# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-23 00:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:21+0000\n" "Last-Translator: Eduaddad \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "Warning issued" msgstr "Aviso emitido" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "**Blocked user**" msgstr "**Usuário bloqueado**" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "Tagged the edit" msgstr "Marcou a edição" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "Disallowed the action" msgstr "Desautorizado a ação" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "**IP range blocked**" msgstr "**Faixa de IP bloqueada**" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "Throttled actions" msgstr "Ações estranguladas" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "Removed autoconfirmed group" msgstr "Grupo auto-confirmado removido" #: src/rc_formatters.py:28 msgid "**Removed from privileged groups**" msgstr "**Removido de grupos privilegiados**" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Edit" msgstr "Edição" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Upload" msgstr "Carregamento" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Move" msgstr "Movimentação" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Stash upload" msgstr "Carregamento múltiplo" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Deletion" msgstr "Exclusão" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Account creation" msgstr "Criação de conta" #: src/rc_formatters.py:29 msgid "Auto account creation" msgstr "Criação automática de contas" #: src/rc_formatters.py:46 src/rc_formatters.py:53 src/rc_formatters.py:60 #: src/rc_formatters.py:75 src/rc_formatters.py:96 msgid "Unregistered user" msgstr "Usuário não registrado" #: src/rc_formatters.py:83 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the action " "\"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: {result}." msgstr "" "[{author}]({author_url}) disparou *{abuse_filter}*, executando a ação " "\"{action}\" em *[{target}]({target_url})* - ação realizada: {result}." #: src/rc_formatters.py:85 src/rc_formatters.py:86 src/rc_formatters.py:87 #: src/rc_formatters.py:452 src/rc_formatters.py:455 src/rc_formatters.py:458 #: src/rc_formatters.py:459 src/rc_formatters.py:464 src/rc_formatters.py:465 #: src/rc_formatters.py:473 src/rc_formatters.py:477 src/rc_formatters.py:677 #: src/rc_formatters.py:678 src/rc_formatters.py:679 src/rc_formatters.py:1134 #: src/rc_formatters.py:1137 src/rc_formatters.py:1140 #: src/rc_formatters.py:1142 src/rc_formatters.py:1145 #: src/rc_formatters.py:1147 src/rc_formatters.py:1153 #: src/rc_formatters.py:1156 src/rc_formatters.py:1248 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/rc_formatters.py:116 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" #: src/rc_formatters.py:118 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) criou [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" #: src/rc_formatters.py:121 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) carregou [{file}]({file_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:128 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) reverteu uma versão de [{file}]({file_link})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:132 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) carregou uma nova versão de [{file}]({file_link})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:135 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:141 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]" "({page_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) excluiu o redirecionamento substituindo [{page}]" "({page_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:147 src/rc_formatters.py:152 msgid "without making a redirect" msgstr "sem fazer um redirecionamento" #: src/rc_formatters.py:147 src/rc_formatters.py:153 msgid "with a redirect" msgstr "com um redirecionamento" #: src/rc_formatters.py:148 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" #: src/rc_formatters.py:154 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to " "[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]" "({target_url}) deixando um redirecionamento {made_a_redirect}{comment}" #: src/rc_formatters.py:159 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}" "* to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) moveu as configurações de proteção de {redirect}" "*{article}* para [{target}]({target_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:170 src/rc_formatters.py:850 msgid "for infinity and beyond" msgstr "para o infinito e além" #: src/rc_formatters.py:179 src/rc_formatters.py:858 #, python-brace-format msgid "for {num} {translated_length}" msgstr "por {num} {translated_length}" #: src/rc_formatters.py:185 src/rc_formatters.py:862 msgid "until {}" msgstr "até {}" #: src/rc_formatters.py:189 msgid " on pages: " msgstr " nas páginas: " #: src/rc_formatters.py:196 src/rc_formatters.py:876 msgid " and namespaces: " msgstr " e espaços nominais: " #: src/rc_formatters.py:198 msgid " on namespaces: " msgstr " nos espaços nominais: " #: src/rc_formatters.py:210 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bloqueou [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" #: src/rc_formatters.py:214 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]" "({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) alterou as configurações de bloqueio de " "[{blocked_user}]({user_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:218 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) desbloqueou [{blocked_user}]({user_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:223 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no perfil de " "{target}" #: