RcGcDw/locale/pl/LC_MESSAGES/rcgcdw.po

648 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-02-12 20:31:38 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
"POT-Creation-Date: 2019-03-09 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 14:07+0100\n"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
"Last-Translator: Frisk <piotrex43@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:204
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:205
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "m "
msgstr "d "
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:230 rcgcdw.py:262
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:230
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([podgląd]({link}) | [wycofaj]({undolink}))"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:232
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Przesłał(a) nową wersję {name}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:234
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Przesłał(a) {name}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:249
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "**No license!**"
msgstr "**Brak licencji!**"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:262
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([podgląd]({link}))"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:263
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"{desc}\n"
"License: {license}"
msgstr ""
"{desc}\n"
"Licencja: {license}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:268
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Usunął/usunęła {article}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:272
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr ""
"Usunął/usunęła przekierowanie ({article}) aby utworzyć miejsce dla "
"przenoszonej strony"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:277
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Nie utworzono przekierowania"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:279
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Zostało utworzone przekierowanie"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:280
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Przeniósł/przeniosła {redirect}{article} do {target}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:284
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr ""
"Przeniósł/przeniosła {redirect}{article} do strony przekierowującej {title}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:289
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Przeniesiono ustawienia zabezpieczeń z {redirect}{article} do {title}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:297
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "infinity and beyond"
msgstr "wieczność"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:307
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} for {time}"
msgstr "Zablokowano {blocked_user} na {time}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:313
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Zmienił ustawienia blokady {blocked_user}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:319
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Odblokował {blocked_user}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:324
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Pozostawiono komentarz na profilu użytkownika {target}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:328
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Pozostawił(a) komentarz na swoim profilu"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:333
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Odpowiedziano na komentarz na profilu użytkownika {target}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:337
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Odpowiedział(a) na komentarz na swoim profilu"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:342
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Edytowano komentarz na profilu użytkownika {target}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:346
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Edytował(a) komentarz na swoim profilu"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:353
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Lokacja"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:355
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "About me"
msgstr "O mnie"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:357
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Google link"
msgstr "link Google"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:359
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Facebook link"
msgstr "link Facebook"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:361
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Twitter link"
msgstr "link Twitter"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:363
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Reddit link"
msgstr "link Reddit"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:365
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Twitch link"
msgstr "link Twitch"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:367
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "PSN link"
msgstr "link PSN"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:369
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "VK link"
msgstr "link VK"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:371
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "XVL link"
msgstr "link XVL"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:373
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Steam link"
msgstr "link Steam"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:375
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:376
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Edytowano profil użytkownika {target}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:377
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Edytował(a) swój profil"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:378
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "pole \"{field}\" zostało zmienione na: {desc}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:383
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Usunął komentarz na profilu użytkownika {target}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:387
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Zmieniono przynależność do grup dla {target}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:389
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "System"
msgstr "System"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:391
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} automatycznie otrzymał nową grupę użytkownika"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:402 rcgcdw.py:404
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "none"
msgstr "brak"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:405 rcgcdw.py:586
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "No description provided"
msgstr "Nie podano opisu zmian"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:406
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Grupy zmienione z {old_groups} do {new_groups}{reason}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:411
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Zabezpieczono {target}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:413 rcgcdw.py:420
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid " [cascading]"
msgstr " [kaskadowo]"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:418
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Zmieniono poziom zabezpieczeń {article}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:425
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Usunięto zabezpieczenie {article}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:430
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Zmieniono widoczność wersji na stronie {article}"
msgstr[1] "Zmieniono widoczność {amount} wersji na stronie {article}"
msgstr[2] "Zmieniono widoczność {amount} wersji na stronie {article}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:436
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Zaimportowano {article} z {count} wersją"
msgstr[1] "Zaimportowano {article} z {count} wersjami"
msgstr[2] "Zaimportowano {article} z {count} wersjami"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:442
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Przywrócono {article}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:445
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Zmieniono widoczność logów"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:448
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Imported interwiki"
msgstr "Zaimportowano interwiki"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:451
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Edytowano filtr nadużyć numer {number}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:454
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Utworzono filtr nadużyć numer {number}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:458
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Połączono historie {article} z {dest}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:462
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Dodano wpis do tabeli interwiki"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:463 rcgcdw.py:469
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefix: {prefix}, strona: {website} | {desc}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:468
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Edytowano wpis interwiki"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:474
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Usunięto wpis interwiki"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:475
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefix: {prefix} | {desc}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:479
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Zmieniono model zawartości {article}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:480
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Model został zmieniony z {old} na {new}: {reason}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:486
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Edytowano sprite dla {article}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:490
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Utworzono sprite sheet dla {article}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:494
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Edytowano część sprite dla {article}"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:497
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Utworzono tag \"{tag}\""
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:501
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Usunięto tag \"{tag}\""
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:505
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Aktywowano tag \"{tag}\""
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:508
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Dezaktywowano tag \"{tag}\""
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:511
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Action has been hidden by administration."
msgstr "Akcja została ukryta przez personel administrację."
