# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the RcGcDw package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RcGcDw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-11 19:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 14:30+0000\n" "Last-Translator: lakejason0 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" #: src/rc_formatters.py:42 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 编辑了 " "[{article}]({edit_link}){comment}({sign}{edit_size})" #: src/rc_formatters.py:44 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 创建了 " "[{article}]({edit_link}){comment}({sign}{edit_size})" #: src/rc_formatters.py:47 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 上传了 [{file}]({file_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:54 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 回退了 [{file}]({file_link}) 的一个版本 {comment}" #: src/rc_formatters.py:58 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})" "{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 上传了 [{file}]({file_link}) 的一个新版本 {comment}" #: src/rc_formatters.py:61 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了 [{page}]({page_link}){comment}" #: src/rc_formatters.py:65 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]" "({page_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 通过覆盖 [{page}]({page_link}) 删除重定向 {comment}" #: src/rc_formatters.py:69 src/rc_formatters.py:74 msgid "without making a redirect" msgstr "不留重定向" #: src/rc_formatters.py:69 src/rc_formatters.py:75 msgid "with a redirect" msgstr "创建重定向" #: src/rc_formatters.py:70 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 移动 {redirect}*{article}* 至 " "[{target}]({target_url}),{made_a_redirect}{comment}" #: src/rc_formatters.py:76 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to " "[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 移动 {redirect}*{article}* 至 [{target}]({target_url}) " "覆盖重定向,{made_a_redirect}{comment}" #: src/rc_formatters.py:81 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}" "* to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将保护设置从 {redirect}*{article}* 移动到了 " "[{target}]({target_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:92 src/rc_formatters.py:518 msgid "for infinity and beyond" msgstr "时长为无限期" #: src/rc_formatters.py:101 src/rc_formatters.py:526 #, python-brace-format msgid "for {num} {translated_length}" msgstr "时长为{num}{translated_length}" #: src/rc_formatters.py:107 src/rc_formatters.py:529 msgid "until {}" msgstr "直到{}" #: src/rc_formatters.py:111 msgid " on pages: " msgstr " 于页面: " #: src/rc_formatters.py:118 src/rc_formatters.py:540 msgid " and namespaces: " msgstr " 和命名空间: " #: src/rc_formatters.py:120 msgid " on namespaces: " msgstr " 于命名空间: " #: src/rc_formatters.py:132 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 封禁了 " "[{user}]({user_url}),{time}{restriction_desc}{comment}" #: src/rc_formatters.py:136 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]" "({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 更改了 [{blocked_user}]({user_url}) 的封禁设置 {comment}" #: src/rc_formatters.py:140 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 解封了 [{blocked_user}]({user_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:143 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile" msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上留下了一条 [留言]({comment})" #: src/rc_formatters.py:143 msgid "their own profile" msgstr "自己" #: src/rc_formatters.py:146 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} " "profile" msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上回复了一条 [评论]({comment})" #: src/rc_formatters.py:149 src/rc_formatters.py:155 src/rc_formatters.py:166 #: src/rc_formatters.py:170 msgid "their own" msgstr "自己" #: src/rc_formatters.py:152 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile" msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上编辑了一条 [评论]({comment})" #: src/rc_formatters.py:158 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile" msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上永久删除了一条评论" #: src/rc_formatters.py:168 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile" msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上删除了一条评论" #: src/rc_formatters.py:174 #, python-brace-format msgid "[{target}]({target_url})'s" msgstr "[{target}]({target_url})的" #: src/rc_formatters.py:174 #, python-brace-format msgid "[their own]({target_url})" msgstr "[Ta自己的]({target_url})" #: src/rc_formatters.py:175 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*" msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上编辑了 {field} 栏位。