RcGcDb/locale/ru/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
Frisk fea260caf8
Updating locales with RcGcDw
(warning: few strings became untranslated due to recent changes)
2021-04-14 16:44:32 +02:00

1707 lines
58 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Philo04 <philipp2012lopu@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/"
"rc_formatters/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "director"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "bot"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "editor"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "directors"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "sysop"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "bureaucrat"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "reviewer"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "autoreview"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "autopatrol"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "wiki_guardian"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/formatters/rc.py:52
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал страницу [{article}]({edit_link})"
"{comment} {bold}({sign}{edit_size}){bold}"
#: src/formatters/rc.py:54
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) создал страницу [{article}]({edit_link}){comment} "
"{bold}({sign}{edit_size}){bold}"
#: src/formatters/rc.py:57
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) загрузил [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:64
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) возвратил версию [{file}]({file_link}) {comment}"
#: src/formatters/rc.py:68
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) загрузил новую версию [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:71
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил страницу [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил перенаправление с помощью перезаписи [{page}]"
"({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:84
msgid "without making a redirect"
msgstr "без перенаправления"
#: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:85
msgid "with a redirect"
msgstr "с перенаправлением"
#: src/formatters/rc.py:80
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) переименовал страницу {redirect}*{article}* в "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:86
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) переименовал страницу {redirect}*{article}* поверх "
"перенаправления в [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:91
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) перенёс параметры защиты со страницы {redirect}"
"*{article}* на страницу [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:102 src/formatters/rc.py:741
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "до бесконечности и дальше"
#: src/formatters/rc.py:112 src/formatters/rc.py:749
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "на {num}{translated_length}"
#: src/formatters/rc.py:120 src/formatters/rc.py:753
msgid "until {}"
msgstr "до {}"
#: src/formatters/rc.py:124
msgid " on pages: "
msgstr " на страницах: "
#: src/formatters/rc.py:131 src/formatters/rc.py:767
msgid " and namespaces: "
msgstr " и в пространствах имён: "
#: src/formatters/rc.py:133
msgid " on namespaces: "
msgstr " в пространствах имён: "
#: src/formatters/rc.py:145
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) заблокировал участника [{user}]({user_url}) на срок "
"«{time}»{restriction_desc}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил параметры блокировки для участника "
"[{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:153
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) разблокировал участника [{blocked_user}]({user_url})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:158
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) оставил [комментарий]({comment}) на профиле "
"участника {target}"
#: src/formatters/rc.py:160
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) оставил [комментарий]({comment}) на своём "
"собственном профиле"
#: src/formatters/rc.py:166
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) ответил на [комментарий]({comment}) на профиле "
"участника {target}"
#: src/formatters/rc.py:172
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) ответил на [комментарий]({comment}) на своём "
"собственном профиле"
#: src/formatters/rc.py:180
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал [комментарий]({comment}) на профиле "
"участника {target}"
#: src/formatters/rc.py:186
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал [комментарий]({comment}) на своём "
"собственном профиле"
#: src/formatters/rc.py:192
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) удалил комментарий на профиле {target}"
#: src/formatters/rc.py:194
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил комментарий на своём собственном профиле"
#: src/formatters/rc.py:202
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил [комментарий]({comment}) на профиле "
"участника {target}"
#: src/formatters/rc.py:204
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил [комментарий]({comment}) на своём "
"собственном профиле"
#: src/formatters/rc.py:210
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [{target}]({target_url})'s "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал поле «{field}» на профиле участника "
"[{target}]({target_url}). *({desc})*"
#: src/formatters/rc.py:217
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [their own]({target_url}) "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал поле «{field}» на [своём собственном]"
"({target_url}) профиле. *({desc})*"
#: src/formatters/rc.py:232 src/formatters/rc.py:234 src/formatters/rc.py:863
#: src/formatters/rc.py:865
msgid "none"
msgstr "ничего"
#: src/formatters/rc.py:237
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил модель содержимого страницы [{target}]"
"({target_url}) с {old_groups} на {new_groups}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:239
#, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"{author} изменил модель содержимого страницы [{target}]({target_url}) с "
"{old_groups} на {new_groups}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:240 src/formatters/rc.py:851
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/formatters/rc.py:245
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) защитил страницу [{article}]({article_url}) со "
"следующими настройками: {settings}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:247 src/formatters/rc.py:255 src/formatters/rc.py:873
#: src/formatters/rc.py:879
msgid " [cascading]"
msgstr " [каскадно]"
#: src/formatters/rc.py:252
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил настройки защиты страницы [{article}]"
"({article_url}) на: {settings}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:259
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) снял защиту со страницу [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:263
