RcGcDw/locale/uk/LC_MESSAGES/rcgcdw.po

210 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 13:47+0200\n"
2020-09-03 11:15:57 +00:00
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 13:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
2020-09-03 11:15:57 +00:00
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: src/rcgcdw.py:116
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (сер. {avg})"
#: src/rcgcdw.py:135
msgid "Daily overview"
msgstr "Щоденний огляд"
#: src/rcgcdw.py:142
2020-03-18 13:00:28 +00:00
msgid "No activity"
msgstr "Немає активності"
#: src/rcgcdw.py:166
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} дія)"
msgstr[1] " ({} дії)"
msgstr[2] " ({} дій)"
#: src/rcgcdw.py:168
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} редагування)"
msgstr[1] " ({} редагування)"
msgstr[2] " ({} редагувань)"
#: src/rcgcdw.py:173
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} дія)"
msgstr[1] " UTC ({} дії)"
msgstr[2] " UTC ({} дій)"
#: src/rcgcdw.py:175 src/rcgcdw.py:178
msgid "But nobody came"
msgstr "Але ніхто не прийшов"
#: src/rcgcdw.py:182
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Найактивніший користувач"
msgstr[1] "Найактивніші користувачі"
msgstr[2] "Найактивніші користувачі"
#: src/rcgcdw.py:183
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
2020-03-18 13:00:28 +00:00
msgstr[0] "Найредаговішана стаття"
msgstr[1] "Найредаговішані статті"
msgstr[2] "Найредаговішані статті"
#: src/rcgcdw.py:184
msgid "Edits made"
msgstr "Зроблено редагувань"
#: src/rcgcdw.py:184
msgid "New files"
msgstr "Нових файлів"
#: src/rcgcdw.py:185
msgid "Admin actions"
msgstr "Адміністративних дій"
#: src/rcgcdw.py:185
msgid "Bytes changed"
msgstr "Змінено байтів"
#: src/rcgcdw.py:186
msgid "New articles"
msgstr "Нових статей"
#: src/rcgcdw.py:186
msgid "Unique contributors"
msgstr "Унікальних редакторів"
#: src/rcgcdw.py:187
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Найактивніша година"
msgstr[1] "Найактивніший час"
msgstr[2] "Найактивніший час"
#: src/rcgcdw.py:188
msgid "Day score"
msgstr "Очок за день"
#: src/rcgcdw.py:214
msgid "~~hidden~~"
msgstr ""
#: src/rcgcdw.py:216
msgid "No description provided"
msgstr ""
#: src/rcgcdw.py:219
msgid "hidden"
msgstr ""
#~ msgid "director"
#~ msgstr "директор"
#~ msgid "bot"
#~ msgstr "бот"
#~ msgid "editor"
#~ msgstr "редактор"
#~ msgid "directors"
#~ msgstr "директора"
#~ msgid "sysop"
#~ msgstr "администратор"
#~ msgid "bureaucrat"
#~ msgstr "бюрократ"
#~ msgid "reviewer"
#~ msgstr "оглядач"
#~ msgid "autoreview"
#~ msgstr "автоперегляд"
#~ msgid "autopatrol"
#~ msgstr "автопатрульний"
#~ msgid "wiki_guardian"
#~ msgstr "зберігач_вікі"
#~ msgid "second"
#~ msgid_plural "seconds"
#~ msgstr[0] "секунда"
#~ msgstr[1] "секунди"
#~ msgstr[2] "секунд"
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "хвилина"
#~ msgstr[1] "хвилини"
#~ msgstr[2] "хвилин"
#~ msgid "hour"
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "година"
#~ msgstr[1] "години"
#~ msgstr[2] "годин"
#~ msgid "day"
#~ msgid_plural "days"
#~ msgstr[0] "день"
#~ msgstr[1] "дня"
#~ msgstr[2] "днів"
#~ msgid "week"
#~ msgid_plural "weeks"
#~ msgstr[0] "тиждень"
#~ msgstr[1] "тижні"
#~ msgstr[2] "тижнів"
#~ msgid "month"
#~ msgid_plural "months"
#~ msgstr[0] "місяць"
#~ msgstr[1] "місяці"
#~ msgstr[2] "місяців"
#~ msgid "year"
#~ msgid_plural "years"
#~ msgstr[0] "рік"
#~ msgstr[1] "роки"
#~ msgstr[2] "років"
#~ msgid "millennium"
#~ msgid_plural "millennia"
#~ msgstr[0] "тисячоліття"
#~ msgstr[1] "тисячоліття"
#~ msgstr[2] "тисячоліть"
#~ msgid "decade"
#~ msgid_plural "decades"
#~ msgstr[0] "десятиліття"
#~ msgstr[1] "десятиліття"
#~ msgstr[2] "десятиліть"
#~ msgid "century"
#~ msgid_plural "centuries"
#~ msgstr[0] "століття"
#~ msgstr[1] "століття"
#~ msgstr[2] "століть"