*({desc})*" #: src/rc_formatters.py:189 src/rc_formatters.py:191 src/rc_formatters.py:618 #: src/rc_formatters.py:620 msgid "none" msgstr "无" #: src/rc_formatters.py:197 src/rc_formatters.py:605 msgid "System" msgstr "系统" #: src/rc_formatters.py:202 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the " "following settings: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 保护了 " "[{article}]({article_url}),设置为:{settings}{comment}" #: src/rc_formatters.py:204 src/rc_formatters.py:212 src/rc_formatters.py:628 #: src/rc_formatters.py:634 msgid " [cascading]" msgstr " [级联]" #: src/rc_formatters.py:209 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]" "({article_url}) to: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) " "的保护设置更改为:{settings}{comment}" #: src/rc_formatters.py:216 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 移除了 [{article}]({article_url}) 的保护 {comment}" #: src/rc_formatters.py:220 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) 更改了[{article}]({article_url}) 的 {amount} " "个版本的可见性{comment}" #: src/rc_formatters.py:225 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision{comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions{comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) 导入了 [{article}]({article_url}) 的 {count} " "个修订版本{comment}" #: src/rc_formatters.py:230 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 还原了 [{article}]({article_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:232 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 更改了日志事件的可视性{comment}" #: src/rc_formatters.py:234 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 导入了跨wiki表{comment}" #: src/rc_formatters.py:237 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "[{author}]({author_url}) 更改了滥用过滤器[number {number}]({filter_url})" #: src/rc_formatters.py:241 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "[{author}]({author_url}) 创建了滥用过滤器[number {number}]({filter_url})" #: src/rc_formatters.py:245 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]" "({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的修订版本历史合并到 " "[{dest}]({dest_url}){comment}" #: src/rc_formatters.py:249 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically" msgstr "用户账户 [{author}]({author_url}) 被自动创建" #: src/rc_formatters.py:252 src/rc_formatters.py:261 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created" msgstr "用户账户 [{author}]({author_url}) 被创建" #: src/rc_formatters.py:255 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})" "{comment}" msgstr "用户账户 [{article}]({article_url}) 被 [{author}]({author_url}) 创建{comment}" #: src/rc_formatters.py:258 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) " "and password was sent by email{comment}" msgstr "" "用户账户 [{article}]({article_url}) 被 [{author}]({author_url}) " "创建,密码已通过电子邮件发送{comment}" #: src/rc_formatters.py:264 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]" "({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 向[跨wiki表]({table_url})中加入了指向 {website} 的,前缀为 " "{prefix} 的跨wiki前缀" #: src/rc_formatters.py:270 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) " "pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url})修改了[跨wiki表]({table_url}) 中指向 {website} 的,前缀为 {prefix}" " 的跨wiki前缀" #: src/rc_formatters.py:276 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})" msgstr "[{author}]({author_url})删除了[跨wiki表]({table_url})中的一个跨wiki前缀" #: src/rc_formatters.py:279 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]" "({article_url}) from {old} to {new}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将页面 [{article}]({article_url}) 的内容模型从 {old} 更改为 " "{new}{comment}" #: src/rc_formatters.py:283 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})" msgstr "[{author}]({author_url}) 编辑了 [{article}]({article_url}) 的 Sprite 图" #: src/rc_formatters.py:286 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]" "({article_url})" msgstr "[{author}]({author_url}) 创建了 [{article}]({article_url}) 的 Sprite 表" #: src/rc_formatters.py:289 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})" msgstr "[{author}]({author_url}) 编辑了 [{article}]({article_url}) 的 Slice" #: src/rc_formatters.py:294 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 创建了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:296 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:301 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 重新创建了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:306 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 替换了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:309 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 创建了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:313 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:317 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 激活了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:320 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 取消激活了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:322 msgid "An action has been hidden by administration." msgstr "一项操作已被管理员隐藏。" #: src/rc_formatters.py:329 #, python-brace-format msgid "" "Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the " "[support server](<{support}>)." msgstr "未知事件 `{event}`,作者为 [{author}]({author_url}),请在[支持服务器](<{support}>)上报告。" #: src/rc_formatters.py:337 src/rc_formatters.py:621 msgid "No description provided" msgstr "没有提供描述" #: src/rc_formatters.py:384 msgid "(N!) " msgstr "(新!) " #: src/rc_formatters.py:385 msgid "m" msgstr "小" #: src/rc_formatters.py:385 msgid "b" msgstr "机" #: src/rc_formatters.py:402 src/rc_formatters.py:407 msgid "__Only whitespace__" msgstr "__仅空格__" #: src/rc_formatters.py:412 msgid "Removed" msgstr "移除了" #: src/rc_formatters.py:414 msgid "Added" msgstr "添加了" #: src/rc_formatters.py:448 src/rc_formatters.py:487 msgid "Options" msgstr "选项" #: src/rc_formatters.py:448 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([预览]({link}) | [撤销]({undolink}))" #: src/rc_formatters.py:453 #, python-brace-format msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "上传了 {name} 的新版本" #: src/rc_formatters.py:455 #, python-brace-format msgid "Reverted a version of {name}" msgstr "回退了 {name} 的一个版本" #: src/rc_formatters.py:457 #, python-brace-format msgid "Uploaded {name}" msgstr "上传了 {name}" #: src/rc_formatters.py:473 msgid "**No license!**" msgstr "**没有许可协议!**" #: src/rc_formatters.py:485 msgid "" "\n" "License: {}" msgstr "" "\n" "许可协议:{}" #: src/rc_formatters.py:487 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}))" msgstr "([预览]({link}))" #: src/rc_formatters.py:492 #, python-brace-format msgid "Deleted page {article}" msgstr "删除了页面 {article}" #: src/rc_formatters.py:495 #, python-brace-format msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "通过覆盖删除了重定向 {article}" #: src/rc_formatters.py:499 msgid "No redirect has been made" msgstr "未创建重定向" #: src/rc_formatters.py:500 msgid "A redirect has been made" msgstr "创建了重定向" #: src/rc_formatters.py:501 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {target}" msgstr "将 {redirect}{article} 移动到了 {target}" #: src/rc_formatters.py:504 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect" msgstr "将 {redirect}{article} 移动到了 {title},不留重定向" #: src/rc_formatters.py:508 #, python-brace-format msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}" msgstr "将保护设置从 {redirect}{article} 移动到了 {title}" #: src/rc_formatters.py:533 msgid "Blocked from editing the following pages: " msgstr "被阻止编辑下列页面: " #: src/rc_formatters.py:542 msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: " msgstr "被阻止编辑下列命名空间的页面: " #: src/rc_formatters.py:553 msgid "Partial block details" msgstr "部分封禁详情" #: src/rc_formatters.py:554 #, python-brace-format msgid "Blocked {blocked_user} {time}" msgstr "封禁 {blocked_user} {time}" #: src/rc_formatters.py:558 #, python-brace-format msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "更改了 {blocked_user} 的封禁设置" #: src/rc_formatters.py:562 #, python-brace-format msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "解封 {blocked_user}" #: src/rc_formatters.py:567 #, python-brace-format msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "在 {target} 的资料页上留下留言" #: src/rc_formatters.py:569 msgid "Left a comment on their own profile" msgstr "在自己的资料页上留下留言" #: src/rc_formatters.py:574 #, python-brace-format msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "在 {target} 的资料页上回复留言" #: src/rc_formatters.py:576 msgid "Replied to a comment on their own profile" msgstr "在自己的资料页上回复留言" #: src/rc_formatters.py:581 #, python-brace-format msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "编辑了 {target} 的资料页上的一条留言" #: src/rc_formatters.py:583 msgid "Edited a comment on their own profile" msgstr "编辑了自己的资料页上的一条留言" #: src/rc_formatters.py:586 #, python-brace-format msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "编辑了 {target} 的资料页" #: src/rc_formatters.py:586 msgid "Edited their own profile" msgstr "编辑了自己的资料页" #: src/rc_formatters.py:588 #, python-brace-format msgid "Cleared the {field} field" msgstr "清空了 {field} 栏位" #: src/rc_formatters.py:590 #, python-brace-format msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "{field} 栏位改为:{desc}" #: src/rc_formatters.py:593 #, python-brace-format msgid "Purged a comment on {target}'s profile" msgstr "永久删除了 {target} 的资料页上的一条留言" #: src/rc_formatters.py:599 #, python-brace-format msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "删除了 {target} 的资料页上的一条留言" #: src/rc_formatters.py:603 #, python-brace-format msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "更改了 {target} 的用户组" #: src/rc_formatters.py:607 #, python-brace-format msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgstr "{target} 被自动地提升到新用户组" #: src/rc_formatters.py:622 #, python-brace-format msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgstr "用户组从 {old_groups} 更改为 {new_groups}{reason}" #: src/rc_formatters.py:626 #, python-brace-format msgid "Protected {target}" msgstr "保护了 {target}" #: src/rc_formatters.py:632 #, python-brace-format msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "更改了 {article} 的保护等级" #: src/rc_formatters.py:638 #, python-brace-format msgid "Removed protection from {article}" msgstr "移除了 {article} 的保护" #: src/rc_formatters.py:642 #, python-brace-format msgid "Changed visibility of revision on page {article} " msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} " msgstr[0] "更改了页面 {article} 的 {amount} 个修订版本的可见性 " #: src/rc_formatters.py:647 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions" msgstr[0] "导入了含有 {count} 个修订版本的 {article}" #: src/rc_formatters.py:652 #, python-brace-format msgid "Restored {article}" msgstr "还原了 {article}" #: src/rc_formatters.py:655 msgid "Changed visibility of log events" msgstr "更改了日志事件的可见性" #: src/rc_formatters.py:658 msgid "Imported interwiki" msgstr "导入了跨wiki表" #: src/rc_formatters.py:661 #, python-brace-format msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "编辑了滥用过滤器{number}" #: src/rc_formatters.py:664 #, python-brace-format msgid "Created abuse filter number {number}" msgstr "创建了滥用过滤器{number}" #: src/rc_formatters.py:667 #, python-brace-format msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "将 {article} 的修订版本历史合并到了 {dest}" #: src/rc_formatters.py:671 msgid "Created account automatically" msgstr "自动创建账户" #: src/rc_formatters.py:674 src/rc_formatters.py:683 msgid "Created account" msgstr "创建了账户" #: src/rc_formatters.py:677 #, python-brace-format msgid "Created account {article}" msgstr "创建了账户 {article}" #: src/rc_formatters.py:680 #, python-brace-format msgid "Created account {article} and password was sent by email" msgstr "创建了账户 {article} 且密码已通过电子邮件发送" #: src/rc_formatters.py:686 msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "向跨wiki表添加了跨wiki前缀" #: src/rc_formatters.py:687 src/rc_formatters.py:693 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "前缀:{prefix},网站:{website} | {desc}" #: src/rc_formatters.py:692 msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "编辑了跨wiki表的跨wiki前缀" #: src/rc_formatters.py:698 msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "删除了跨wiki表的跨wiki前缀" #: src/rc_formatters.py:699 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "前缀:{prefix} | {desc}" #: src/rc_formatters.py:702 #, python-brace-format msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "更改了页面 {article} 的内容模型" #: src/rc_formatters.py:703 #, python-brace-format msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "内容模型从 {old} 更改为 {new}:{reason}" #: src/rc_formatters.py:708 #, python-brace-format msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "编辑了 {article} 的 Sprite 图" #: src/rc_formatters.py:711 #, python-brace-format msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "创建了 {article} 的 Sprite 表" #: src/rc_formatters.py:714 #, python-brace-format msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "编辑了 {article} 的 Slice" #: src/rc_formatters.py:720 #, python-brace-format msgid "Created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "创建了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:724 #, python-brace-format msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "删除了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:731 #, python-brace-format msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "重新创建了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:738 #, python-brace-format msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "替换了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/rc_formatters.py:742 #, python-brace-format msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgstr "创建了标签 \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:746 #, python-brace-format msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgstr "删除了标签 \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:750 #, python-brace-format msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgstr "激活了标签 \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:753 #, python-brace-format msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgstr "取消激活了标签 \"{tag}\"" #: src/rc_formatters.py:756 msgid "Action has been hidden by administration" msgstr "操作已被管理员隐藏" #: src/rc_formatters.py:757 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/rc_formatters.py:761 #, python-brace-format msgid "Unknown event `{event}`" msgstr "未知事件 `{event}`" #: src/rc_formatters.py:767 src/rc_formatters.py:769 msgid "Report this on the support server" msgstr "在支持服务器上报告此错误" #: src/rc_formatters.py:786 msgid "Tags" msgstr "标签" #: src/rc_formatters.py:789 msgid "**Added**: " msgstr "**添加了**: " #: src/rc_formatters.py:789 msgid " and {} more\n" msgstr " 还有{}更多\n" #: src/rc_formatters.py:790 msgid "**Removed**: " msgstr "**移除了**: " #: src/rc_formatters.py:790 msgid " and {} more" msgstr " 还有{}更多" #: src/rc_formatters.py:791 msgid "Changed categories" msgstr "更改了分类"