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) изменил видимость правки на странице [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) изменил видимость {amount} правок на странице "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) изменил видимость {amount} правок на странице "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:268
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с "
"{count} правкой{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с "
"{count} правками{comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с "
"{count} правками{comment}"
#: src/formatters/rc.py:273
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) восстановил страницу [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:275
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) изменил видимость событий журнала{comment}"
#: src/formatters/rc.py:279
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision from [{source}]({source_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions from [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с "
"{count} версией [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с "
"{count} версиями [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с "
"{count} версиями [{source}]({source_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:284
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал фильтр злоупотреблений [под номером "
"{number}]({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:288
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) создал фильтр злоупотреблений [под номером {number}]"
"({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:292
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) объединил истории версий [{article}]({article_url}) "
"с [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:295
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Учётная запись [{author}]({author_url}) была автоматически создана"
#: src/formatters/rc.py:297 src/formatters/rc.py:305
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Учётная запись [{author}]({author_url}) была создана"
#: src/formatters/rc.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Учётная запись [{article}]({article_url}) была создана [{author}]"
"({author_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:303
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Учётная запись [{article}]({article_url}) была создана [{author}]"
"({author_url}) и пароль был отправлен на электронную почту{comment}"
#: src/formatters/rc.py:308
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) добавил запись в [таблицу интервики]({table_url}), "
"указывающая на {website} с префиксом {prefix}"
#: src/formatters/rc.py:314
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал запись в [таблице интервики]"
"({table_url}), указывающая на {website} с префиксом {prefix}"
#: src/formatters/rc.py:320
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил запись из [таблицы интервики]({table_url})"
#: src/formatters/rc.py:323
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил модель содержимого страницы [{article}]"
"({article_url}) с {old} на {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:327
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the page [{article}]({article_url}) using a "
"non-default content model {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) создал страницу [{article}]({article_url}) с "
"использованием нестандартной модели содержимого {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:330
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал спрайт для [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:333
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) создал таблицу спрайтов для [{article}]"
"({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:336
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) отредактировал фрагмент для [{article}]"
"({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:339
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) создал таблицу Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:341
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) удалил таблицу Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:344
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) воссоздал таблицу Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:347
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) заменил таблицу Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:350
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) создал [метку]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:354
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) удалил [метку]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:356
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted the [tag]({tag_url}) \"{tag}\" and removed "
"it from {count} revision or log entry{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) deleted the [tag]({tag_url}) \"{tag}\" and removed "
"it from {count} revisions and/or log entries{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с "
"{count} правкой{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с "
"{count} правками{comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с "
"{count} правками{comment}"
#: src/formatters/rc.py:361
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) activated the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) активировал [метку]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:364
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deactivated the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) деактивировал [метку]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:367
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}"
msgstr "[{author}]({author_url}) изменил настройки вики{reason}"
#: src/formatters/rc.py:370
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) удалил вики *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:371 src/formatters/rc.py:374 src/formatters/rc.py:377
#: src/formatters/rc.py:378 src/formatters/rc.py:383 src/formatters/rc.py:384
#: src/formatters/rc.py:392 src/formatters/rc.py:396 src/formatters/rc.py:1005
#: src/formatters/rc.py:1008 src/formatters/rc.py:1011
#: src/formatters/rc.py:1013 src/formatters/rc.py:1016
#: src/formatters/rc.py:1018 src/formatters/rc.py:1024
#: src/formatters/rc.py:1027 src/formatters/rc.py:1118
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: src/formatters/rc.py:373
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) заблокировал вики *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:376
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил пространство имён *{namespace_name}* на "
"вики *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:381
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted namespace *{namespace_name}* on *{wiki_name}"
"*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил пространство имён *{namespace_name}* на вики "
