RcGcDb/locale/pl/LC_MESSAGES/rc_formatters.po

1086 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-14 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Rail <rail01@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.frisk.space/projects/rcgcdw/"
"rc_formatters/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "director"
msgstr "Dyrektor"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "bot"
msgstr "Bot"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "editor"
msgstr "Redaktor"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "directors"
msgstr "Dyrektorzy"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "sysop"
msgstr "Administrator"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "bureaucrat"
msgstr "Biurokrata"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "reviewer"
msgstr "Przeglądający"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "autoreview"
msgstr "Automatycznie przeglądający"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "autopatrol"
msgstr "Automatycznie zatwierdzający"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "wiki_guardian"
msgstr "Strażnik wiki"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
msgstr[1] "sekundy"
msgstr[2] "sekund"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzina"
msgstr[1] "godziny"
msgstr[2] "godzin"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dzień"
msgstr[1] "dni"
msgstr[2] "dni"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "tydzień"
msgstr[1] "tygodnie"
msgstr[2] "tygodni"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "miesiąc"
msgstr[1] "miesiące"
msgstr[2] "miesięcy"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "rok"
msgstr[1] "lata"
msgstr[2] "lat"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "tysiąclecie"
msgstr[1] "tysiąclecia"
msgstr[2] "tysiącleci"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "dekada"
msgstr[1] "dekady"
msgstr[2] "dekad"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "stulecie"
msgstr[1] "stulecia"
msgstr[2] "stuleci"
#: src/formatters/rc.py:52
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(a) [{article}]({edit_link}){comment} "
"({sign}{edit_size})"
#: src/formatters/rc.py:54
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stworzył(a) [{article}]({edit_link}){comment} "
"({sign}{edit_size})"
#: src/formatters/rc.py:57
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) przesłał(a) [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:64
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) wycofał(a) wersję [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:68
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przesłał(a) nową wersję [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:71
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) skasował(a) [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął przekierowanie przez nadpisanie [{page}]"
"({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:84
msgid "without making a redirect"
msgstr "bez utworzenia przekierowania"
#: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:85
msgid "with a redirect"
msgstr "z przekierowaniem"
#: src/formatters/rc.py:80
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przeniósł {redirect}*{article}* do [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:86
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przeniósł {redirect}*{article}* do przekierowania "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:91
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przeniósł ustawienia zabezpieczeń z {redirect}"
"*{article}* do [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:102 src/formatters/rc.py:483
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "na wieczność"
#: src/formatters/rc.py:112 src/formatters/rc.py:491
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "na {num} {translated_length}"
#: src/formatters/rc.py:120 src/formatters/rc.py:494
msgid "until {}"
msgstr "do {}"
#: src/formatters/rc.py:124
msgid " on pages: "
msgstr " na stronach: "
#: src/formatters/rc.py:131 src/formatters/rc.py:505
msgid " and namespaces: "
msgstr " oraz przestrzeniach nazw: "
#: src/formatters/rc.py:133
msgid " on namespaces: "
msgstr " na przestrzeniach nazw: "
#: src/formatters/rc.py:145
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zablokował(a) [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) ustawienia blokady dla [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:153
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) odblokował(a) [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:156
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zostawił(a) [komentarz]({comment}) na {target}"
#: src/formatters/rc.py:156
msgid "their own profile"
msgstr "swoim własnym profilu"
#: src/formatters/rc.py:159
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) odpowiedział(a) na [komentarz]({comment}) na "
"{target}"
#: src/formatters/rc.py:162 src/formatters/rc.py:168 src/formatters/rc.py:179
#: src/formatters/rc.py:183
msgid "their own"
msgstr "swój własny"
#: src/formatters/rc.py:165
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(a) [komentarz]({comment}) na {target}"
#: src/formatters/rc.py:171
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) usunął permanentnie komentarz na {target}"
#: src/formatters/rc.py:181
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) usunął komentarz na {target}"
#: src/formatters/rc.py:187
#, python-brace-format
msgid "[{target}]({target_url})'s"
msgstr "na profilu użytkownika [{target}]({target_url})"
#: src/formatters/rc.py:187
#, python-brace-format
msgid "[their own]({target_url})"
msgstr "na [swoim własnym profilu użytkownika]({target_url})"
#: src/formatters/rc.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*"
msgstr "[{author}]({author_url}) edytował(a) pole {field} {target}. *({desc})*"
#: src/formatters/rc.py:202 src/formatters/rc.py:204 src/formatters/rc.py:583
