RcGcDw/locale/uk/LC_MESSAGES/rc_formatters.po

857 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 12:17+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: src/rc_formatters.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував [{article}]({edit_link}){comment} "
"({sign}{edit_size})"
#: src/rc_formatters.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) створив [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
#: src/rc_formatters.py:46
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) завантажив [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:53
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}] ({author_url}) повернув версію [{file}] ({file_link}) {comment}"
#: src/rc_formatters.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) завантажив нову версію [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:60
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:64
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) вилучив перенаправлення за допомогою перезапису "
"[{page}]({page_link}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:68 src/rc_formatters.py:73
msgid "without making a redirect"
msgstr "не залишивши перенаправлення"
#: src/rc_formatters.py:68 src/rc_formatters.py:74
msgid "with a redirect"
msgstr "з перенаправленням"
#: src/rc_formatters.py:69
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) перейменував {redirect}*{article}* в [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) перейменував {redirect}*{article}* поверх "
"перенаправлення в [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:80
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) переніс налаштування захисту з {redirect}*{article}"
"* на [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:91 src/rc_formatters.py:512
#, fuzzy
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "навіки і назавжди"
#: src/rc_formatters.py:100 src/rc_formatters.py:520
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:106 src/rc_formatters.py:523
msgid "until {}"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:110
msgid " on pages: "
msgstr " на сторінках: "
#: src/rc_formatters.py:117 src/rc_formatters.py:534
msgid " and namespaces: "
msgstr " і в простору імен: "
#: src/rc_formatters.py:119
msgid " on namespaces: "
msgstr " в просторах імен: "
#: src/rc_formatters.py:131
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) заблокував [{user}]({user_url}) на {time}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:135
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив блокування для [{blocked_user}]({user_url})"
"{comment}"
#: src/rc_formatters.py:139
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) розблокував [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:142
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) залишив [коментар]({comment}) на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:142
msgid "their own profile"
msgstr "на своєму профілі"
#: src/rc_formatters.py:145
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відповів на [коментар]({comment}) на профілі "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:148 src/rc_formatters.py:154 src/rc_formatters.py:165
#: src/rc_formatters.py:169
msgid "their own"
msgstr "на своєму"
#: src/rc_formatters.py:151
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував [коментар]({comment}) на профілі "
"{target}"
#: src/rc_formatters.py:157
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}] ({author_url}) вилучив коментар в профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:167
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) видалив коментар з профілю {target}"
#: src/rc_formatters.py:173
#, python-brace-format
msgid "[{target}]({target_url})'s"
msgstr "[{target}]({target_url})"
#: src/rc_formatters.py:173
#, python-brace-format
msgid "[their own]({target_url})"
msgstr "[на своєму]({target_url})"
#: src/rc_formatters.py:174
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував {field} на профілі {target}. *({desc})*"
#: src/rc_formatters.py:188 src/rc_formatters.py:190 src/rc_formatters.py:612
#: src/rc_formatters.py:614
msgid "none"
msgstr "нічого"
#: src/rc_formatters.py:196 src/rc_formatters.py:599
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/rc_formatters.py:201
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) захистив [{article}]({article_url}) з наступними "
"налаштуваннями: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:203 src/rc_formatters.py:211 src/rc_formatters.py:622
#: src/rc_formatters.py:628
msgid " [cascading]"
msgstr " [каскадний]"
#: src/rc_formatters.py:208
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив налаштування захисту [{article}]"
"({article_url}) на: {settings}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) зняв захист з [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:219
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) змінив видимість {amount} версії сторінки "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) змінив видимість {amount} версій сторінки "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) змінив видимість {amount} версій сторінки "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:224
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} "
"версією{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} "
"версіями{comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) імпортував [{article}]({article_url}) з {count} "
"версіями{comment}"
#: src/rc_formatters.py:229
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) відновив [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:231
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) змінив видимість подій журналу{comment}"
#: src/rc_formatters.py:233
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) імпортував інтервікі{comment}"
#: src/rc_formatters.py:236
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував фільтр зловживань [під номером "
"{number}]({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:240