"*{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:387
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил группу пользователей *{group_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:391
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) undeleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) удалил вики *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:395
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) разблокировал вики *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:400
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) generated *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) сгенерировал дамп *{file}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:405
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) удалил дамп *{file}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:416
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) marked [{article}]({article_url}) for "
"translation{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) пометил страницу [{article}]({article_url}) как "
"доступную для перевода{comment}"
#: src/formatters/rc.py:423
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed [{article}]({article_url}) from the "
"translation system{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил [{article}]({article_url}) из системы "
"перевода{comment}"
#: src/formatters/rc.py:430
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed moving translation pages from *{article}* "
"to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) переименовал доступную для перевода страницу "
"*{article}* в [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:438
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encountered a problem while moving [{article}]"
"({article_url}) to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) столкнулся с проблемой при попытке переименования "
"[{article}]({article_url}) в [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:446
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translatable page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил доступную для перевода страницу [{article}]"
"({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translatable page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) не смог удалить [{article}]({article_url}), "
"относящуюся к доступной для перевода странице [{target}]({target_url})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:462
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translation page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил страницу перевода [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:470
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translation page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) не смог удалить [{article}]({article_url}), "
"относящуюся к странице перевода [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:478
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encouraged translation of [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) повысил приоритет перевода страницы [{article}]"
"({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:485
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) discouraged translation of [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) понизил приоритет перевода страницы [{article}]"
"({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:495
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) limited languages for [{article}]({article_url}) to "
"`{languages}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) ограничил для страницы [{article}]({article_url}) "
"список языков: `{languages}`{comment}"
#: src/formatters/rc.py:501
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) set the priority languages for [{article}]"
"({article_url}) to `{languages}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) задал для страницы [{article}]({article_url}) "
"следующий список приоритетных языков: `{languages}`{comment}"
#: src/formatters/rc.py:507
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed priority languages from [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил приоритетные языки со страницы [{article}]"
"({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:514
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added translatable page [{article}]({article_url}) "
"to aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) добавил доступную для перевода страницу [{article}]"
"({article_url}) в агрегированную группу \"{group}\"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:521
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed translatable page [{article}]"
"({article_url}) from aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) удалил доступную для перевода страницу [{article}]"
"({article_url}) из агрегированной группы \"{group}\"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:533
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reviewed translation [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) проверил перевод [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:541
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) from `{old_state}` to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил состояние переводов страницы [{article}]"
"({article_url}) на `{language}` язык с `{old_state}` на `{new_state}"
"`{comment}"
#: src/formatters/rc.py:548
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил состояние переводов страницы [{article}]"
"({article_url}) на `{language}` язык на `{new_state}`{comment}"
#: src/formatters/rc.py:557 src/formatters/rc.py:560 src/formatters/rc.py:1102
#: src/formatters/rc.py:1105
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
#: src/formatters/rc.py:561
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the language of [{article}]({article_url}) "
"from {old_lang} to {new_lang}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) изменил язык страницы [{article}]({article_url}) с "
"{old_lang} на {new_lang}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:570
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) переименовал участника *{old_name}* с {edits} "
"правкой в [{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) переименовал участника *{old_name}* с {edits} "
"правками в [{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) переименовал участника *{old_name}* с {edits} "
"правками в [{new_name}]({link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:575
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) переименовал участника *{old_name}* в [{new_name}]"
"({link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:579
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Действие было скрыто администрацией."
#: src/formatters/rc.py:585
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Неизвестное событие `{event}`, выполненное участником [{author}]"
"({author_url}), сообщите об этом на [сервере поддержки](<{support}>)."
