RcGcDw/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/rcgcdw.po

178 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the RcGcDw package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:18+0000\n"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
"Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.wikibot.de/projects/"
"rcgcdw/main/zh-hans/>\n"
"Language: zh-hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
#: src/rcgcdw.py:116
#, python-brace-format
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "{value} (avg. {avg})"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr "{value}(平均 {avg}"
#: src/rcgcdw.py:135
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "Daily overview"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr "每日总览"
#: src/rcgcdw.py:142
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "No activity"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr "无活动"
#: src/rcgcdw.py:166
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr[0] " {} 项活动)"
#: src/rcgcdw.py:168
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr[0] " {} 次编辑)"
#: src/rcgcdw.py:173
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr[0] " UTC{} 项操作)"
#: src/rcgcdw.py:175 src/rcgcdw.py:178
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "But nobody came"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr "但是并没有人"
#: src/rcgcdw.py:182
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr[0] "最活跃的用户"
#: src/rcgcdw.py:183
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr[0] "编辑次数最多的文章"
#: src/rcgcdw.py:184
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "Edits made"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr "做出的编辑"
#: src/rcgcdw.py:184
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "New files"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr "新文件"
#: src/rcgcdw.py:185
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "Admin actions"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr "管理员操作"
#: src/rcgcdw.py:185
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "Bytes changed"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr "字节更改"
#: src/rcgcdw.py:186
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "New articles"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr "新文章"
#: src/rcgcdw.py:186
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "Unique contributors"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr "编辑者(去重)"
#: src/rcgcdw.py:187
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr[0] "最活跃时段"
#: src/rcgcdw.py:188
2020-12-06 14:31:57 +00:00
msgid "Day score"
2020-12-22 00:33:00 +00:00
msgstr "每日分数"
#: src/rcgcdw.py:214
msgid "~~hidden~~"
msgstr "~~隐藏~~"
#: src/rcgcdw.py:216
msgid "No description provided"
msgstr "没有提供描述"
#: src/rcgcdw.py:219
msgid "hidden"
msgstr "隐藏"
#~ msgid "director"
#~ msgstr "向导"
#~ msgid "bot"
#~ msgstr "机器人"
#~ msgid "editor"
#~ msgstr "编者"
#~ msgid "directors"
#~ msgstr "向导"
#~ msgid "sysop"
#~ msgstr "管理员"
#~ msgid "bureaucrat"
#~ msgstr "行政员"
#~ msgid "reviewer"
#~ msgstr "复核员"
#~ msgid "autoreview"
#~ msgstr "自动复核用户"
#~ msgid "autopatrol"
#~ msgstr "巡查豁免者"
#~ msgid "wiki_guardian"
#~ msgstr "Wiki守卫"
#~ msgid "second"
#~ msgid_plural "seconds"
#~ msgstr[0] "秒"
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "分"
#~ msgid "hour"
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "时"
#~ msgid "day"
#~ msgid_plural "days"
#~ msgstr[0] "天"
#~ msgid "week"
#~ msgid_plural "weeks"
#~ msgstr[0] "周"
#~ msgid "month"
#~ msgid_plural "months"
#~ msgstr[0] "月"
#~ msgid "year"
#~ msgid_plural "years"
#~ msgstr[0] "年"
#~ msgid "millennium"
#~ msgid_plural "millennia"
#~ msgstr[0] "千年"
#~ msgid "decade"
#~ msgid_plural "decades"
#~ msgstr[0] "十年"
#~ msgid "century"
#~ msgid_plural "centuries"
#~ msgstr[0] "世纪"