Updated pt-br translations

This commit is contained in:
Frisk 2018-11-12 11:18:56 +01:00
parent 8157c34bef
commit 753cb23077
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 0E9A7D3C0A01586C
2 changed files with 172 additions and 201 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 01:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-11 22:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 16:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Eduaddad\n" "Last-Translator: Eduaddad\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -16,46 +16,41 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: rcgcdw.py:175 #: rcgcdw.py:178
msgid "(N!) " msgid "(N!) "
msgstr "(N!) " msgstr "(N!) "
#: rcgcdw.py:176 #: rcgcdw.py:179
msgid "m " msgid "m "
msgstr "m " msgstr "m "
#: rcgcdw.py:200 rcgcdw.py:232 #: rcgcdw.py:203
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: rcgcdw.py:200
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([visualização]({link}) | [desfazer]({undolink}))" msgstr "([visualização]({link}) | [desfazer]({undolink}))"
#: rcgcdw.py:202 #: rcgcdw.py:203 rcgcdw.py:235
#, python-brace-format msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: rcgcdw.py:205
msgid "Uploaded a new version of {name}" msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Carregou uma nova versão de {name}" msgstr "Carregou uma nova versão de {name}"
#: rcgcdw.py:204 #: rcgcdw.py:207
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}" msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Carregado {name}" msgstr "Carregado {name}"
#: rcgcdw.py:219 #: rcgcdw.py:222
msgid "**No license!**" msgid "**No license!**"
msgstr "* * Sem licença!* *" msgstr "* * Sem licença!* *"
#: rcgcdw.py:232 #: rcgcdw.py:235
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))" msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([visualização]({link}))" msgstr "([visualização]({link}))"
#: rcgcdw.py:233 #: rcgcdw.py:236
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{desc}\n" "{desc}\n"
"License: {license}" "License: {license}"
@ -63,424 +58,400 @@ msgstr ""
"{desc}\n" "{desc}\n"
"Licença: {license}" "Licença: {license}"
#: rcgcdw.py:238 #: rcgcdw.py:241
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}" msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Página {article} excluída" msgstr "Página {article} excluída"
#: rcgcdw.py:242 #: rcgcdw.py:245
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Redirecionado {article} excluído por sobrescrevendo" msgstr "Redirecionado {article} excluído por sobrescrevendo"
#: rcgcdw.py:247 #: rcgcdw.py:250
msgid "No redirect has been made" msgid "No redirect has been made"
msgstr "Nenhum redirecionamento foi feito" msgstr "Nenhum redirecionamento foi feito"
#: rcgcdw.py:249 #: rcgcdw.py:251
msgid "A redirect has been made" msgid "A redirect has been made"
msgstr "Foi feito um redirecionamento" msgstr "Foi feito um redirecionamento"
#: rcgcdw.py:250 #: rcgcdw.py:253
#, python-brace-format
msgid "Moved {article} to {target}" msgid "Moved {article} to {target}"
msgstr "Movido {article} para {target}" msgstr "Movido {article} para {target}"
#: rcgcdw.py:254 #: rcgcdw.py:257
#, python-brace-format
msgid "Moved {article} to {title} over redirect" msgid "Moved {article} to {title} over redirect"
msgstr "Movido {article} para {title} ao redirecionar" msgstr "Movido {article} para {title} ao redirecionar"
#: rcgcdw.py:259 #: rcgcdw.py:262
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {article} to {title}" msgid "Moved protection settings from {article} to {title}"
msgstr "Configurações de proteção movidos de {article} para {title}" msgstr "Configurações de proteção movidos de {article} para {title}"
#: rcgcdw.py:266 #: rcgcdw.py:269
msgid "infinity and beyond" msgid "infinity and beyond"
msgstr "infinito e além" msgstr "infinito e além"
#: rcgcdw.py:267 #: rcgcdw.py:270
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} for {time}" msgid "Blocked {blocked_user} for {time}"
msgstr "Bloqueado {blocked_user} por {time}" msgstr "Bloqueado {blocked_user} por {time}"