#: src/formatters/rc.py:585
msgid "none"
msgstr "brak"
#: src/formatters/rc.py:207
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) model zawartości [{article}]"
"({article_url}) z {old} na {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:209
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) model zawartości [{article}]"
"({article_url}) z {old} na {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:210 src/formatters/rc.py:570
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/formatters/rc.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zabezpieczył(a) [{article}]({article_url}) z "
"ustawieniami: {settings}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:217 src/formatters/rc.py:225 src/formatters/rc.py:593
#: src/formatters/rc.py:599
msgid " [cascading]"
msgstr " [kaskadowo]"
#: src/formatters/rc.py:222
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) ustawienia zabezpieczeń [{article}]"
"({article_url}) na: {settings}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:229
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął zabezpieczenia z [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:233
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) widoczność wersji strony [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) widoczność {amount} wersji strony "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) widoczność {amount} wersji strony "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:238
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) zaimportował(a) [{article}]({article_url}) z jedną "
"wersją{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) zaimportował(a) [{article}]({article_url}) z "
"{count} wersjami{comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) zaimportował(a) [{article}]({article_url}) z "
"{count} wersjami{comment}"
#: src/formatters/rc.py:243
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) odtworzył(a) [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:245
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) widoczność wpisów rejestru{comment}"
#: src/formatters/rc.py:247
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) zaimportował(a) interwiki{comment}"
#: src/formatters/rc.py:250
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(a) filtr nadużyć [numer {number}]"
"({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:254
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stworzył(a) filtr nadużyć [numer {number}]"
"({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:258
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) połączył(a) historie zmian [{article}]"
"({article_url}) z [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:261
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) zostało utworzone automatycznie"
#: src/formatters/rc.py:263 src/formatters/rc.py:271
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) zostało utworzone"
#: src/formatters/rc.py:266
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Konto [{article}]({article_url}) zostało utworzone przez [{author}]"
"({author_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:269
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Konto [{article}]({article_url}) zostało utworzone przez [{author}]"
"({author_url}) oraz hasło do konta zostało przesłane przez email {comment}"
#: src/formatters/rc.py:274
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) dodał(a) do [tabeli interwiki]({table_url}) wpis "
"{prefix}, który prowadzi do {website}"
#: src/formatters/rc.py:280
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(a) w [tabeli interwiki]({table_url}) wpis "
"{prefix}, który prowadzi do {website}"
#: src/formatters/rc.py:286
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) usunął wpis z [tabeli interwiki]({table_url})"
#: src/formatters/rc.py:289
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) model zawartości [{article}]"
"({article_url}) z {old} na {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:293
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) edytował(a) sprite [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:296
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) utworzył(a) sprite sheet [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:299
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) edytował(a) slice [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:302
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) utworzył(a) tabelę Cargo „{table}”"
#: src/formatters/rc.py:304
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) usunął tabelę Cargo „{table}”"
#: src/formatters/rc.py:307
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) utworzył(a) ponownie tabelę Cargo „{table}”"
#: src/formatters/rc.py:310
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) zastąpił(a) tabelę Cargo „{table}”"
#: src/formatters/rc.py:313
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) utworzył(a) [znacznik]({tag_url}) „{tag}”"
#: src/formatters/rc.py:317
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) usunął [znacznik]({tag_url}) „{tag}”"
#: src/formatters/rc.py:321
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) aktywował(a) [znacznik]({tag_url}) „{tag}”"
#: src/formatters/rc.py:324
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) dezaktywował(a) [znacznik]({tag_url}) „{tag}”"
#: src/formatters/rc.py:327
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings ({reason})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(a) widoczność wpisów rejestru{comment}"
#: src/formatters/rc.py:330
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Akcja została ukryta przez administrację."
#: src/formatters/rc.py:336
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Nieznane wydarzenie `{event}` wykonane przez [{author}]({author_url}), zgłoś "
"je na [serwerze wsparcia](<{support}>)."
