RcGcDb/locale/pl/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
2020-08-10 18:46:47 +02:00

1065 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Frisk The Evil Goat Overlord <piotrex43@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.frisk.space/projects/rcgcdw/"
"rc_formatters/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "director"
msgstr "Dyrektor"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "bot"
msgstr "Bot"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "editor"
msgstr "Redaktor"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "directors"
msgstr "Dyrektorzy"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "sysop"
msgstr "Administrator"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "bureaucrat"
msgstr "Biurokrata"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "reviewer"
msgstr "Przeglądający"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "autoreview"
msgstr "Automatycznie przeglądający"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "autopatrol"
msgstr "Automatycznie zatwierdzający"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "wiki_guardian"
msgstr "Strażnik wiki"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
msgstr[1] "sekundy"
msgstr[2] "sekund"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzina"
msgstr[1] "godziny"
msgstr[2] "godzin"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dzień"
msgstr[1] "dni"
msgstr[2] "dni"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "tydzień"
msgstr[1] "tygodnie"
msgstr[2] "tygodni"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "miesiąc"
msgstr[1] "miesiące"
msgstr[2] "miesięcy"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "rok"
msgstr[1] "lata"
msgstr[2] "lat"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "tysiąclecie"
msgstr[1] "tysiąclecia"
msgstr[2] "tysiącleci"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "dekada"
msgstr[1] "dekady"
msgstr[2] "dekad"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "stulecie"
msgstr[1] "stulecia"
msgstr[2] "stuleci"
#: src/formatters/rc.py:52
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editował(-a) [{article}]({edit_link}){comment} "
"({sign}{edit_size})"
#: src/formatters/rc.py:54
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stworzył(-a) [{article}]({edit_link}){comment} "
"({sign}{edit_size})"
#: src/formatters/rc.py:57
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) przesłał(-a) [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:64
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) wycofał(-a) wersję [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:68
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przesłał(-a) nową wersję [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:71
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) usunął/usunęła [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął/usunęła przekierowanie przez nadpisanie "
"[{page}]({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:84
msgid "without making a redirect"
msgstr "bez utworzenia przekierowania"
#: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:85
msgid "with a redirect"
msgstr "z przekierowaniem"
#: src/formatters/rc.py:80
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przeniósł/przeniosła {redirect}*{article}* do "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:86
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przeniósł/przeniosła {redirect}*{article}* do "
"przekierowania [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:91
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przeniósł/przeniosła ustawienia zabezpieczeń z "
"{redirect}*{article}* do [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:102 src/formatters/rc.py:481
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "na wieczność"
#: src/formatters/rc.py:112 src/formatters/rc.py:489
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "na {num} {translated_length}"
#: src/formatters/rc.py:120 src/formatters/rc.py:492
msgid "until {}"
msgstr "do {}"
#: src/formatters/rc.py:124
msgid " on pages: "
msgstr " na stronach: "
#: src/formatters/rc.py:131 src/formatters/rc.py:503
msgid " and namespaces: "
msgstr " oraz przestrzeniach nazw: "
#: src/formatters/rc.py:133
msgid " on namespaces: "
msgstr " na przestrzeniach nazw: "
#: src/formatters/rc.py:145
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zablokował(-a) [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(-a) ustawienia blokady dla [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:153
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) odblokował(-a) [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:156
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) pozostawił(-a) [komentarz]({comment}) na {target}"
#: src/formatters/rc.py:156
msgid "their own profile"
msgstr "swoim własnym profilu"
#: src/formatters/rc.py:159
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) odpowiedział(-a) na [komentarz]({comment}) na "
"{target}"
#: src/formatters/rc.py:162 src/formatters/rc.py:168 src/formatters/rc.py:179
#: src/formatters/rc.py:183
msgid "their own"
msgstr "swój własny"
#: src/formatters/rc.py:165
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(-a) [komentarz]({comment}) na {target}"
#: src/formatters/rc.py:171
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął/usunęła permanentnie komentarz na {target}"
#: src/formatters/rc.py:181
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) usunął/usunęła komentarz na {target}"
#: src/formatters/rc.py:187
#, python-brace-format
msgid "[{target}]({target_url})'s"
msgstr "na profilu użytkownika [{target}]({target_url})"
#: src/formatters/rc.py:187
#, python-brace-format
msgid "[their own]({target_url})"