#: rcgcdw.py:273 #: rcgcdw.py:276
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Configurações de bloqueio alteradas para {blocked_user}" msgstr "Configurações de bloqueio alteradas para {blocked_user}"
#: rcgcdw.py:279 #: rcgcdw.py:282
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}" msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Desbloqueado {blocked_user}" msgstr "Desbloqueado {blocked_user}"
#: rcgcdw.py:284 #: rcgcdw.py:287
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Deixou um comentário no perfil de {target}" msgstr "Deixou um comentário no perfil de {target}"
#: rcgcdw.py:288 #: rcgcdw.py:290
msgid "Left a comment on their own profile" msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Deixou um comentário em seu próprio perfil " msgstr "Deixou um comentário em seu próprio perfil "
#: rcgcdw.py:293 #: rcgcdw.py:296
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Respondeu a um comentário no perfil de {target}" msgstr "Respondeu a um comentário no perfil de {target}"
#: rcgcdw.py:297 #: rcgcdw.py:299
msgid "Replied to a comment on their own profile" msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Respondeu a um comentário em seu próprio perfil " msgstr "Respondeu a um comentário em seu próprio perfil "
#: rcgcdw.py:302 #: rcgcdw.py:305
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Editou um comentário no perfil de {target}" msgstr "Editou um comentário no perfil de {target}"
#: rcgcdw.py:306 #: rcgcdw.py:308
msgid "Edited a comment on their own profile" msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Editou um comentário em seu próprio perfil " msgstr "Editou um comentário em seu próprio perfil "
#: rcgcdw.py:313 #: rcgcdw.py:316
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Localização" msgstr "Localização"
#: rcgcdw.py:315 #: rcgcdw.py:318
msgid "About me" msgid "About me"
msgstr "Sobre mim" msgstr "Sobre mim"
#: rcgcdw.py:317 #: rcgcdw.py:320
msgid "Google link" msgid "Google link"
msgstr "Link do Google" msgstr "Link do Google"
#: rcgcdw.py:319 #: rcgcdw.py:322
msgid "Facebook link" msgid "Facebook link"
msgstr "Facebook link" msgstr "Facebook link"
#: rcgcdw.py:321 #: rcgcdw.py:324
msgid "Twitter link" msgid "Twitter link"
msgstr "Link do Twitter" msgstr "Link do Twitter"
#: rcgcdw.py:323 #: rcgcdw.py:326
msgid "Reddit link" msgid "Reddit link"
msgstr "Link do Reddit" msgstr "Link do Reddit"
#: rcgcdw.py:325 #: rcgcdw.py:328
msgid "Twitch link" msgid "Twitch link"
msgstr "Link do Twitch" msgstr "Link do Twitch"
#: rcgcdw.py:327 #: rcgcdw.py:330
msgid "PSN link" msgid "PSN link"
msgstr "Link do PSN" msgstr "Link do PSN"
#: rcgcdw.py:329 #: rcgcdw.py:332
msgid "VK link" msgid "VK link"
msgstr "Link do VK" msgstr "Link do VK"
#: rcgcdw.py:331 #: rcgcdw.py:334
msgid "XVL link" msgid "XVL link"
msgstr "Link do XVL" msgstr "Link do XVL"
#: rcgcdw.py:333 #: rcgcdw.py:336
msgid "Steam link" msgid "Steam link"
msgstr "Link do Steam" msgstr "Link do Steam"
#: rcgcdw.py:335 #: rcgcdw.py:338
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: rcgcdw.py:336 #: rcgcdw.py:339
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile" msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Editado perfil {target}" msgstr "Editado perfil {target}"
#: rcgcdw.py:337 #: rcgcdw.py:340
msgid "Edited their own profile" msgid "Edited their own profile"
msgstr "Editou seu próprio perfil" msgstr "Editou seu próprio perfil"
#: rcgcdw.py:338 #: rcgcdw.py:341
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}" msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "campo {field} alterado para: {desc}" msgstr "campo {field} alterado para: {desc}"
#: rcgcdw.py:343 #: rcgcdw.py:346
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Excluiu um comentário no perfil de {target}" msgstr "Excluiu um comentário no perfil de {target}"
#: rcgcdw.py:347 #: rcgcdw.py:350
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}" msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Alterado grupo do membro de {target}" msgstr "Alterado grupo do membro de {target}"