src/rc_formatters.py:225 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:231 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no perfil de " "{target}" #: src/rc_formatters.py:237 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no próprio " "perfil" #: src/rc_formatters.py:245 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no perfil de " "{target}" #: src/rc_formatters.py:251 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:257 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile" msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:259 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile" msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:267 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) excluiu um [comentário]({comment}) no perfil de " "{target}" #: src/rc_formatters.py:269 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) excluiu um [comentário]({comment}) no próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:274 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on [{target}]({target_url})'s " "profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou o {field} no perfil de [{target}]" "({target_url}). *({desc})*" #: src/rc_formatters.py:281 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on [their own]({target_url}) " "profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou o {field} em seu [próprio perfil]" "({target_url}). *({desc})*" #: src/rc_formatters.py:296 src/rc_formatters.py:298 src/rc_formatters.py:972 #: src/rc_formatters.py:974 msgid "none" msgstr "nenhum" #: src/rc_formatters.py:301 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]" "({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) alterou os privilégios do usuário [{target}]" "({target_url}) de {old_groups} para {new_groups}{comment}" #: src/rc_formatters.py:303 #, python-brace-format msgid "" "{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to " "{new_groups}{comment}" msgstr "" "{author} autopromoveu [{target}]({target_url}) de {old_groups} para " "{new_groups}{comment}" #: src/rc_formatters.py:304 src/rc_formatters.py:960 msgid "System" msgstr "Sistema" #: src/rc_formatters.py:309 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the " "following settings: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) protegeu [{article}]({article_url}) com as " "seguintes configurações: {settings}{comment}" #: src/rc_formatters.py:311 src/rc_formatters.py:319 src/rc_formatters.py:982 #: src/rc_formatters.py:988 msgid " [cascading]" msgstr " [em cascata]" #: src/rc_formatters.py:316 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]" "({article_url}) to: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) modificou as configurações de proteção de " "[{article}]({article_url}) para: {settings}{comment}" #: src/rc_formatters.py:323 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) removeu a proteção de [{article}]({article_url})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:327 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de uma revisão na página " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de {amount} revisões na " "página [{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:340 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision{comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions{comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} " "revisão{comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} " "revisões{comment}" #: src/rc_formatters.py:345 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou [{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:347 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade dos eventos de " "registro{comment}" #: src/rc_formatters.py:359 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision from [{source}]({source_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions from [{source}]({source_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} " "revisão{comment} de [{source}]({source_url}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} " "revisões{comment} de [{source}]({source_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:364 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou o filtro de abuso [number {number}]" "({filter_url})" #: src/rc_formatters.py:368 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) criou o filtro de abuso [number {number}]" "({filter_url})" #: src/rc_formatters.py:372 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]" "({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mesclou o histórico de revisão de [{article}]" "({article_url}) com [{dest}]({dest_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:375 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically" msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada automaticamente" #: src/rc_formatters.py:377 src/rc_formatters.py:385 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created" msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada" #: src/rc_formatters.py:380 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})" "{comment}" msgstr "" "Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:383 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) " "and password was sent by email{comment}" msgstr "" "Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url}) e a " "senha foi enviada por e-mail{comment}" #: src/rc_formatters.py:388 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]" "({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) adicionou uma entrada à [tabela de interwiki]" "({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}" #: src/rc_formatters.py:394 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) " "pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou uma entrada na [tabela de Interwiki]" "({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}" #: src/rc_formatters.py:400 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) excluiu uma entrada na [tabela de Interwiki]" "({table_url})" #: src/rc_formatters.py:403 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]" "({article_url}) from {old} to {new}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]" "({article_url}) de {old} para {new}{comment}" #: src/rc_formatters.py:407 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the page [{article}]({article_url}) using a " "non-default content model {new}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) criou a página [{article}]({article_url}) usando um " "modelo de conteúdo não padrão {new}{comment}" #: src/rc_formatters.py:410 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) editou o sprite para [{article}]({article_url})" #: src/rc_formatters.py:413 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]" "({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) criou a folha de sprite para [{article}]" "({article_url})" #: src/rc_formatters.py:416 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})" msgstr "[{author}]({author_url}) editou a peça para [{article}]({article_url})" #: src/rc_formatters.py:421 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) criou a tabela Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:423 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a tabela Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:428 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) recriou a tabela Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:433 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) substituiu a tabela Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:436 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) criou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:440 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:444 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) ativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:447 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) desativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:449 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}" msgstr "[{author}]({author_url}) alterou as configurações da wiki{reason}" #: src/rc_formatters.py:451 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu uma wiki *{wiki_name}*{comment}" #: src/rc_formatters.py:454 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) travou uma wiki *{wiki_name}*{comment}" #: src/rc_formatters.py:457 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on " "*{wiki_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) modificou o espaço nominal *{namespace_name}* " "em*{wiki_name}*{comment}" #: src/rc_formatters.py:462 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on " "*{wiki_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) excluiu o espaço nominal *{namespace_name}* em " "*{wiki_name}* ({comment})" #: src/rc_formatters.py:468 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) modificou o grupo de usuário *{group_name}*{comment}" #: src/rc_formatters.py:472 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou a wiki *{wiki_name}*{comment}" #: src/rc_formatters.py:476 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) destravou a wiki *{wiki_name}*{comment}" #: src/rc_formatters.py:481 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) generated *{file}* dump{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) gerou *{file}* de despejo{comment}" #: src/rc_formatters.py:486 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted *{file}* dump{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu *{file}* de despejo{comment}" #: src/rc_formatters.py:497 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) marked [{article}]({article_url}) for " "translation{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) marcou [{article}]({article_url}) para " "tradução{comment}" #: src/rc_formatters.py:504 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed [{article}]({article_url}) from the " "translation system{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) removeu [{article}]({article_url}) do sistema de " "tradução{comment}" #: src/rc_formatters.py:511 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) completed moving translation pages from *{article}* " "to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) completou a movimentação das páginas de tradução de " "*{article}* para [{target}]({target_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:519 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) encountered a problem while moving [{article}]" "({article_url}) to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) encontrou um problema ao se mover [{article}]" "({article_url}) para [{target}]({target_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:527 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) completed deletion of translatable page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) completou a exclusão da página traduzível " "[{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:535 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which " "belongs to translatable page [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) falhou em deletar [{article}]({article_url}) que " "pertence à página traduzível [{target}]({target_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:543 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) completed deletion of translation page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) completou a exclusão da página de tradução " "[{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:551 