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:532
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:538
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "**Added**: "
msgstr "**Dodane**: "
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:538
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid " and {} more\n"
msgstr " oraz {} innych\n"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:539
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Usunięte**: "
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:539
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid " and {} more"
msgstr " oraz {} innych"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:540
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Changed categories"
msgstr "Zmienione kategorie"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:582
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "~~hidden~~"
msgstr "~~ukryte~~"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:591
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "hidden"
msgstr "ukryte"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:722
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Unable to process the event"
msgstr "Nie udało się odczytać wydarzenia"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:722
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "error"
msgstr "błąd"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:827
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Daily overview"
msgstr "Podsumowanie dnia"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:837
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} akcja)"
msgstr[1] " ({} akcje)"
msgstr[2] " ({} akcji)"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:841
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} edycja)"
msgstr[1] " ({} edycje)"
msgstr[2] " ({} edycji)"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:846
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} akcja)"
msgstr[1] " UTC ({} akcje)"
msgstr[2] " UTC ({} akcji)"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:848 rcgcdw.py:849 rcgcdw.py:853
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "But nobody came"
msgstr "Ale nikt nie przyszedł"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:856
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Najbardziej aktywny użytkownik"
msgstr[1] "Najbardziej aktywni użytkownicy"
msgstr[2] "Najbardziej aktywni użytkownicy"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:857
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
msgstr[0] "Najczęściej edytowany artykuł"
msgstr[1] "Najczęściej edytowane artykuły"
msgstr[2] "Najczęściej edytowane artykuły"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:858
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Edits made"
msgstr "Zrobionych edycji"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:858
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "New files"
msgstr "Nowych plików"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:858
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Admin actions"
msgstr "Akcji administratorskich"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:859
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Bytes changed"
msgstr "Zmienionych bajtów"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:859
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "New articles"
msgstr "Nowych artykułów"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:860
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Unique contributors"
msgstr "Unikalnych edytujących"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:861
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Najbardziej aktywna godzina"
msgstr[1] "Najbardziej aktywne godziny"
msgstr[2] "Najbardziej aktywne godziny"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:862
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Day score"
msgstr "Wynik dnia"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1009
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Connection to {wiki} seems to be stable now."
msgstr "Połączenie z {wiki} wygląda na stabilne."
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1010 rcgcdw.py:1115
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Connection status"
msgstr "Problem z połączeniem"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1114
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{wiki} seems to be down or unreachable."
msgstr "{wiki} nie działa lub jest nieosiągalna."
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1152
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "director"
msgstr "Dyrektor"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1152
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "bot"
msgstr "Bot"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1152
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "editor"
msgstr "Redaktor"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1152
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "directors"
msgstr "Dyrektorzy"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1152
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "sysop"
msgstr "Administrator"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1152
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "bureaucrat"
msgstr "Biurokrata"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1152
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "reviewer"
msgstr "Przeglądający"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1153
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "autoreview"
msgstr "Automatycznie przeglądający"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1153
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "autopatrol"
msgstr "Automatycznie zatwierdzający"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1153
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "wiki_guardian"
msgstr "Strażnik wiki"
2019-03-09 13:27:25 +00:00
#: rcgcdw.py:1153
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
msgstr[1] "sekundy"
msgstr[2] "sekund"
#: rcgcdw.py:1153
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
#: rcgcdw.py:1153
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzina"
msgstr[1] "godziny"
msgstr[2] "godzin"
#: rcgcdw.py:1153
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dzień"
msgstr[1] "dni"
msgstr[2] "dni"
#: rcgcdw.py:1153
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "tydzień"
msgstr[1] "tygodnie"
msgstr[2] "tygodni"
#: rcgcdw.py:1153
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "miesiąc"
msgstr[1] "miesiące"
msgstr[2] "miesięcy"
#: rcgcdw.py:1153
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "rok"
msgstr[1] "lata"
msgstr[2] "lat"
#: rcgcdw.py:1153
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "tysiąclecie"
msgstr[1] "tysiąclecia"
msgstr[2] "tysiącleci"
#: rcgcdw.py:1153
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "dekada"
msgstr[1] "dekady"
msgstr[2] "dekad"
#: rcgcdw.py:1153
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "stulecie"
msgstr[1] "stulecia"
msgstr[2] "stuleci"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#~ msgid "{wiki} is back up!"
#~ msgstr "{wiki} jest ponownie osiągalna!"
#~ msgid "Moved {article} to redirect page ({title})"
#~ msgstr "Przeniesiono {article} do przekierowania ({title})"
#~ msgid "Removed the block on {blocked_user}"
#~ msgstr "Usunięto blokadę na {blocked_user}"
#~ msgid "Removed a comment on {target}'s profile"
#~ msgstr "Usunięto komentarz na profilu użytkownika {target}"
#~ msgid "Changed {target}'s user groups"
#~ msgstr "Zmieniono grupy użytkownika {target}"
#~ msgid "Modified protection settings for {article}"
#~ msgstr "Zmodyfikowano ustawienia zabezpieczeń dla {article}"
#~ msgid "Removed revision(s) from public view for {article}"
#~ msgstr "Usunięto edycje z widoku publicznego dla {article}"
#~ msgid "Removed events"
#~ msgstr "Usunięto wydarzenia"
#~ msgid "Added interwiki entry"
#~ msgstr "Dodano intwrwiki"
#~ msgid "https://i.imgur.com/2jWQEt1.png"
#~ msgstr "https://i.imgur.com/2jWQEt1.png"