#: rcgcdw.py:349 #: rcgcdw.py:352
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
#: rcgcdw.py:351 #: rcgcdw.py:354
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} recebeu um promovido para um novo grupo de usuários" msgstr "{target} recebeu um promovido para um novo grupo de usuários"
#: rcgcdw.py:362 rcgcdw.py:364 #: rcgcdw.py:365 rcgcdw.py:367
msgid "none" msgid "none"
msgstr "nenhum" msgstr "nenhum"
#: rcgcdw.py:365 rcgcdw.py:527 #: rcgcdw.py:368 rcgcdw.py:538
msgid "No description provided" msgid "No description provided"
msgstr "Nenhuma descrição fornecida" msgstr "Nenhuma descrição fornecida"
#: rcgcdw.py:366 #: rcgcdw.py:369
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Grupos alterados de {old_groups} para {new_groups} {reason}" msgstr "Grupos alterados de {old_groups} para {new_groups} {reason}"
#: rcgcdw.py:371 #: rcgcdw.py:374
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}" msgid "Protected {target}"
msgstr "Protegido {target}" msgstr "Protegido {target}"
#: rcgcdw.py:376 #: rcgcdw.py:379
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}" msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Nível de proteção alterado para {article}" msgstr "Nível de proteção alterado para {article}"
#: rcgcdw.py:381 #: rcgcdw.py:384
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}" msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Removida a proteção de {article}" msgstr "Removida a proteção de {article}"
#: rcgcdw.py:386 #: rcgcdw.py:401
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Visibilidade alterada da revisão na página {article} "
msgstr[1] "Visibilidade alterada de {amount} revisões na página {article} "
#: rcgcdw.py:392
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão"
msgstr[1] "{article} importado com {count} revisões"
#: rcgcdw.py:398
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}" msgid "Restored {article}"
msgstr "Página {article} excluída" msgstr "Página {article} excluída"
#: rcgcdw.py:401 #: rcgcdw.py:404
msgid "Changed visibility of log events" msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Visibilidade alterada de eventos de registros" msgstr "Visibilidade alterada de eventos de registros"
#: rcgcdw.py:404 #: rcgcdw.py:407
msgid "Imported interwiki" msgid "Imported interwiki"
msgstr "Interwiki importado" msgstr "Interwiki importado"
#: rcgcdw.py:407 #: rcgcdw.py:410
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}" msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Número de filtro de abuso editado {number}" msgstr "Número de filtro de abuso editado {number}"
#: rcgcdw.py:411 #: rcgcdw.py:414
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Históricos de revisão mesclados de {article} em {dest}" msgstr "Históricos de revisão mesclados de {article} em {dest}"
#: rcgcdw.py:415 #: rcgcdw.py:418
msgid "Added an entry to the interwiki table" msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Adicionado uma entrada para a tabela interwiki" msgstr "Adicionado uma entrada para a tabela interwiki"
#: rcgcdw.py:416 rcgcdw.py:422 #: rcgcdw.py:419 rcgcdw.py:425
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix}, site: {website} | {desc}" msgstr "Prefixo: {prefix}, site: {website} | {desc}"
#: rcgcdw.py:421 #: rcgcdw.py:424
msgid "Edited an entry in interwiki table" msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Editou uma entrada na tabela interwiki" msgstr "Editou uma entrada na tabela interwiki"
#: rcgcdw.py:427 #: rcgcdw.py:430
msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Excluiu uma entrada na tabela interwiki" msgstr "Excluiu uma entrada na tabela interwiki"
#: rcgcdw.py:428 #: rcgcdw.py:431
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix} | {desc}" msgstr "Prefixo: {prefix} | {desc}"
#: rcgcdw.py:432 #: rcgcdw.py:435
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}" msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Alterou o modelo de conteúdo da página {article}" msgstr "Alterou o modelo de conteúdo da página {article}"
#: rcgcdw.py:433 #: rcgcdw.py:436