#: src/formatters/rc.py:602 src/formatters/rc.py:866
msgid "No description provided"
msgstr "Нет описания правки"
#: src/formatters/rc.py:627
msgid "(N!) "
msgstr "(Н!) "
#: src/formatters/rc.py:628
msgid "m"
msgstr "м"
#: src/formatters/rc.py:628
msgid "b"
msgstr "б"
#: src/formatters/rc.py:648 src/formatters/rc.py:653
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Только пробел__"
#: src/formatters/rc.py:658
msgid "Removed"
msgstr "Удалено"
#: src/formatters/rc.py:660
msgid "Added"
msgstr "Добавлено"
#: src/formatters/rc.py:699 src/formatters/rc.py:710
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: src/formatters/rc.py:699
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([просмотр]({link}) | [отмена]({undolink}))"
#: src/formatters/rc.py:704
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Загрузил новую версию {name}"
#: src/formatters/rc.py:706
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Возвратил версию {name}"
#: src/formatters/rc.py:708
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Загрузил {name}"
#: src/formatters/rc.py:710
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([просмотр]({link}))"
#: src/formatters/rc.py:715
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Удалил страницу «{article}»"
#: src/formatters/rc.py:718
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Удалил перенаправление «{article}» с помощью перезаписи"
#: src/formatters/rc.py:722
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Перенаправление не было сделано"
#: src/formatters/rc.py:723
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Было сделано перенаправление"
#: src/formatters/rc.py:724
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Переименовал страницу {redirect}{article} в {target}"
#: src/formatters/rc.py:727
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr ""
"Переименовал страницу {redirect}{article} в {title} поверх перенаправления"
#: src/formatters/rc.py:731
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Перенёс параметры защиты с «{redirect}{article}» на «{title}»"
#: src/formatters/rc.py:755
msgid "unknown expiry time"
msgstr "неизвестный период"
#: src/formatters/rc.py:760
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Заблокирован от редактирования в следующих страницах: "
#: src/formatters/rc.py:769
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr ""
"Заблокирован от редактирования на страницах в следующих пространствах имён: "
#: src/formatters/rc.py:780
msgid "Partial block details"
msgstr "Частичные детали блокировки"
#: src/formatters/rc.py:781
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Заблокировал участника {blocked_user} {time}"
#: src/formatters/rc.py:785
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Изменил параметры блокировки для {blocked_user}"
#: src/formatters/rc.py:789
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Разблокировал участника {blocked_user}"
#: src/formatters/rc.py:796
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Оставил комментарий на профиле участника {target}"
#: src/formatters/rc.py:798
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Оставил комментарий на своём профиле"
#: src/formatters/rc.py:805
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Ответил на комментарий на профиле участника {target}"
#: src/formatters/rc.py:807
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Ответил на комментарий на своём профиле"
#: src/formatters/rc.py:814
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Отредактировал комментарий на профиле участника {target}"
#: src/formatters/rc.py:816
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Отредактировал комментарий на своём профиле"
#: src/formatters/rc.py:821
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Отредактировал профиль участника {target}"
#: src/formatters/rc.py:823
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Отредактировал свой профиль"
#: src/formatters/rc.py:825
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Очистил поле «{field}»"
#: src/formatters/rc.py:827
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "Поле «{field}» изменено на: {desc}"
#: src/formatters/rc.py:832
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Удалил комментарий в профиле {target}"
#: src/formatters/rc.py:834
msgid "Purged a comment on their own profile"
msgstr "Удалил комментарий на своём профиле"
#: src/formatters/rc.py:842
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Удалил комментарий на профиле участника {target}"
#: src/formatters/rc.py:844
msgid "Deleted a comment on their own profile"
msgstr "Удалил комментарий на своём профиле"
#: src/formatters/rc.py:848
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Изменил членство в группах для участника {target}"
#: src/formatters/rc.py:852
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "Участник {target} был автоматически повышен до новой группы участников"
#: src/formatters/rc.py:867
