# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-18 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-18 16:27+0200\n" "Last-Translator: MarkusRost\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" msgid "(N!) " msgstr "(N!) " msgid "m " msgstr "K " msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "Neue Dateiversion {name}" msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([Vorschau]({link}) | [zurücksetzen]({undolink}))" msgid "Options" msgstr "Optionen" msgid "Uploaded {name}" msgstr "Neue Datei {name}" msgid "**No license!**" msgstr "**Keine Lizenz!**" msgid "([preview]({link}))" msgstr "([Vorschau]({link}))" msgid "" "{desc}\n" "License: {license}" msgstr "" "{desc}\n" "Lizenz: {license}" msgid "Deleted page {article}" msgstr "Löschte {article}" msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "Löschte die Weiterleitung {article} um Platz zu machen" msgid "A redirect has been made" msgstr "Eine Weiterleitung wurde erstellt" msgid "No redirect has been made" msgstr "Die Erstellung einer Weiterleitung wurde unterdrückt" msgid "Moved {article} to {target}" msgstr "Verschob {article} nach {target}" msgid "Moved {article} to {title} over redirect" msgstr "Verschob {article} nach {target} und überschrieb eine Weiterleitung\"" msgid "Moved protection settings from {article} to {title}" msgstr "Verschob die Schutzeinstellungen von {article} nach {title}" msgid "infinity and beyond" msgstr "alle Ewigkeit" msgid "Blocked {blocked_user} for {time}" msgstr "Sperrte {blocked_user} für {time}" msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "Änderte die Sperreinstellungen für {blocked_user}" msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "Hob die Sperre von {blocked_user} auf" msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem Profil von {target}" msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem Profil von {target}" msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem Profil von {target}" msgid "Location" msgstr "Wohnort" msgid "About me" msgstr "\"Über mich\"-Abschnitt" msgid "Google link" msgstr "Google-Konto" msgid "Facebook link" msgstr "Facebook-Seite" msgid "Twitter link" msgstr "Twitter-Benutzernamen" msgid "Reddit link" msgstr "Reddit-Benutzernamen" msgid "Twitch link" msgstr "Twitch-Account" msgid "PSN link" msgstr "PSN-Account" msgid "VK link" msgstr "VK-Account" msgid "XVL link" msgstr "Xbox-Live-Tag" msgid "Steam link" msgstr "Steam-Account" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "Bearbeitete das Profil von {target}" msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "{field} geändert zu: {desc}" msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target}" msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {target}" msgid "none" msgstr "keine" msgid "No description provided" msgstr "Keine Zusammenfassung angegeben" msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups} {reason}" msgstr "Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {old_groups} auf {new_groups}: {reason}" msgid "Protected {target}" msgstr "Schützte {target}" msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "Änderte den Schutzstatus von {article}" msgid "Removed protection from {article}" msgstr "Entfernte den Schutz von {article}" msgid "Changed visibility of revision(s) on page {article} " msgstr "Änderte die Sichtbarkeit einiger Versionen von {article}" msgid "Imported {article} with {count} revision(s)" msgstr "Importierte {article} mit {count} Versionen" msgid "Restored {article}" msgstr "Stellte {article} wieder her" msgid "Changed visibility of log events" msgstr "Änderte die Sichtbarkeit eines Logbucheintrags" msgid "Imported interwiki" msgstr "Importierte Interwiki" msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "Änderte Missbrauchsfilter {number}" msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "Vereinigte Versionsgeschichten von {article} in {dest}" msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "Fügte ein Interwiki-Präfix hinzu" msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "Präfix: {prefix}, URL: {website} | {desc}" msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "Änderte ein Interwiki-Präfix" msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "Entfernte ein Interwiki-Präfix" msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "Präfix: {prefix} | {desc}" msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "Änderte das Inhaltsmodell von {article}" msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "Modell geändert von {old} zu {new}: {reason}" msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "Edited the sprite for {article}" msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "Created the sprite sheet for {article}" msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "Edited the slice for {article}" msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgstr "Erstellte die Markierung \"{tag}\"" msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgstr "Löschte die Markierung \"{tag}\"" msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgstr "Aktivierte die Markierung \"{tag}\"" msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgstr "Deaktivierte die Markierung \"{tag}\"" msgid "Unable to process the event" msgstr "Ereignis kann nicht verabreitet werden" msgid "error" msgstr "Fehler" msgid "Connection status" msgstr "Verbindungsstatus" msgid "{wiki} seems to be down or unreachable." msgstr "Das {wiki} scheint unerreichbar zu sein." msgid "Admin actions" msgstr "Adminaktionen" msgid "Bytes changed" msgstr "Bytes geändert" msgid "Day score" msgstr "Tageswert" msgid "Edits made" msgstr "Bearbeitungen" msgid "Most active user" msgstr "Aktivster Benutzer" #, fuzzy #| msgid "Restored {article}" msgid "New articles" msgstr "Stellte {article} wieder her" msgid "New files" msgstr "Neue Dateien" msgid "Unique contributors" msgstr "Einzelne Autoren" msgid "{wiki} is back up!" msgstr "Das {wiki} ist wieder erreichbar."