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}" msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}"
#: rcgcdw.py:439 #: rcgcdw.py:442
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}" msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Editou o sprite para {article}" msgstr "Editou o sprite para {article}"
#: rcgcdw.py:443 #: rcgcdw.py:446
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Criou a folha de sprites para {article}" msgstr "Criou a folha de sprites para {article}"
#: rcgcdw.py:447 #: rcgcdw.py:450
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}" msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Editou a fatia de {article}" msgstr "Editou a fatia de {article}"
#: rcgcdw.py:450 #: rcgcdw.py:453
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Criei uma etiqueta \"{tag}\"" msgstr "Criei uma etiqueta \"{tag}\""
#: rcgcdw.py:454 #: rcgcdw.py:457
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Excluiu uma etiqueta \"{tag}\"" msgstr "Excluiu uma etiqueta \"{tag}\""
#: rcgcdw.py:458 #: rcgcdw.py:461
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Ativou uma etiqueta \"{tag}\"" msgstr "Ativou uma etiqueta \"{tag}\""
#: rcgcdw.py:461 #: rcgcdw.py:464
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Desativou uma etiqueta \"{tag}\"" msgstr "Desativou uma etiqueta \"{tag}\""
#: rcgcdw.py:464 #: rcgcdw.py:467
msgid "Action has been hidden by Gamepedia staff." msgid "Action has been hidden by Gamepedia staff."
msgstr "Action has been hidden by Gamepedia staff." msgstr "Action has been hidden by Gamepedia staff."
#: rcgcdw.py:485 #: rcgcdw.py:488
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas" msgstr "Etiquetas"
#: rcgcdw.py:656 #: rcgcdw.py:494
msgid " and {} more\n"
msgstr " e {} mais\n"
#: rcgcdw.py:494
msgid "**Added**:"
msgstr "**Adicionado**:"
#: rcgcdw.py:495
msgid " and {} more"
msgstr " e {} mais"
#: rcgcdw.py:495
msgid "**Removed**:"
msgstr "**Removida**:"
#: rcgcdw.py:496
msgid "Changed categories"
msgstr "Mudanças de categorias"
#: rcgcdw.py:668
msgid "Unable to process the event" msgid "Unable to process the event"
msgstr "Não é possível processar o evento" msgstr "Não é possível processar o evento"
#: rcgcdw.py:656 #: rcgcdw.py:668
msgid "error" msgid "error"
msgstr "erro" msgstr "erro"
#: rcgcdw.py:751 #: rcgcdw.py:767
msgid "Daily overview" msgid "Daily overview"
msgstr "Visão geral diária" msgstr "Visão geral diária"
#: rcgcdw.py:767 #: rcgcdw.py:786 rcgcdw.py:787
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} açao)"
msgstr[1] " ({} ações)"
#: rcgcdw.py:768
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} ação)"
msgstr[1] " UTC ({} ações)"
#: rcgcdw.py:770 rcgcdw.py:771
msgid "But nobody came" msgid "But nobody came"
msgstr "Mas ninguém veio" msgstr "Mas ninguém veio"
#: rcgcdw.py:776 #: rcgcdw.py:793
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Usuário mais ativo"
msgstr[1] "Usuários mais ativos"
#: rcgcdw.py:777
msgid "Edits made"
msgstr "Edições feitas"
#: rcgcdw.py:777
msgid "New files"
msgstr "Novos arquivos"
#: rcgcdw.py:777
msgid "Admin actions" msgid "Admin actions"
msgstr "Ações de administração" msgstr "Ações de administração"
#: rcgcdw.py:778 #: rcgcdw.py:793
msgid "Edits made"
msgstr "Edições feitas"
#: rcgcdw.py:793
msgid "New files"
msgstr "Novos arquivos"
#: rcgcdw.py:794
msgid "Bytes changed" msgid "Bytes changed"
msgstr "Bytes alterados" msgstr "Bytes alterados"
#: rcgcdw.py:778 #: rcgcdw.py:794
msgid "New articles" msgid "New articles"
msgstr "Novos artigos" msgstr "Novos artigos"
#: rcgcdw.py:779 #: rcgcdw.py:795
msgid "Unique contributors" msgid "Unique contributors"
msgstr "Contribuidores exclusivos" msgstr "Contribuidores exclusivos"
#: rcgcdw.py:780 #: rcgcdw.py:797
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Hora mais ativa"
msgstr[1] "Horas mais ativas"
#: rcgcdw.py:781
msgid "Day score" msgid "Day score"
msgstr "Pontuação do dia" msgstr "Pontuação do dia"
#: rcgcdw.py:924 #: rcgcdw.py:945
#, python-brace-format
msgid "Connection to {wiki} seems to be stable now." msgid "Connection to {wiki} seems to be stable now."