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Группы изменены с {old_groups} на {new_groups}{reason}"
#: src/formatters/rc.py:871
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Защитил страницу «{target}»"
#: src/formatters/rc.py:877
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Изменил уровень защиты для страницы «{article}»"
#: src/formatters/rc.py:883
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Убрал защиту со страницы «{article}»"
#: src/formatters/rc.py:887
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Изменил видимость правки на странице «{article}» "
msgstr[1] "Изменил видимость {amount} правок на странице «{article}» "
msgstr[2] "Изменил видимость {amount} правок на странице «{article}» "
#: src/formatters/rc.py:892
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Импортировал страницу «{article}» с {count} правкой"
msgstr[1] "Импортировал страницу «{article}» с {count} правками"
msgstr[2] "Импортировал страницу «{article}» с {count} правками"
#: src/formatters/rc.py:897
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Восстановил страницу «{article}»"
#: src/formatters/rc.py:900
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Изменил видимость событий в журнале"
#: src/formatters/rc.py:903
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\""
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\""
msgstr[0] "Импортировал страницу «{article}» с {count} правкой из \"{source}\""
msgstr[1] ""
"Импортировал страницу «{article}» с {count} правками из \"{source}\""
msgstr[2] ""
"Импортировал страницу «{article}» с {count} правками из \"{source}\""
#: src/formatters/rc.py:908
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Отредактировал фильтр злоупотреблений под номером {number}"
#: src/formatters/rc.py:911
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Создал фильтр злоупотреблений под номером {number}"
#: src/formatters/rc.py:914
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr ""
"Объединил историю правок страницы «{article}» с историей правок «{dest}»"
#: src/formatters/rc.py:918
msgid "Created account automatically"
msgstr "Учетная запись была создана автоматически"
#: src/formatters/rc.py:921 src/formatters/rc.py:930
msgid "Created account"
msgstr "Создана учётная запись"
#: src/formatters/rc.py:924
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Создана учетная запись {article}"
#: src/formatters/rc.py:927
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr ""
"Создана учетная запись {article} и пароль был отправлен на электронную почту"
#: src/formatters/rc.py:933
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Добавил запись в таблицу префиксов интервики"
#: src/formatters/rc.py:934 src/formatters/rc.py:940
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Префикс: {prefix}, сайт: {website} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:939
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Отредактировал запись в таблице префиксов интервики"
#: src/formatters/rc.py:945
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Удалил запись из таблицы префиксов интервики"
#: src/formatters/rc.py:946
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Префикс: {prefix} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:949
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Изменил модель содержимого для страницы «{article}»"
#: src/formatters/rc.py:950
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Модель изменена с «{old}» на «{new}»: {reason}"
#: src/formatters/rc.py:955
#, python-brace-format
msgid "Created the page {article} using a non-default content model"
msgstr ""
"Создал страницу {article} с использованием нестандартной модели содержимого"
#: src/formatters/rc.py:956
#, python-brace-format
msgid "Created with model {new}: {reason}"
msgstr "Создал с использованием модели содержимого {new}: {reason}"
#: src/formatters/rc.py:959
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Отредактировал спрайт для страницы «{article}»"
#: src/formatters/rc.py:962
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Создал таблицу спрайтов для страницы «{article}»"
#: src/formatters/rc.py:965
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Отредактировал срез для страницы «{article}»"
#: src/formatters/rc.py:969
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Создал Cargo таблицу \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:973
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Удалил Cargo таблицу \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:978
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Воссоздал Cargo таблицу \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:983
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Заменил Cargo таблицу \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:987
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Created the tag \"{tag}\""
msgstr "Создал метку «{tag}»"
#: src/formatters/rc.py:990