msgstr "na [swoim własnym profilu użytkownika]({target_url})"
#: src/formatters/rc.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(-a) pole {field} {target}. *({desc})*"
#: src/formatters/rc.py:202 src/formatters/rc.py:204 src/formatters/rc.py:581
#: src/formatters/rc.py:583
msgid "none"
msgstr "brak"
#: src/formatters/rc.py:210 src/formatters/rc.py:568
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/formatters/rc.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zabezpieczył(-a) [{article}]({article_url}) z "
"następującymi ustawieniami: {settings}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:217 src/formatters/rc.py:225 src/formatters/rc.py:591
#: src/formatters/rc.py:597
msgid " [cascading]"
msgstr " [kaskadowo]"
#: src/formatters/rc.py:222
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modyfikował(-a) ustawienia zabezpieczeń [{article}]"
"({article_url}) na: {settings}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:229
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął/usunęła zabezpieczenia z [{article}]"
"({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:233
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(-a) widoczność wersji strony [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(-a) widoczność {amount} wersji strony "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(-a) widoczność {amount} wersji strony "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:238
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) zaimportował(-a) [{article}]({article_url}) z jedną "
"wersją{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) zaimportował(-a) [{article}]({article_url}) {count} "
"wersjami{comment}"
msgstr[2] ""
"[{author}]({author_url}) zaimportował(-a) [{article}]({article_url}) {count} "
"wersjami{comment}"
#: src/formatters/rc.py:243
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) przywrócił(-a) [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:245
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) zmienił(-a) widoczność wydarzeń{comment}"
#: src/formatters/rc.py:247
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) zaimportował(-a) interwiki{comment}"
#: src/formatters/rc.py:250
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(-a) filtr nadużyć [numer {number}]"
"({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:254
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stworzył(-a) filtr nadużyć [numer {number}]"
"({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:258
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) połączył(-a) historie zmian [{article}]"
"({article_url}) z [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:261
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) zostało utworzone automatycznie"
#: src/formatters/rc.py:263 src/formatters/rc.py:271
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) zostało utworzone"
#: src/formatters/rc.py:266
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Konto [{article}]({article_url}) zostało utworzone przez [{author}]"
"({author_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:269
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Konto [{article}]({article_url}) zostało utworzone przez [{author}]"
"({author_url}) oraz hasło do konta zostało przesłane przez email {comment}"
#: src/formatters/rc.py:274
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) dodał(-a) wpis do [tabeli interwiki]({table_url}), "
"który prowadzi do {website} z prefixem {prefix}"
#: src/formatters/rc.py:280
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(-a) wpis w [tabeli interwiki]"
"({table_url}), który prowadzi do {website} z prefixem {prefix}"
#: src/formatters/rc.py:286
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) usunął/usunęła wpis z [tabeli interwiki]"
"({table_url})"
#: src/formatters/rc.py:289
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) zmienił(-a) model zawartości [{article}]"
"({article_url}) z {old} na {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:293
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) edytował(-a) sprite [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:296
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) utworzył(-a) sprite sheet [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:299
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) edytował(-a) slice [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:302
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) utworzył(-a) tabelę Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:304
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) usunęł(-a) tabelę Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:307
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) utworzył(-a) ponownie tabelę Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:310
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) zastąpił(-a) tabelę Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:313
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) utworzył(-a) [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:317
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) usunął/usunęła [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:321
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) aktywował(-a) [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:324
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) dezaktywował(-a) [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:326
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Akcja została ukryta przez administrację."
#: src/formatters/rc.py:332
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Nieznane wydarzenie `{event}` wykonane przez [{author}]({author_url}), zgłoś "
"je na [serwerze wsparcia](<{support}>)."
