RcGcDw/locale/pt-br/LC_MESSAGES/rcgcdw.po

194 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-02-12 20:31:38 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Eduaddad <duduaddad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.wikibot.de/projects/"
"rcgcdw/main/pt-br/>\n"
"Language: pt-br\n"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#: src/rcgcdw.py:116
2019-05-20 23:27:51 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (med. {avg})"
2019-05-20 23:27:51 +00:00
#: src/rcgcdw.py:135
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Daily overview"
msgstr "Visão geral diária"
#: src/rcgcdw.py:142
2020-03-18 13:00:28 +00:00
msgid "No activity"
msgstr "Sem atividade"
#: src/rcgcdw.py:166
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} ação)"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgstr[1] " ({} ações)"
#: src/rcgcdw.py:168
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} edição)"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgstr[1] " ({} edições)"
#: src/rcgcdw.py:173
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} ação)"
msgstr[1] " UTC ({} ações)"
#: src/rcgcdw.py:175 src/rcgcdw.py:178
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "But nobody came"
msgstr "Ninguém apareceu por aqui"
2019-02-12 20:31:38 +00:00
#: src/rcgcdw.py:182
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Usuário mais ativo"
msgstr[1] "Usuários mais ativos"
#: src/rcgcdw.py:183
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
msgstr[0] "Artigo mais editado"
msgstr[1] "Artigos mais editados"
#: src/rcgcdw.py:184
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Edits made"
msgstr "Edições feitas"
#: src/rcgcdw.py:184
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "New files"
msgstr "Novos arquivos"
#: src/rcgcdw.py:185
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Admin actions"
msgstr "Ações de administração"
#: src/rcgcdw.py:185
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Bytes changed"
msgstr "Bytes alterados"
#: src/rcgcdw.py:186
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "New articles"
msgstr "Novos artigos"
#: src/rcgcdw.py:186
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Unique contributors"
msgstr "Contribuidores exclusivos"
#: src/rcgcdw.py:187
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Hora mais ativa"
msgstr[1] "Horas mais ativas"
#: src/rcgcdw.py:188
2019-02-12 20:31:38 +00:00
msgid "Day score"
msgstr "Pontuação do dia"
#: src/rcgcdw.py:214
msgid "~~hidden~~"
msgstr "~~oculto~~"
#: src/rcgcdw.py:216
msgid "No description provided"
msgstr "Nenhuma descrição fornecida"
#: src/rcgcdw.py:219
msgid "hidden"
msgstr "oculto"
#~ msgid "director"
#~ msgstr "diretor"
#~ msgid "bot"
#~ msgstr "robô"
#~ msgid "editor"
#~ msgstr "editor"
#~ msgid "directors"
#~ msgstr "diretores"
#~ msgid "sysop"
#~ msgstr "administrador"
#~ msgid "bureaucrat"
#~ msgstr "burocrata"
#~ msgid "reviewer"
#~ msgstr "revisor"
#~ msgid "autoreview"
#~ msgstr "revisor automático"
#~ msgid "autopatrol"
#~ msgstr "patrulheiro automático"
#~ msgid "wiki_guardian"
#~ msgstr "guardião da wiki"
#~ msgid "second"
#~ msgid_plural "seconds"
#~ msgstr[0] "segundo"
#~ msgstr[1] "segundos"
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "minuto"
#~ msgstr[1] "minutos"
#~ msgid "hour"
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "hora"
#~ msgstr[1] "horas"
#~ msgid "day"
#~ msgid_plural "days"
#~ msgstr[0] "dia"
#~ msgstr[1] "dias"
#~ msgid "week"
#~ msgid_plural "weeks"
#~ msgstr[0] "semana"
#~ msgstr[1] "semanas"
#~ msgid "month"
#~ msgid_plural "months"
#~ msgstr[0] "mês"
#~ msgstr[1] "meses"
#~ msgid "year"
#~ msgid_plural "years"
#~ msgstr[0] "ano"
#~ msgstr[1] "anos"
#~ msgid "millennium"
#~ msgid_plural "millennia"
#~ msgstr[0] "milênio"
#~ msgstr[1] "milênios"
#~ msgid "decade"
#~ msgid_plural "decades"
#~ msgstr[0] "década"
#~ msgstr[1] "décadas"
#~ msgid "century"
#~ msgid_plural "centuries"
#~ msgstr[0] "século"
#~ msgstr[1] "séculos"