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleted the tag \"{tag}\""
msgstr "Удалил метку «{tag}»"
#: src/formatters/rc.py:992
#, fuzzy
msgid "Removed from"
msgstr "Удалено"
#: src/formatters/rc.py:992
msgid "{} revision or log entry"
msgid_plural "{} revisions and/or log entries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/formatters/rc.py:995
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Activated the tag \"{tag}\""
msgstr "Активировал метку «{tag}»"
#: src/formatters/rc.py:998
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deactivated the tag \"{tag}\""
msgstr "Деактивировал метку «{tag}»"
#: src/formatters/rc.py:1001
msgid "Changed wiki settings"
msgstr "Изменил настройки вики"
#: src/formatters/rc.py:1005
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Удалил вики \"{wiki}\""
#: src/formatters/rc.py:1008
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Заблокировал вики \"{wiki}\""
#: src/formatters/rc.py:1011
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Modified \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Изменил пространство имён \"{namespace_name}\""
#: src/formatters/rc.py:1013 src/formatters/rc.py:1018
msgid "Wiki"
msgstr "Вики"
#: src/formatters/rc.py:1015
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Удалил пространство имён \"{namespace_name}\""
#: src/formatters/rc.py:1021
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr "Изменил группу \"{usergroup_name}\""
#: src/formatters/rc.py:1024
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Undeleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Удалил вики \"{wiki}\""
#: src/formatters/rc.py:1027
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Разблокировал вики \"{wiki}\""
#: src/formatters/rc.py:1030
#, python-brace-format
msgid "Generated {file} dump"
msgstr "Сгенерировал дамп {file}"
#: src/formatters/rc.py:1033
#, python-brace-format
msgid "Deleted {file} dump"
msgstr "Удалил дамп {file}"
#: src/formatters/rc.py:1041
#, python-brace-format
msgid "Marked \"{article}\" for translation"
msgstr "Пометил страницу \"{article}\" как доступную для перевода"
#: src/formatters/rc.py:1044
#, python-brace-format
msgid "Removed \"{article}\" from the translation system"
msgstr "Удалил \"{article}\" из системы перевода"
#: src/formatters/rc.py:1047
#, python-brace-format
msgid "Completed moving translation pages from \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr ""
"Переименовал доступную для перевода страницу \"{article}\" в \"{target}\""
#: src/formatters/rc.py:1050
#, python-brace-format
msgid "Encountered a problem while moving \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr ""
"Столкнулся с проблемой при попытке переименования \"{article}\" в "
"\"{target}\""
#: src/formatters/rc.py:1053
#, python-brace-format
msgid "Completed deletion of translatable page \"{article}\""
msgstr "Удалил доступную для перевода страницу \"{article}\""
#: src/formatters/rc.py:1056
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translatable page "
"\"{target}\""
msgstr ""
"Не смог удалить \"{article}\", относящуюся к доступной для перевода странице "
"\"{target}\""
#: src/formatters/rc.py:1059
#, python-brace-format
msgid "Completed deletion of translation page \"{article}\""
msgstr "Удалил страницу перевода \"{article}\""
#: src/formatters/rc.py:1062
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translation page \"{target}\""
msgstr ""
"Не смог удалить \"{article}\", относящуюся к странице перевода \"{target}\""
#: src/formatters/rc.py:1065
#, python-brace-format
msgid "Encouraged translation of \"{article}\""
msgstr "Повысил приоритет перевода страницы \"{article}\""
#: src/formatters/rc.py:1068
#, python-brace-format
msgid "Discouraged translation of \"{article}\""
msgstr "Понизил приоритет перевода страницы \"{article}\""
#: src/formatters/rc.py:1074
#, python-brace-format
msgid "Limited languages for \"{article}\" to `{languages}`"
msgstr "Ограничил для страницы \"{article}\" список языков: `{languages}`"
#: src/formatters/rc.py:1076
#, python-brace-format
msgid "Priority languages for \"{article}\" set to `{languages}`"
msgstr ""
"Задал для страницы \"{article}\" следующий список приоритетных языков: "
"`{languages}`"
#: src/formatters/rc.py:1078
#, python-brace-format
msgid "Removed priority languages from \"{article}\""
msgstr "Удалил приоритетные языки со страницы \"{article}\""
#: src/formatters/rc.py:1081
#, python-brace-format
msgid "Added translatable page \"{article}\" to aggregate group \"{group}\""
msgstr ""
"Добавил доступную для перевода страницу \"{article}\" в агрегированную "
"группу \"{group}\""
#: src/formatters/rc.py:1084
#, python-brace-format
msgid ""
"Removed translatable page \"{article}\" from aggregate group \"{group}\""
msgstr ""
"Удалил доступную для перевода страницу \"{article}\" из агрегированной "
"группы \"{group}\""
#: src/formatters/rc.py:1091
#, python-brace-format
msgid "Reviewed translation \"{article}\""