#: src/formatters/rc.py:348 src/formatters/rc.py:584
msgid "No description provided"
msgstr "Nie podano opisu zmian"
#: src/formatters/rc.py:375
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
#: src/formatters/rc.py:376
msgid "m"
msgstr "d"
#: src/formatters/rc.py:376
msgid "b"
msgstr "b"
#: src/formatters/rc.py:393 src/formatters/rc.py:398
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Tylko znaki niedrukowane__"
#: src/formatters/rc.py:403
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
#: src/formatters/rc.py:405
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
#: src/formatters/rc.py:439 src/formatters/rc.py:450
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: src/formatters/rc.py:439
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([podgląd]({link}) | [wycofaj]({undolink}))"
#: src/formatters/rc.py:444
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Przesłał(a) nową wersję {name}"
#: src/formatters/rc.py:446
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Wycofano wersję {name}"
#: src/formatters/rc.py:448
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Przesłał(a) {name}"
#: src/formatters/rc.py:450
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([podgląd]({link}))"
#: src/formatters/rc.py:455
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Usunął/usunęła {article}"
#: src/formatters/rc.py:458
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr ""
"Usunął/usunęła przekierowanie ({article}) aby utworzyć miejsce dla "
"przenoszonej strony"
#: src/formatters/rc.py:462
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Nie utworzono przekierowania"
#: src/formatters/rc.py:463
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Zostało utworzone przekierowanie"
#: src/formatters/rc.py:464
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Przeniósł/przeniosła {redirect}{article} do {target}"
#: src/formatters/rc.py:467
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr ""
"Przeniósł/przeniosła {redirect}{article} do strony przekierowującej {title}"
#: src/formatters/rc.py:471
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Przeniesiono ustawienia zabezpieczeń z {redirect}{article} do {title}"
#: src/formatters/rc.py:496
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Blokada przed edytowaniem następujących stron: "
#: src/formatters/rc.py:505
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Blokada przed edytowaniem stron na następujących przestrzeniach nazw: "
#: src/formatters/rc.py:516
msgid "Partial block details"
msgstr "Szczegóły częściowej blokady"
#: src/formatters/rc.py:517
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Zablokowano {blocked_user} {time}"
#: src/formatters/rc.py:521
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Zmienił ustawienia blokady {blocked_user}"
#: src/formatters/rc.py:525
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Odblokował {blocked_user}"
#: src/formatters/rc.py:530
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Pozostawiono komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/formatters/rc.py:532
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Pozostawił(a) komentarz na swoim profilu"
#: src/formatters/rc.py:537
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Odpowiedziano na komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/formatters/rc.py:539
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Odpowiedział(a) na komentarz na swoim profilu"
#: src/formatters/rc.py:544
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Edytowano komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/formatters/rc.py:546
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Edytował(a) komentarz na swoim profilu"
#: src/formatters/rc.py:549
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Edytowano profil użytkownika {target}"
#: src/formatters/rc.py:549
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Edytował(a) swój profil"
#: src/formatters/rc.py:551
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Wyczyszczono pole {field}"
#: src/formatters/rc.py:553
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "pole \"{field}\" zostało zmienione na: {desc}"
#: src/formatters/rc.py:556
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Usunął permanentnie komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/formatters/rc.py:562
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Usunął komentarz na profilu użytkownika {target}"
#: src/formatters/rc.py:566
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Zmieniono przynależność do grup dla {target}"
#: src/formatters/rc.py:570
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} automatycznie otrzymał nową grupę użytkownika"
#: src/formatters/rc.py:585
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Grupy zmienione z {old_groups} do {new_groups}{reason}"
#: src/formatters/rc.py:589
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Zabezpieczono {target}"
#: src/formatters/rc.py:595
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Zmieniono poziom zabezpieczeń {article}"
#: src/formatters/rc.py:601
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Usunięto zabezpieczenie {article}"
#: src/formatters/rc.py:605
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Zmieniono widoczność wersji na stronie {article} "
msgstr[1] "Zmieniono widoczność {amount} wersji na stronie {article} "
msgstr[2] "Zmieniono widoczność {amount} wersji na stronie {article} "
#: src/formatters/rc.py:610