#: src/formatters/rc.py:352 src/formatters/rc.py:586
msgid "No description provided"
msgstr "Nie podano opisu zmian"
#: src/formatters/rc.py:377
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
#: src/formatters/rc.py:378
msgid "m"
msgstr "d"
#: src/formatters/rc.py:378
msgid "b"
msgstr "b"
#: src/formatters/rc.py:395 src/formatters/rc.py:400
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Tylko znaki niedrukowane__"
#: src/formatters/rc.py:405
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
#: src/formatters/rc.py:407
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
#: src/formatters/rc.py:441 src/formatters/rc.py:452
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: src/formatters/rc.py:441
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([podgląd]({link}) | [wycofaj]({undolink}))"
#: src/formatters/rc.py:446
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Przesłał(a) nową wersję {name}"
#: src/formatters/rc.py:448
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Wycofał(a) wersję {name}"
#: src/formatters/rc.py:450
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Przesłał(a) {name}"
#: src/formatters/rc.py:452
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([podgląd]({link}))"
#: src/formatters/rc.py:457
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Usunął stronę {article}"
#: src/formatters/rc.py:460
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr ""
"Usunął przekierowanie ({article}), aby zrobić miejsce dla przenoszonej strony"
#: src/formatters/rc.py:464
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Nie utworzono przekierowania"
#: src/formatters/rc.py:465
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Zostało utworzone przekierowanie"
#: src/formatters/rc.py:466
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Przeniósł {redirect}{article} do {target}"
#: src/formatters/rc.py:469
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr "Przeniósł {redirect}{article} do strony przekierowującej {title}"
#: src/formatters/rc.py:473
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Przeniesiono ustawienia zabezpieczeń z {redirect}{article} do {title}"
#: src/formatters/rc.py:498
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Blokada przed edytowaniem następujących stron: "
#: src/formatters/rc.py:507
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Blokada przed edytowaniem stron na następujących przestrzeniach nazw: "
#: src/formatters/rc.py:518
msgid "Partial block details"
msgstr "Szczegóły częściowej blokady"
#: src/formatters/rc.py:519
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Zablokowano {blocked_user} {time}"
#: src/formatters/rc.py:523
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Zmienił ustawienia blokady {blocked_user}"
#: src/formatters/rc.py:527
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Odblokował {blocked_user}"
#: src/formatters/rc.py:532
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Zostawiono komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/formatters/rc.py:534
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Zostawił(a) komentarz na swoim profilu"
#: src/formatters/rc.py:539
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Odpowiedziano na komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/formatters/rc.py:541
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Odpowiedział(a) na komentarz na swoim profilu"
#: src/formatters/rc.py:546
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Edytowano komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/formatters/rc.py:548
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Edytował(a) komentarz na swoim profilu"
#: src/formatters/rc.py:551
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Edytowano profil użytkownika {target}"
#: src/formatters/rc.py:551
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Edytował(a) swój profil"
#: src/formatters/rc.py:553
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Wyczyszczono pole {field}"
#: src/formatters/rc.py:555
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "pole „{field}” zostało zmienione na: {desc}"
#: src/formatters/rc.py:558
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Usunął permanentnie komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/formatters/rc.py:564
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Usunął komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/formatters/rc.py:568
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Zmieniono przynależność do grup dla {target}"
#: src/formatters/rc.py:572
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} automatycznie otrzymał nową grupę użytkownika"
#: src/formatters/rc.py:587
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Grupy zmienione z {old_groups} do {new_groups}{reason}"
#: src/formatters/rc.py:591
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Zabezpieczono {target}"
#: src/formatters/rc.py:597
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Zmieniono poziom zabezpieczeń {article}"
#: src/formatters/rc.py:603
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Usunięto zabezpieczenie z {article}"
#: src/formatters/rc.py:607
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Zmieniono widoczność wersji na stronie {article} "
msgstr[1] "Zmieniono widoczność {amount} wersji na stronie {article} "
msgstr[2] "Zmieniono widoczność {amount} wersji na stronie {article} "
#: src/formatters/rc.py:612
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Zaimportowano {article} z {count} wersją"
msgstr[1] "Zaimportowano {article} z {count} wersjami"
msgstr[2] "Zaimportowano {article} z {count} wersjami"
#: src/formatters/rc.py:617
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Przywrócono {article}"