msgstr "A conexão com {wiki} parece estar estável agora." msgstr "A conexão com {wiki} parece estar estável agora."
#: rcgcdw.py:925 rcgcdw.py:988 #: rcgcdw.py:946 rcgcdw.py:1045
msgid "Connection status" msgid "Connection status"
msgstr "Status da conexão" msgstr "Status da conexão"
#: rcgcdw.py:987 #: rcgcdw.py:1044
#, python-brace-format
msgid "{wiki} seems to be down or unreachable." msgid "{wiki} seems to be down or unreachable."
msgstr "{wiki} parece estar inativo ou inacessível." msgstr "{wiki} parece estar inativo ou inacessível."
#: rcgcdw.py:1015 #: rcgcdw.py:1075
msgid "director"
msgstr "diretor"
#: rcgcdw.py:1015
msgid "bot" msgid "bot"
msgstr "robô" msgstr "robô"
#: rcgcdw.py:1015 #: rcgcdw.py:1075
msgid "editor"
msgstr "editor"
#: rcgcdw.py:1015
msgid "directors"
msgstr "diretores"
#: rcgcdw.py:1015
msgid "sysop"
msgstr "administrador"
#: rcgcdw.py:1015
msgid "bureaucrat" msgid "bureaucrat"
msgstr "burocrata" msgstr "burocrata"
#: rcgcdw.py:1015 #: rcgcdw.py:1075
msgid "director"
msgstr "diretor"
#: rcgcdw.py:1075
msgid "directors"
msgstr "diretores"
#: rcgcdw.py:1075
msgid "editor"
msgstr "editor"
#: rcgcdw.py:1075
msgid "reviewer" msgid "reviewer"
msgstr "revisor" msgstr "revisor"
#: rcgcdw.py:1016 #: rcgcdw.py:1075
msgid "autoreview" msgid "sysop"
msgstr "revisão automática" msgstr "administrador"
#: rcgcdw.py:1016 #: rcgcdw.py:1076
msgid "autopatrol" msgid "autopatrol"
msgstr "patrulha automatica" msgstr "patrulha automatica"
#: rcgcdw.py:1016 #: rcgcdw.py:1076
msgid "autoreview"
msgstr "revisão automática"
#: rcgcdw.py:1076
msgid "wiki_guardian" msgid "wiki_guardian"
msgstr "guardião_wiki" msgstr "guardião_wiki"
#~ msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
#~ msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
#~ msgstr[0] "Visibilidade alterada da revisão na página {article} "
#~ msgstr[1] "Visibilidade alterada de {amount} revisões na página {article} "
#~ msgid "Imported {article} with {count} revision"
#~ msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
#~ msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão"
#~ msgstr[1] "{article} importado com {count} revisões"
#~ msgid " ({} action)"
#~ msgid_plural " ({} actions)"
#~ msgstr[0] " ({} açao)"
#~ msgstr[1] " ({} ações)"
#~ msgid " UTC ({} action)"
#~ msgid_plural " UTC ({} actions)"
#~ msgstr[0] " UTC ({} ação)"
#~ msgstr[1] " UTC ({} ações)"
#~ msgid "Most active user"
#~ msgid_plural "Most active users"
#~ msgstr[0] "Usuário mais ativo"
#~ msgstr[1] "Usuários mais ativos"
#~ msgid "Most active hour"
#~ msgid_plural "Most active hours"
#~ msgstr[0] "Hora mais ativa"
#~ msgstr[1] "Horas mais ativas"