" msgstr "com um redirecionamento" #: src/rc_formatters.py:69 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" #: src/rc_formatters.py:75 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to " "[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* sobre o " "redirecionamento para [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" #: src/rc_formatters.py:80 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}" "* to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) moveu as configurações de proteção de {redirect}" "*{article}* para [{target}]({target_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:91 src/rc_formatters.py:512 #, fuzzy msgid "for infinity and beyond" msgstr "infinito e além" #: src/rc_formatters.py:100 src/rc_formatters.py:520 #, python-brace-format msgid "for {num} {translated_length}" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:106 src/rc_formatters.py:523 msgid "until {}" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:110 msgid " on pages: " msgstr " nas páginas: " #: src/rc_formatters.py:117 src/rc_formatters.py:534 msgid " and namespaces: " msgstr " e espaços nominais: " #: src/rc_formatters.py:119 msgid " on namespaces: " msgstr " nos espaços nominais: " #: src/rc_formatters.py:131 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bloqueou [{user}]({user_url}) por {time}" "{restriction_desc}{comment}" #: src/rc_formatters.py:135 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]" "({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mudou as configurações de bloqueio para " "[{blocked_user}]({user_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:139 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) desbloqueou [{blocked_user}]({user_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:142 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no perfil de " "{target}" #: src/rc_formatters.py:142 msgid "their own profile" msgstr "seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:145 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no perfil de " "{target}" #: src/rc_formatters.py:148 src/rc_formatters.py:154 src/rc_formatters.py:165 #: src/rc_formatters.py:169 msgid "their own" msgstr "próprio" #: src/rc_formatters.py:151 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no perfil de " "{target}" #: src/rc_formatters.py:157 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile" msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no perfil {target}" #: src/rc_formatters.py:167 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:173 #, python-brace-format msgid "[{target}]({target_url})'s" msgstr "[{target}]({target_url})" #: src/rc_formatters.py:173 #, python-brace-format msgid "[their own]({target_url})" msgstr "[seu próprio]({target_url})" #: src/rc_formatters.py:174 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou o {field} no perfil de {target}. *({desc})*" #: src/rc_formatters.py:188 src/rc_formatters.py:190 src/rc_formatters.py:612 #: src/rc_formatters.py:614 msgid "none" msgstr "nenhum" #: src/rc_formatters.py:196 src/rc_formatters.py:599 msgid "System" msgstr "Sistema" #: src/rc_formatters.py:201 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the " "following settings: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url})protegeu [{article}]({article_url}) com as seguintes " "configurações: {settings}{comment}" #: src/rc_formatters.py:203 src/rc_formatters.py:211 src/rc_formatters.py:622 #: src/rc_formatters.py:628 msgid " [cascading]" msgstr " [em cascata]" #: src/rc_formatters.py:208 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]" "({article_url}) to: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) modificou as configurações de proteção de " "[{article}]({article_url}) para: {settings}{comment}" #: src/rc_formatters.py:215 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) removeu a proteção para [{article}]({article_url})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:219 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade da revisão na página[{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade da revisão {amount} na página " "[{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:224 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision{comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions{comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} " "revisão{comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} " "revisões{comment}" #: src/rc_formatters.py:229 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou [{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:231 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade dos eventos de " "registro{comment}" #: src/rc_formatters.py:233 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) importou a interwiki{comment}" #: src/rc_formatters.py:236 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou o filtro de abuso [number {number}]" "({filter_url})" #: src/rc_formatters.py:240 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) criou o filtro de abuso [number {number}]" "({filter_url})" #: src/rc_formatters.py:244 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]" "({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mesclou o histórico de revisão de [{article}]" "({article_url}) para [{dest}]({dest_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:248 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically" msgstr "[{author}]({author_url}) criou tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:251 src/rc_formatters.py:260 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created" msgstr "[{author}]({author_url}) criou tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:254 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})" "{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou [{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:257 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) " "and password was sent by email{comment}" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:263 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]" "({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) adicionou uma entrada à [tabela de interwiki]" "({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}" #: src/rc_formatters.py:269 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) " "pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou uma entrada na [tabela de Interwiki]" "({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}" #: src/rc_formatters.py:275 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) excluiu uma entrada na [tabela de Interwiki]" "({table_url})" #: src/rc_formatters.py:278 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]" "({article_url}) from {old} to {new}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]" "({article_url}) de {old} para {new}{comment}" #: src/rc_formatters.py:282 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou o sprite para [{article}]({article_url})" #: src/rc_formatters.py:285 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]" "({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url})criou a folha de sprite para [{article}]" "({article_url})" #: src/rc_formatters.py:288 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})" msgstr "[{author}]({author_url}) editou a peça para [{article}]({article_url})" #: src/rc_formatters.py:293 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) criou tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:295 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:300 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) recriou a tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:305 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) substituiu a tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:308 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) criou a [marcação]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:312 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a [marcação]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:316 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) ativou a [marcação]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:319 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) desativou a [marcação]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:321 msgid "An action has been hidden by administration." msgstr "Uma ação foi ocultada pela administração." #: src/rc_formatters.py:331 src/rc_formatters.py:615 msgid "No description provided" msgstr "Nenhuma descrição fornecida" #: src/rc_formatters.py:378 msgid "(N!) " msgstr "(N!) " #: src/rc_formatters.py:379 msgid "m" msgstr "m" #: src/rc_formatters.py:379 msgid "b" msgstr "b" #: src/rc_formatters.py:396 src/rc_formatters.py:401 msgid "__Only whitespace__" msgstr "__Apenas espaço em branco__" #: src/rc_formatters.py:406 msgid "Removed" msgstr "Removido" #: src/rc_formatters.py:408 msgid "Added" msgstr "Adicionado" #: src/rc_formatters.py:442 src/rc_formatters.py:481 msgid "Options" msgstr "Opções" #: src/rc_formatters.py:442 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([visualização]({link}) | [desfazer]({undolink}))" #: src/rc_formatters.py:447 #, python-brace-format msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "Carregou uma nova versão de {name}" #: src/rc_formatters.py:449 #, python-brace-format msgid "Reverted a version of {name}" msgstr "Reverteu uma versão do {name}" #: src/rc_formatters.py:451 #, python-brace-format msgid "Uploaded {name}" msgstr "Carregado {name}" #: src/rc_formatters.py:467 msgid "**No license!**" msgstr "* * Sem licença!* *" #: src/rc_formatters.py:479 msgid "" "\n" "License: {}" msgstr "" "\n" "Licença: {}" #: src/rc_formatters.py:481 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}))" msgstr "([visualização]({link}))" #: src/rc_formatters.py:486 #, python-brace-format msgid "Deleted page {article}" msgstr "Página {article} excluída" #: src/rc_formatters.py:489 #, python-brace-format msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "Redirecionado {article} excluído por sobrescrevendo" #: src/rc_formatters.py:493 msgid "No redirect has been made" msgstr "Nenhum redirecionamento foi feito" #: src/rc_formatters.py:494 msgid "A redirect has been made" msgstr "Foi feito um redirecionamento" #: src/rc_formatters.py:495 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {target}" msgstr "Movido {redirect}{article} para {target}" #: src/rc_formatters.py:498 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect" msgstr "Movido {redirect}{article} para {title} ao redirecionar" #: src/rc_formatters.py:502 #, python-brace-format msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}" msgstr "Configurações de proteção movidos de {redirect}{article} para {title}" #: src/rc_formatters.py:527 msgid "Blocked from editing the following pages: " msgstr "Bloqueado de editar as seguintes páginas: " #: src/rc_formatters.py:536 msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: " msgstr "Bloqueado de editar páginas nos seguintes espaços nominais: " #: src/rc_formatters.py:547 msgid "Partial block details" msgstr "Detalhes do bloqueio parcial" #: src/rc_formatters.py:548 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Blocked {blocked_user} {time}" msgstr "Bloqueado {blocked_user} por {time}" #: src/rc_formatters.py:552 #, python-brace-format msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "Configurações de bloqueio alteradas para {blocked_user}" #: src/rc_formatters.py:556 #, python-brace-format msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "Desbloqueado {blocked_user}" #: src/rc_formatters.py:561 #, python-brace-format msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "Deixou um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:563 msgid "Left a comment on their own profile" msgstr "Deixou um comentário em seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:568 #, python-brace-format msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "Respondeu a um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:570 msgid "Replied to a comment on their own profile" msgstr "Respondeu a um comentário em seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:575 #, python-brace-format msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "Editou um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:577 msgid "Edited a comment on their own profile" msgstr "Editou um comentário em seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:580 #, python-brace-format msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "Editado perfil {target}" #: src/rc_formatters.py:580 msgid "Edited their own profile" msgstr "Editou seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:582 #, python-brace-format