msgstr "Проверил перевод \"{article}\""
#: src/formatters/rc.py:1094
#, python-brace-format
msgid "Changed the state of `{language}` translations of \"{article}\""
msgstr ""
"Изменил состояние переводов страницы \"{article}\" на `{language}` язык"
#: src/formatters/rc.py:1096
msgid "Old state"
msgstr "Старое состояние"
#: src/formatters/rc.py:1097
msgid "New state"
msgstr "Новое состояние"
#: src/formatters/rc.py:1106
#, python-brace-format
msgid "Changed the language of \"{article}\""
msgstr "Изменил язык страницы «{article}»"
#: src/formatters/rc.py:1107
msgid "Old language"
msgstr "Старый язык"
#: src/formatters/rc.py:1108
msgid "New language"
msgstr "Новый язык"
#: src/formatters/rc.py:1112
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\""
msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\""
msgstr[0] ""
"Переименовал участника \"{old_name}\" с {edits} правкой в \"{new_name}\""
msgstr[1] ""
"Переименовал участника \"{old_name}\" с {edits} правками в \"{new_name}\""
msgstr[2] ""
"Переименовал участника \"{old_name}\" с {edits} правками в \"{new_name}\""
#: src/formatters/rc.py:1114
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\""
msgstr "Переименовал участника \"{old_name}\" в \"{new_name}\""
#: src/formatters/rc.py:1122
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Неизвестное событие `{event}`"
#: src/formatters/rc.py:1127 src/formatters/rc.py:1129
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Сообщить об этом на сервер поддержки"
#: src/formatters/rc.py:1144
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: src/formatters/rc.py:1149
msgid "**Added**: "
msgstr "**Добавлено**: "
#: src/formatters/rc.py:1149
msgid " and {} more\n"
msgstr " и ещё {}\n"
#: src/formatters/rc.py:1150
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Удалено**: "
#: src/formatters/rc.py:1150
msgid " and {} more"
msgstr " и ещё {}"
#: src/formatters/rc.py:1151
msgid "Changed categories"
msgstr "Изменены категории"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) восстановил вики *{wiki_name}*{comment}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
#~ msgstr "Восстановил вики \"{wiki}\""
#~ msgid "Action has been hidden by administration"
#~ msgstr "Действие было скрыто администрацией"
#~ msgid "their own profile"
#~ msgstr "на своём профиле"
#~ msgid "their own"
#~ msgstr "на своём"
#, fuzzy, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) удалил комментарий на профиле участника {target}"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{target}]({target_url})'s"
#~ msgstr "[{target}]({target_url})"
#, python-brace-format
#~ msgid "[their own]({target_url})"
#~ msgstr "[на своём]({target_url})"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the "
#~ "action \"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: "
#~ "{result}."
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) вызвал срабатывание *{abuse_filter}*, выполнив "
#~ "действие \"{action}\" на странице *[{target}]({target_url})* - "
#~ "Предпринятые меры: {result}."
#, fuzzy, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) удалил комментарий на профиле участника {target}"
#~ msgid "**No license!**"
#~ msgstr "**Отсутствует лицензия!**"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "License: {}"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Лицензия: {}"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) импортировал интервики{comment}"
#~ msgid "Imported interwiki"
#~ msgstr "Импортировал префикс интервики"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Нет"
#~ msgid "Warning issued"
#~ msgstr "Выдано предупреждение"
#~ msgid "**Blocked user**"
#~ msgstr "**Участник заблокирован**"
#~ msgid "Tagged the edit"
#~ msgstr "Проставлена метка"
#~ msgid "Disallowed the action"
#~ msgstr "Действие отклонено"
#~ msgid "**IP range blocked**"
#~ msgstr "**Диапазон IP-адресов заблокирован**"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Правка"
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Загрузка Файла"
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Переименование"
#~ msgid "Stash upload"
#~ msgstr "Загрузка Файла во временное хранилище"
#~ msgid "Deletion"
#~ msgstr "Удаление"
#~ msgid "Account creation"
#~ msgstr "Создание учётной записи"
#~ msgid "Auto account creation"
#~ msgstr "Автоматическое создание учётной записи"
#~ msgid "Unregistered user"
#~ msgstr "Незарегистрированный пользователь"
#, python-brace-format
#~ msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
#~ msgstr "{user} вызвал срабатывание фильтра \"{abuse_filter}\""
#~ msgid "Performed"
#~ msgstr "Выполнил"
#~ msgid "Action taken"
#~ msgstr "Предпринятые меры"
#~ msgid "Throttled actions"
#~ msgstr "Действия замедлены"
#~ msgid "Removed autoconfirmed group"
#~ msgstr "Сняты права автоподтверждённого"
#~ msgid "**Removed from privileged groups**"
#~ msgstr "**Удаление из привилегированных групп**"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Заголовок"