#: src/formatters/rc.py:620
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Zmieniono widoczność wpisów rejestru"
#: src/formatters/rc.py:623
msgid "Imported interwiki"
msgstr "Zaimportowano interwiki"
#: src/formatters/rc.py:626
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Edytowano filtr nadużyć numer {number}"
#: src/formatters/rc.py:629
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Utworzono filtr nadużyć numer {number}"
#: src/formatters/rc.py:632
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Połączono historie {article} z {dest}"
#: src/formatters/rc.py:636
msgid "Created account automatically"
msgstr "Konto zostało utworzone automatycznie"
#: src/formatters/rc.py:639 src/formatters/rc.py:648
msgid "Created account"
msgstr "Stworzono konto"
#: src/formatters/rc.py:642
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Utworzono konto {article}"
#: src/formatters/rc.py:645
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr "Utworzono konto {article} oraz wysłano hasło z użyciem emaila"
#: src/formatters/rc.py:651
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Dodano wpis do tabeli interwiki"
#: src/formatters/rc.py:652 src/formatters/rc.py:658
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefix: {prefix}, strona: {website} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:657
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Edytowano wpis interwiki"
#: src/formatters/rc.py:663
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Usunięto wpis interwiki"
#: src/formatters/rc.py:664
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefix: {prefix} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:667
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Zmieniono model zawartości {article}"
#: src/formatters/rc.py:668
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Model został zmieniony z {old} na {new}: {reason}"
#: src/formatters/rc.py:673
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Edytowano sprite dla {article}"
#: src/formatters/rc.py:676
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Utworzono sprite sheet dla {article}"
#: src/formatters/rc.py:679
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Edytowano część sprite dla {article}"
#: src/formatters/rc.py:683
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Utworzono tabelę Cargo „{table}”"
#: src/formatters/rc.py:687
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Usunięto tabelę Cargo „{table}”"
#: src/formatters/rc.py:692
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Utworzono ponownie tabelę Cargo „{table}”"
#: src/formatters/rc.py:697
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Zastąpiono tabelę Cargo „{table}”"
#: src/formatters/rc.py:701
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Utworzono znacznik „{tag}”"
#: src/formatters/rc.py:705
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Usunięto znacznik „{tag}”"
#: src/formatters/rc.py:709
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Aktywowano znaczni „{tag}”"
#: src/formatters/rc.py:712
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Dezaktywowano znacznik „{tag}”"
#: src/formatters/rc.py:715
msgid "Changed wiki settings"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:720
#, fuzzy
msgid "Action has been hidden by administration."
msgstr "Akcja została ukryta przez administrację"
#: src/formatters/rc.py:721
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana"
#: src/formatters/rc.py:725
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Nieznane wydarzenie `{event}`"
#: src/formatters/rc.py:730 src/formatters/rc.py:732
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Zgłoś to na serwerze wsparcia"
#: src/formatters/rc.py:749
msgid "Tags"
msgstr "Znaczniki"
#: src/formatters/rc.py:752
msgid "**Added**: "
msgstr "**Dodane**: "
#: src/formatters/rc.py:752
msgid " and {} more\n"
msgstr " oraz {} innych\n"
#: src/formatters/rc.py:753
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Usunięte**: "
#: src/formatters/rc.py:753
msgid " and {} more"
msgstr " oraz {} innych"
#: src/formatters/rc.py:754
msgid "Changed categories"
msgstr "Zmienione kategorie"
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (średnio {avg})"
msgid "Daily overview"
msgstr "Podsumowanie dnia"
msgid "No activity"
msgstr "Brak aktywności"
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} akcja)"
msgstr[1] " ({} akcje)"
msgstr[2] " ({} akcji)"
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} edycja)"
msgstr[1] " ({} edycje)"
msgstr[2] " ({} edycji)"
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} akcja)"
msgstr[1] " UTC ({} akcje)"
msgstr[2] " UTC ({} akcji)"
msgid "But nobody came"
msgstr "Ale nikt nie przyszedł"
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Najbardziej aktywny użytkownik"
msgstr[1] "Najbardziej aktywni użytkownicy"
msgstr[2] "Najbardziej aktywni użytkownicy"
msgid "Edits made"
msgstr "Zrobionych edycji"
msgid "New files"
msgstr "Nowych plików"
msgid "Admin actions"
msgstr "Akcji administratorskich"
msgid "Bytes changed"
msgstr "Zmienionych bajtów"
msgid "Unique contributors"
msgstr "Unikalnych edytujących"
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Najbardziej aktywna godzina"
msgstr[1] "Najbardziej aktywne godziny"
msgstr[2] "Najbardziej aktywne godziny"
msgid "Day score"
msgstr "Wynik dnia"
#, fuzzy
#~ msgid "Most edited article"
#~ msgid_plural "Most edited articles"
#~ msgstr[0] "Przywrócono {article}"
#~ msgstr[1] "Przywrócono {article}"
#~ msgstr[2] "Przywrócono {article}"
#, fuzzy
#~ msgid "New articles"
#~ msgstr "Przywrócono {article}"
#~ msgid "**No license!**"
#~ msgstr "**Brak licencji!**"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "License: {}"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Licencja: {}"