msgid "Cleared the {field} field" msgstr "Limpo o campo {field}" #: src/rc_formatters.py:584 #, python-brace-format msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "campo {field} alterado para: {desc}" #: src/rc_formatters.py:587 #, python-brace-format msgid "Purged a comment on {target}'s profile" msgstr "Eliminou um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:593 #, python-brace-format msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "Excluiu um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:597 #, python-brace-format msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "Alterado grupo do membro de {target}" #: src/rc_formatters.py:601 #, python-brace-format msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgstr "{target} recebeu um promovido para um novo grupo de usuários" #: src/rc_formatters.py:616 #, python-brace-format msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgstr "Grupos alterados de {old_groups} para {new_groups} {reason}" #: src/rc_formatters.py:620 #, python-brace-format msgid "Protected {target}" msgstr "Protegido {target}" #: src/rc_formatters.py:626 #, python-brace-format msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "Nível de proteção alterado para {article}" #: src/rc_formatters.py:632 #, python-brace-format msgid "Removed protection from {article}" msgstr "Removida a proteção de {article}" #: src/rc_formatters.py:636 #, python-brace-format msgid "Changed visibility of revision on page {article} " msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} " msgstr[0] "Visibilidade alterada da revisão na página {article} " msgstr[1] "Visibilidade alterada de {amount} revisões na página {article} " #: src/rc_formatters.py:641 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions" msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão" msgstr[1] "{article} importado com {count} revisões" #: src/rc_formatters.py:646 #, python-brace-format msgid "Restored {article}" msgstr "Página {article} excluída" #: src/rc_formatters.py:649 msgid "Changed visibility of log events" msgstr "Visibilidade alterada de eventos de registros" #: src/rc_formatters.py:652 msgid "Imported interwiki" msgstr "Interwiki importado" #: src/rc_formatters.py:655 #, python-brace-format msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "Número de filtro de abuso editado {number}" #: src/rc_formatters.py:658 #, python-brace-format msgid "Created abuse filter number {number}" msgstr "Criado filtro de abuso número {number}" #: src/rc_formatters.py:661 #, python-brace-format msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "Históricos de revisão mesclados de {article} em {dest}" #: src/rc_formatters.py:665 msgid "Created account automatically" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:668 src/rc_formatters.py:677 msgid "Created account" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:671 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Created account {article}" msgstr "Página {article} excluída" #: src/rc_formatters.py:674 #, python-brace-format msgid "Created account {article} and password was sent by email" msgstr "" #: src/rc_formatters.py:680 msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "Adicionado uma entrada para a tabela interwiki" #: src/rc_formatters.py:681 src/rc_formatters.py:687 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "Prefixo: {prefix}, site: {website} | {desc}" #: src/rc_formatters.py:686 msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "Editou uma entrada na tabela interwiki" #: src/rc_formatters.py:692 msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "Excluiu uma entrada na tabela interwiki" #: src/rc_formatters.py:693 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "Prefixo: {prefix} | {desc}" #: src/rc_formatters.py:696 #, python-brace-format msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "Alterou o modelo de conteúdo da página {article}" #: src/rc_formatters.py:697 #, python-brace-format msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}" #: src/rc_formatters.py:702 #, python-brace-format msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "Editou o sprite para {article}" #: src/rc_formatters.py:705 #, python-brace-format msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "Criou a folha de sprites para {article}" #: src/rc_formatters.py:708 #, python-brace-format msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "Editou a fatia de {article}" #: src/rc_formatters.py:714 #, python-brace-format msgid "Created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Criou a tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:718 #, python-brace-format msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Excluiu a tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:725 #, python-brace-format msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Recriou a tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:732 #, python-brace-format msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Substituiu a tabela no Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:736 #, python-brace-format msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgstr "Criei uma etiqueta \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:740 #, python-brace-format msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgstr "Excluiu uma etiqueta \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:744 #, python-brace-format msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgstr "Ativou uma etiqueta \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:747 #, python-brace-format msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgstr "Desativou uma etiqueta \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:750 #, fuzzy msgid "Action has been hidden by administration" msgstr "A ação foi ocultada pela administração." #: src/rc_formatters.py:751 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/rc_formatters.py:770 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: src/rc_formatters.py:773 msgid "**Added**: " msgstr "**Adicionado**: " #: src/rc_formatters.py:773 msgid " and {} more\n" msgstr " e {} mais\n" #: src/rc_formatters.py:774 msgid "**Removed**: " msgstr "**Removida**: " #: src/rc_formatters.py:774 msgid " and {} more" msgstr " e {} mais" #: src/rc_formatters.py:775 msgid "Changed categories" msgstr "Mudanças de categorias"