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which " "belongs to translation page [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) falhou em deletar [{article}]({article_url}) que " "pertence à página de tradução [{target}]({target_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:559 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) encouraged translation of [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) incentivou a tradução de [{article}]({article_url})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:566 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) discouraged translation of [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) incentivou a tradução de [{article}]({article_url})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:576 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) limited languages for [{article}]({article_url}) to " "`{languages}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) limitou idiomas para [{article}]({article_url}) " "para`{languages}`{comment}" #: src/rc_formatters.py:582 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) set the priority languages for [{article}]" "({article_url}) to `{languages}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) definiu os idiomas prioritários para [{article}]" "({article_url}) para `{languages}`{comment}" #: src/rc_formatters.py:588 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed priority languages from [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) removeu idiomas prioritários de [{article}]" "({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:595 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added translatable page [{article}]({article_url}) " "to aggregate group \"{group}\"{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) adicionou a página traduzível [{article}]" "({article_url}) para agregar o grupo \"{group}\"{comment}" #: src/rc_formatters.py:602 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed translatable page [{article}]" "({article_url}) from aggregate group \"{group}\"{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) removeu a página traduzida [{article}]" "({article_url}) do grupo agregado \"{group}\"{comment}" #: src/rc_formatters.py:614 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reviewed translation [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) revisou a tradução [{article}]({article_url})" "{comment}" #: src/rc_formatters.py:622 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of " "[{article}]({article_url}) from `{old_state}` to `{new_state}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mudou o estado das traduçõe de `{language}` de " "[{article}]({article_url}) de `{old_state}` para `{new_state}`{comment}" #: src/rc_formatters.py:629 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of " "[{article}]({article_url}) to `{new_state}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mudou o estado de traduções `{language}` de " "[{article}]({article_url}) para `{new_state}`{comment}" #: src/rc_formatters.py:638 src/rc_formatters.py:641 src/rc_formatters.py:1231 #: src/rc_formatters.py:1234 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" #: src/rc_formatters.py:642 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the language of [{article}]({article_url}) " "from {old_lang} to {new_lang}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) mudou o idioma do [{article}]({article_url}) de " "{old_lang} para {new_lang}{comment}" #: src/rc_formatters.py:651 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to " "[{new_name}]({link}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to " "[{new_name}]({link}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) renomeou usuário *{old_name}* com edição {edits} " "para [{new_name}]({link}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) renomeou usuário *{old_name}* com edições {edits} " "para [{new_name}]({link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:656 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) renomeou o usuário *{old_name}* para [{new_name}]" "({link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:660 msgid "An action has been hidden by administration." msgstr "Uma ação foi oculta pela administração." #: src/rc_formatters.py:667 #, python-brace-format msgid "" "Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the " "[support server](<{support}>)." msgstr "" "Evento `{event}` desconhecido por [{author}]({author_url}), relate no " "[servidor de suporte](<{support}>)." #: src/rc_formatters.py:676 #, python-brace-format msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\"" msgstr "{user} disparou \"{abuse_filter}\"" #: src/rc_formatters.py:677 msgid "Performed" msgstr "Realizado" #: src/rc_formatters.py:678 msgid "Action taken" msgstr "Medida tomada" #: src/rc_formatters.py:679 msgid "Title" msgstr "Título" #: src/rc_formatters.py:688 src/rc_formatters.py:975 msgid "No description provided" msgstr "Nenhuma descrição fornecida" #: src/rc_formatters.py:712 msgid "(N!) " msgstr "(N!) " #: src/rc_formatters.py:713 msgid "m" msgstr "m" #: src/rc_formatters.py:713 msgid "b" msgstr "r" #: src/rc_formatters.py:730 src/rc_formatters.py:735 msgid "__Only whitespace__" msgstr "__Apenas espaço em branco__" #: src/rc_formatters.py:740 msgid "Removed" msgstr "Removido" #: src/rc_formatters.py:742 msgid "Added" msgstr "Adicionado" #: src/rc_formatters.py:776 src/rc_formatters.py:815 msgid "Options" msgstr "Opções" #: src/rc_formatters.py:776 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([visualização]({link}) | [desfazer]({undolink}))" #: src/rc_formatters.py:781 #, python-brace-format msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "Carregou uma nova versão de {name}" #: src/rc_formatters.py:783 #, python-brace-format msgid "Reverted a version of {name}" msgstr "Reverteu uma versão do {name}" #: src/rc_formatters.py:785 #, python-brace-format msgid "Uploaded {name}" msgstr "Carregou {name}" #: src/rc_formatters.py:801 msgid "**No license!