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) створив фільтр зловживань [під номером {number}]"
"({filter_url})"
#: src/rc_formatters.py:244
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) об'єднав історії версій [{article}]({article_url}) "
"з [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:248
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:251 src/rc_formatters.py:260
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:254
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) відновив [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/rc_formatters.py:257
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:263
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) додав запис в [таблицю інтервікі]({table_url}), яка "
"вказує на {website} з префіксом {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:269
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував запис в [таблиці інтервікі]"
"({table_url}), яка вказує на {website} з префіксом {prefix}"
#: src/rc_formatters.py:275
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) вилучив запис в [таблиці інтервікі]({table_url})"
#: src/rc_formatters.py:278
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) змінив модель вмісту сторінки [{article}]"
"({article_url}) з {old} на {new}{comment}"
#: src/rc_formatters.py:282
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував спрайт для [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:285
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) створив таблицю спрайтів для [{article}]"
"({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:288
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) відредагував фрагмент для [{article}]({article_url})"
#: src/rc_formatters.py:293
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:295
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:300
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:305
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:308
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) створив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:312
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) вилучив [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:316
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) активував [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:319
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) деактивував [тег]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:321
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Дія була прихована адміністрацією."
#: src/rc_formatters.py:331 src/rc_formatters.py:615
msgid "No description provided"
msgstr "Немає опису редагування"
#: src/rc_formatters.py:378
msgid "(N!) "
msgstr "(Н!) "
#: src/rc_formatters.py:379
msgid "m"
msgstr "м"
#: src/rc_formatters.py:379
msgid "b"
msgstr "б"
#: src/rc_formatters.py:396 src/rc_formatters.py:401
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Тільки пробіли__"
#: src/rc_formatters.py:406
msgid "Removed"
msgstr "видалено"
#: src/rc_formatters.py:408
msgid "Added"
msgstr "Додано"
#: src/rc_formatters.py:442 src/rc_formatters.py:481
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: src/rc_formatters.py:442
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([перегляд]({link}) | [скасувати]({undolink}))"
#: src/rc_formatters.py:447
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Завантажив нову версію {name}"
#: src/rc_formatters.py:449
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Повернув версію {name}"
#: src/rc_formatters.py:451
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Загрузил {name}"
#: src/rc_formatters.py:467
msgid "**No license!**"
msgstr "**Немає ліцензії!**"
#: src/rc_formatters.py:479
msgid ""
"\n"
"License: {}"
msgstr ""
"\n"
"Ліцензія: {}"
#: src/rc_formatters.py:481
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([перегляд]({link}))"
#: src/rc_formatters.py:486
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Вилучив сторінку {article}"
#: src/rc_formatters.py:489
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Вилучив перенаправлення {article} by overwriting"
#: src/rc_formatters.py:493
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Перенаправлення не зроблено"
#: src/rc_formatters.py:494
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Перенаправлення було зроблено"
#: src/rc_formatters.py:495
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Перейменував сторінку {redirect}{article} to {target}"
#: src/rc_formatters.py:498
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr ""
"Перейменував сторінку {redirect}{article} to {title} поверх перенаправлення"
#: src/rc_formatters.py:502
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Переніс налаштування захисту з {redirect}{article} на {title}"
#: src/rc_formatters.py:527
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Заблокований від редагування в наступних сторінках: "
#: src/rc_formatters.py:536
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Заблокований від редагування на сторінках в наступних просторах назв: "
#: src/rc_formatters.py:547
msgid "Partial block details"
msgstr "Часткові деталі блокування"
#: src/rc_formatters.py:548
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Заблокував {blocked_user} на {time}"
#: src/rc_formatters.py:552
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Змінив блокування для {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:556
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Розблокував {blocked_user}"
#: src/rc_formatters.py:561
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Залишив коментар на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:563
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Залишив коментар на своєму профілі"
#: src/rc_formatters.py:568
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Відповів на коментар на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:570
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Відповів на коментар на своєму профілі"
