RcGcDb/locale/uk/LC_MESSAGES/misc.po
2024-10-14 22:06:16 +02:00

89 lines
2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-22 12:08+0000\n"
"Last-Translator: MakandIv <makushkin_andrey@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/misc/"
"uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
#: src/misc.py:116
msgid "Location"
msgstr "Місцезнаходження"
#: src/misc.py:116
msgid "About me"
msgstr "Про мене"
#: src/misc.py:117
msgid "Google link"
msgstr "Посилання на Google"
#: src/misc.py:117
msgid "Facebook link"
msgstr "Посилання на Facebook"
#: src/misc.py:118
msgid "Twitter link"
msgstr "Посилання на Twitter"
#: src/misc.py:118
msgid "Reddit link"
msgstr "Посилання на Reddit"
#: src/misc.py:119
msgid "Twitch link"
msgstr "Посилання на Twitch"
#: src/misc.py:119
msgid "PSN link"
msgstr "Посилання на PSN"
#: src/misc.py:120
msgid "VK link"
msgstr "Посилання на VK"
#: src/misc.py:120
msgid "XBL link"
msgstr "Посилання на обліковий запис XBL"
#: src/misc.py:121
msgid "Steam link"
msgstr "Посилання на Steam"
#: src/misc.py:121
msgid "Discord handle"
msgstr "Посилання на Discord"
#: src/misc.py:122
msgid "Battle.net handle"
msgstr "Посилання на Battle.net"
#: src/misc.py:128
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: src/misc.py:130
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "__And more__"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "__І більше__"