**" msgstr "**Sem licença!**" #: src/rc_formatters.py:813 msgid "" "\n" "License: {}" msgstr "" "\n" "Licença: {}" #: src/rc_formatters.py:815 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}))" msgstr "([visualização]({link}))" #: src/rc_formatters.py:820 #, python-brace-format msgid "Deleted page {article}" msgstr "Excluiu a página {article}" #: src/rc_formatters.py:825 #, python-brace-format msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "Excluiu redirecionamento {article} ao sobrescrever" #: src/rc_formatters.py:831 msgid "No redirect has been made" msgstr "Nenhum redirecionamento foi feito" #: src/rc_formatters.py:832 msgid "A redirect has been made" msgstr "Foi feito um redirecionamento" #: src/rc_formatters.py:833 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {target}" msgstr "Movido {redirect}{article} para {target}" #: src/rc_formatters.py:836 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect" msgstr "Moveu {redirect}{article} para {title} deixando um redirecionamento" #: src/rc_formatters.py:840 #, python-brace-format msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}" msgstr "Moveu configurações de proteção de {redirect}{article} para {title}" #: src/rc_formatters.py:864 msgid "unknown expiry time" msgstr "tempo de expiração desconhecido" #: src/rc_formatters.py:869 msgid "Blocked from editing the following pages: " msgstr "Bloqueado de editar as seguintes páginas: " #: src/rc_formatters.py:878 msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: " msgstr "Bloqueado de editar páginas nos seguintes espaços nominais: " #: src/rc_formatters.py:889 msgid "Partial block details" msgstr "Detalhes do bloqueio parcial" #: src/rc_formatters.py:890 #, python-brace-format msgid "Blocked {blocked_user} {time}" msgstr "Bloqueou {blocked_user} {time}" #: src/rc_formatters.py:894 #, python-brace-format msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "Alterou configurações de bloqueio de {blocked_user}" #: src/rc_formatters.py:898 #, python-brace-format msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "Desbloqueou {blocked_user}" #: src/rc_formatters.py:905 #, python-brace-format msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "Deixou um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:907 msgid "Left a comment on their own profile" msgstr "Deixou um comentário em seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:914 #, python-brace-format msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "Respondeu a um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:916 msgid "Replied to a comment on their own profile" msgstr "Respondeu a um comentário em seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:923 #, python-brace-format msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "Editou um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:925 msgid "Edited a comment on their own profile" msgstr "Editou um comentário em seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:930 #, python-brace-format msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "Editado perfil {target}" #: src/rc_formatters.py:932 msgid "Edited their own profile" msgstr "Editou seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:934 #, python-brace-format msgid "Cleared the {field} field" msgstr "Limpou o campo {field}" #: src/rc_formatters.py:936 #, python-brace-format msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "Campo {field} alterado para: {desc}" #: src/rc_formatters.py:941 #, python-brace-format msgid "Purged a comment on {target}'s profile" msgstr "Excluiu permanentemente um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:943 msgid "Purged a comment on their own profile" msgstr "Limitou um comentário em seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:951 #, python-brace-format msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "Excluiu um comentário no perfil de {target}" #: src/rc_formatters.py:953 msgid "Deleted a comment on their own profile" msgstr "Excluiu um comentário em seu próprio perfil" #: src/rc_formatters.py:957 #, python-brace-format msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "Alterou privilégios de usuário de {target}" #: src/rc_formatters.py:961 #, python-brace-format msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgstr "{target} foi promovido para um novo grupo de usuários" #: src/rc_formatters.py:976 #, python-brace-format msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgstr "Grupos alterados de {old_groups} para {new_groups}{reason}" #: src/rc_formatters.py:980 #, python-brace-format msgid "Protected {target}" msgstr "Protegeu {target}" #: src/rc_formatters.py:986 #, python-brace-format msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "Alterou nível de proteção de {article}" #: src/rc_formatters.py:992 #, python-brace-format msgid "Removed protection from {article}" msgstr "Removeu a proteção de {article}" #: src/rc_formatters.py:996 #, python-brace-format msgid "Changed visibility of revision on page {article} " msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} " msgstr[0] "Alterou a visibilidade da revisão na página {article} " msgstr[1] "Alterou a visibilidade de {amount} revisões na página {article} " #: src/rc_formatters.py:1008 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions" msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão" msgstr[1] "Importou {article} com {count} revisões" #: src/rc_formatters.py:1013 #, python-brace-format msgid "Restored {article}" msgstr "Restaurou {article}" #: src/rc_formatters.py:1016 msgid "Changed visibility of log events" msgstr "Alterou a visibilidade de eventos de registros" #: src/rc_formatters.py:1026 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\"" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\"" msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão de \"{source}\"" msgstr[1] "Importou {article} com {count} revisões de \"{source}\"" #: src/rc_formatters.py:1031 #, python-brace-format msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "Editou filtro de abusos número {number}" #: src/rc_formatters.py:1034 #, python-brace-format msgid "Created abuse filter number {number}" msgstr "Criou filtro de abusos número {number}" #: src/rc_formatters.py:1037 #, python-brace-format msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "Mesclou os históricos de revisão de {article} com {dest}" #: src/rc_formatters.py:1041 msgid "Created account automatically" msgstr "Criou uma conta automaticamente" #: src/rc_formatters.py:1044 src/rc_formatters.py:1053 msgid "Created account" msgstr "Criou uma conta" #: src/rc_formatters.py:1047 #, python-brace-format msgid "Created account {article}" msgstr "Criou conta {article}" #: src/rc_formatters.py:1050 #, python-brace-format msgid "Created account {article} and password was sent by email" msgstr "Criou conta {article} e a senha foi enviada por e-mail" #: src/rc_formatters.py:1056 msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "Adicionou uma entrada para a tabela interwiki" #: src/rc_formatters.py:1057 src/rc_formatters.py:1063 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "Prefixo: {prefix}, site: {website} | {desc}" #: src/rc_formatters.py:1062 msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "Editou uma entrada na tabela interwiki" #: src/rc_formatters.py:1068 msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "Excluiu uma entrada na tabela interwiki" #: src/rc_formatters.py:1069 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "Prefixo: {prefix} | {desc}" #: src/rc_formatters.py:1072 #, python-brace-format msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "Alterou o modelo de conteúdo da página {article}" #: src/rc_formatters.py:1073 #, python-brace-format msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}" #: src/rc_formatters.py:1078 #, python-brace-format msgid "Created the page {article} using a non-default content model" msgstr "Criou a página {article} usando um modelo de conteúdo não padrão" #: src/rc_formatters.py:1079 #, python-brace-format msgid "Created with model {new}: {reason}" msgstr "Criado com modelo {new}: {reason}" #: src/rc_formatters.py:1082 #, python-brace-format msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "Editou o sprite de {article}" #: src/rc_formatters.py:1085 #, python-brace-format msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "Criou a folha de sprites de {article}" #: src/rc_formatters.py:1088 #, python-brace-format msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "Editou a peça de {article}" #: src/rc_formatters.py:1094 #, python-brace-format msgid "Created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Criou a tabela Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:1098 #, python-brace-format msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Excluiu a tabela Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:1105 #, python-brace-format msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Recriou a tabela Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:1112 #, python-brace-format msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Substituiu a tabela Cargo \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:1116 #, python-brace-format msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgstr "Criou uma etiqueta \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:1120 #, python-brace-format msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgstr "Excluiu uma etiqueta \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:1124 #, python-brace-format msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgstr "Ativou uma etiqueta \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:1127 #, python-brace-format msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgstr "Desativou uma etiqueta \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:1130 msgid "Changed wiki settings" msgstr "Alterou configurações da wiki" #: src/rc_formatters.py:1134 #, python-brace-format msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Excluiu a wiki \"{wiki}\"" #: src/rc_formatters.py:1137 #, python-brace-format msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Travou a wiki \"{wiki}\"" #: src/rc_formatters.py:1140 #, python-brace-format msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace" msgstr "Modificou o espaço nominal \"{namespace_name}\"" #: src/rc_formatters.py:1142 src/rc_formatters.py:1147 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: src/rc_formatters.py:1144 #, python-brace-format msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace" msgstr "Excluiu o espaço nominal \"{namespace_name}\"" #: src/rc_formatters.py:1150 #, python-brace-format msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup" msgstr "Modificou o grupo de usuário \"{usergroup_name}\"" #: src/rc_formatters.py:1153 #, python-brace-format msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Restaurou uma wiki \"{wiki}\"" #: src/rc_formatters.py:1156 #, python-brace-format msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Destravou a wiki \"{wiki}\"" #: src/rc_formatters.py:1159 #, python-brace-format msgid "Generated {file} dump" msgstr "Gerou despejo de {file}" #: src/rc_formatters.py:1162 #, python-brace-format