#: src/rc_formatters.py:575
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Відредагував коментар на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:577
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Відредагував коментар на своєму профілі"
#: src/rc_formatters.py:580
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Відредагував профіль {target}"
#: src/rc_formatters.py:580
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Відредагував свій профіль"
#: src/rc_formatters.py:582
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Очистив поле {field}"
#: src/rc_formatters.py:584
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "Поле {field} змінено на: {desc}"
#: src/rc_formatters.py:587
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Вилучив коментар в профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:593
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Вилучив коментар на профілі {target}"
#: src/rc_formatters.py:597
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Змінено членство в групі для {target}"
#: src/rc_formatters.py:601
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} автоматично переведений в нову групу користувачів"
#: src/rc_formatters.py:616
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Групи змінені з {old_groups} на {new_groups}{reason}"
#: src/rc_formatters.py:620
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Захистив {target}"
#: src/rc_formatters.py:626
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Змінив рівень захисту для {article}"
#: src/rc_formatters.py:632
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Зняв захист з {article}"
#: src/rc_formatters.py:636
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Змінив видимість {amount} версії сторінки {article} "
msgstr[1] "Змінив видимість {amount} версій сторінки {article} "
msgstr[2] "Змінив видимість {amount} версій сторінки {article} "
#: src/rc_formatters.py:641
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Імпортував {article} з {count} версією"
msgstr[1] "Імпортував {article} з {count} версіями"
msgstr[2] "Імпортував {article} з {count} версіями"
#: src/rc_formatters.py:646
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Відновив {article}"
#: src/rc_formatters.py:649
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Змінив видимість подій журналу"
#: src/rc_formatters.py:652
msgid "Imported interwiki"
msgstr "Імпортував інтервікі"
#: src/rc_formatters.py:655
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Відредагував фільтр зловживань під номером {number}"
#: src/rc_formatters.py:658
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Створив фільтр зловживань під номером {number}"
#: src/rc_formatters.py:661
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Об'єднав історії версій {article} з {dest}"
#: src/rc_formatters.py:665
msgid "Created account automatically"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:668 src/rc_formatters.py:677
msgid "Created account"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:671
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Вилучив сторінку {article}"
#: src/rc_formatters.py:674
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr ""
#: src/rc_formatters.py:680
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Додав запис в таблицю інтервікі"
#: src/rc_formatters.py:681 src/rc_formatters.py:687
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Префікс: {prefix}, веб-сайт: {website} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:686
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Відредагував запис в таблиці інтервікі"
#: src/rc_formatters.py:692
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Вилучив запис в таблиці інтервікі"
#: src/rc_formatters.py:693
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Префікс: {prefix} | {desc}"
#: src/rc_formatters.py:696
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Змінив модель вмісту сторінки {article}"
#: src/rc_formatters.py:697
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Модель змінена з {old} на {new}: {reason}"
#: src/rc_formatters.py:702
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Відредагував спрайт для {article}"
#: src/rc_formatters.py:705
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Створив таблицю спрайтів для {article}"
#: src/rc_formatters.py:708
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Відредагував фрагмент для {article}"
#: src/rc_formatters.py:714
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Створив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:718
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Вилучив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:725
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Створив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:732
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Вилучив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:736
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Створив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:740
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Вилучив тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:744
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Активував тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:747
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Деактивував тег \"{tag}\""
#: src/rc_formatters.py:750
msgid "Action has been hidden by administration."
msgstr "Дія була прихована адміністрацією."
#: src/rc_formatters.py:751
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: src/rc_formatters.py:770
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: src/rc_formatters.py:773
msgid "**Added**: "
msgstr "**Додано**: "
#: src/rc_formatters.py:773
msgid " and {} more\n"
msgstr " та ще {}\n"
#: src/rc_formatters.py:774
msgid "**Removed**: "
msgstr "**видалено**: "
#: src/rc_formatters.py:774
msgid " and {} more"
msgstr " та ще {}"
#: src/rc_formatters.py:775
msgid "Changed categories"
msgstr "Змінені категорії"