msgid "Deleted {file} dump" msgstr "Excluiu {file} de despejo" #: src/rc_formatters.py:1170 #, python-brace-format msgid "Marked \"{article}\" for translation" msgstr "Marcado \"{article}\" para tradução" #: src/rc_formatters.py:1173 #, python-brace-format msgid "Removed \"{article}\" from the translation system" msgstr "Removido \"{article}\" do sistema de tradução" #: src/rc_formatters.py:1176 #, python-brace-format msgid "Completed moving translation pages from \"{article}\" to \"{target}\"" msgstr "" "Concluída a movimentação das páginas de tradução de \"{article}\" para " "\"{target}\"" #: src/rc_formatters.py:1179 #, python-brace-format msgid "Encountered a problem while moving \"{article}\" to \"{target}\"" msgstr "" "Encontrou um problema durante o movimento \"{article}\" para \"{target}\"" #: src/rc_formatters.py:1182 #, python-brace-format msgid "Completed deletion of translatable page \"{article}\"" msgstr "Exclusão concluída da página traduzível \"{article}\"" #: src/rc_formatters.py:1185 #, python-brace-format msgid "" "Failed to delete \"{article}\" which belongs to translatable page " "\"{target}\"" msgstr "" "Falha ao excluir \"{article}\" que pertence à página traduzível \"{target}\"" #: src/rc_formatters.py:1188 #, python-brace-format msgid "Completed deletion of translation page \"{article}\"" msgstr "Concluiu a exclusão da página de tradução \"{article}\"" #: src/rc_formatters.py:1191 #, python-brace-format msgid "" "Failed to delete \"{article}\" which belongs to translation page \"{target}\"" msgstr "" "Falha ao excluir \"{article}\" que pertence à página de tradução \"{target}\"" #: src/rc_formatters.py:1194 #, python-brace-format msgid "Encouraged translation of \"{article}\"" msgstr "Incentivou a tradução de \"{article}\"" #: src/rc_formatters.py:1197 #, python-brace-format msgid "Discouraged translation of \"{article}\"" msgstr "Tradução desencorajada de \"{article}\"" #: src/rc_formatters.py:1203 #, python-brace-format msgid "Limited languages for \"{article}\" to `{languages}`" msgstr "Idiomas limitados para \"{article}\" para `{languages}`" #: src/rc_formatters.py:1205 #, python-brace-format msgid "Priority languages for \"{article}\" set to `{languages}`" msgstr "Idiomas prioritários para \"{article}\" definido como `{languages}`" #: src/rc_formatters.py:1207 #, python-brace-format msgid "Removed priority languages from \"{article}\"" msgstr "Removeu Idiomas prioritários de \"{article}\"" #: src/rc_formatters.py:1210 #, python-brace-format msgid "Added translatable page \"{article}\" to aggregate group \"{group}\"" msgstr "" "Adicionada página traduzível \"{article}\" para agregar o grupo \"{group}\"" #: src/rc_formatters.py:1213 #, python-brace-format msgid "" "Removed translatable page \"{article}\" from aggregate group \"{group}\"" msgstr "Página traduzível removida \"{article}\" do grupo agregado \"{group}\"" #: src/rc_formatters.py:1220 #, python-brace-format msgid "Reviewed translation \"{article}\"" msgstr "Revisou a tradução \"{article}\"" #: src/rc_formatters.py:1223 #, python-brace-format msgid "Changed the state of `{language}` translations of \"{article}\"" msgstr "Mudou o estado de traduções de`{language}` de \"{article}\"" #: src/rc_formatters.py:1225 msgid "Old state" msgstr "Estado antigo" #: src/rc_formatters.py:1226 msgid "New state" msgstr "Novo estado" #: src/rc_formatters.py:1235 #, python-brace-format msgid "Changed the language of \"{article}\"" msgstr "Mudou o idioma de \"{article}\"" #: src/rc_formatters.py:1236 msgid "Old language" msgstr "Idioma antigo" #: src/rc_formatters.py:1237 msgid "New language" msgstr "Novo idioma" #: src/rc_formatters.py:1241 #, python-brace-format msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\"" msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\"" msgstr[0] "" "Usuário renomeado \"{old_name}\" com edição de {edits} para \"{new_name}\"" msgstr[1] "" "Usuário renomeado \"{old_name}\" com edições {edits} para \"{new_name}\"" #: src/rc_formatters.py:1243 #, python-brace-format msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\"" msgstr "Renomeou usuário \"{old_name}\" para \"{new_name}\"" #: src/rc_formatters.py:1247 msgid "Action has been hidden by administration" msgstr "A ação foi oculta pela administração" #: src/rc_formatters.py:1252 #, python-brace-format msgid "Unknown event `{event}`" msgstr "Evento desconhecido `{event}`" #: src/rc_formatters.py:1258 src/rc_formatters.py:1260 msgid "Report this on the support server" msgstr "Reportar isso no servidor de suporte" #: src/rc_formatters.py:1276 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: src/rc_formatters.py:1281 msgid "**Added**: " msgstr "**Adicionado**: " #: src/rc_formatters.py:1281 msgid " and {} more\n" msgstr " e {} mais\n" #: src/rc_formatters.py:1282 msgid "**Removed**: " msgstr "**Removida**: " #: src/rc_formatters.py:1282 msgid " and {} more" msgstr " e {} mais" #: src/rc_formatters.py:1283 msgid "Changed categories" msgstr "Mudanças de categorias" #, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target}'s profile" #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no perfil de {target}" #, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile" #~ msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no próprio perfil" #, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}" #~ msgstr "[{author}]({author_url}) importou um interwiki{comment}" #~ msgid "Imported interwiki" #~ msgstr "Importou interwiki" #~ msgid "their own profile" #~ msgstr "seu próprio perfil" #~ msgid "their own" #~ msgstr "próprio" #, python-brace-format #~ msgid "[{target}]({target_url})'s" #~ msgstr "[{target}]({target_url})" #, python-brace-format #~ msgid "[their own]({target_url})" #~ msgstr "[seu próprio]({target_url})"