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Zaimportowano {article} z {count} wersją"
msgstr[1] "Zaimportowano {article} z {count} wersjami"
msgstr[2] "Zaimportowano {article} z {count} wersjami"
#: src/formatters/rc.py:615
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Przywrócono {article}"
#: src/formatters/rc.py:618
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Zmieniono widoczność logów"
#: src/formatters/rc.py:621
msgid "Imported interwiki"
msgstr "Zaimportowano interwiki"
#: src/formatters/rc.py:624
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Edytowano filtr nadużyć numer {number}"
#: src/formatters/rc.py:627
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Utworzono filtr nadużyć numer {number}"
#: src/formatters/rc.py:630
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Połączono historie {article} z {dest}"
#: src/formatters/rc.py:634
msgid "Created account automatically"
msgstr "Konto zostało utworzone automatycznie"
#: src/formatters/rc.py:637 src/formatters/rc.py:646
msgid "Created account"
msgstr "Stworzono konto"
#: src/formatters/rc.py:640
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Utworzono konto {article}"
#: src/formatters/rc.py:643
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr "Utworzono konto {article} oraz wysłano hasło z użyciem e-maila"
#: src/formatters/rc.py:649
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Dodano wpis do tabeli interwiki"
#: src/formatters/rc.py:650 src/formatters/rc.py:656
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefix: {prefix}, strona: {website} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:655
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Edytowano wpis interwiki"
#: src/formatters/rc.py:661
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Usunięto wpis interwiki"
#: src/formatters/rc.py:662
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefix: {prefix} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:665
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Zmieniono model zawartości {article}"
#: src/formatters/rc.py:666
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Model został zmieniony z {old} na {new}: {reason}"
#: src/formatters/rc.py:671
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Edytowano sprite dla {article}"
#: src/formatters/rc.py:674
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Utworzono sprite sheet dla {article}"
#: src/formatters/rc.py:677
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Edytowano część sprite dla {article}"
#: src/formatters/rc.py:681
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Utworzono tabelę Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:685
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Usunięto tabelę Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:690
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Utworzono ponownie tabelę Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:695
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Zastąpiono tabelę Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:699
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Utworzono tag \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:703
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Usunięto tag \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:707
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Aktywowano tag \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:710
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Dezaktywowano tag \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:713
#, fuzzy
msgid "Action has been hidden by administration."
msgstr "Akcja została ukryta przez administrację"
#: src/formatters/rc.py:714
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana"
#: src/formatters/rc.py:718
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Nieznane wydarzenie `{event}`"
#: src/formatters/rc.py:723 src/formatters/rc.py:725
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Zgłoś to na serwerze wsparcia"
#: src/formatters/rc.py:742
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: src/formatters/rc.py:745
msgid "**Added**: "
msgstr "**Dodane**: "
#: src/formatters/rc.py:745
msgid " and {} more\n"
msgstr " oraz {} innych\n"
#: src/formatters/rc.py:746
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Usunięte**: "
#: src/formatters/rc.py:746
msgid " and {} more"
msgstr " oraz {} innych"
#: src/formatters/rc.py:747
msgid "Changed categories"
msgstr "Zmienione kategorie"
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (średnio {avg})"
msgid "Daily overview"
msgstr "Podsumowanie dnia"
msgid "No activity"
msgstr "Brak aktywności"
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} akcja)"
msgstr[1] " ({} akcje)"
msgstr[2] " ({} akcji)"
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} edycja)"
msgstr[1] " ({} edycje)"
msgstr[2] " ({} edycji)"
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} akcja)"
msgstr[1] " UTC ({} akcje)"
msgstr[2] " UTC ({} akcji)"
msgid "But nobody came"
msgstr "Ale nikt nie przyszedł"
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Najbardziej aktywny użytkownik"
msgstr[1] "Najbardziej aktywni użytkownicy"
msgstr[2] "Najbardziej aktywni użytkownicy"
msgid "Edits made"
msgstr "Zrobionych edycji"
msgid "New files"
msgstr "Nowych plików"
msgid "Admin actions"
msgstr "Akcji administratorskich"
msgid "Bytes changed"
msgstr "Zmienionych bajtów"
msgid "Unique contributors"
msgstr "Unikalnych edytujących"
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Najbardziej aktywna godzina"
msgstr[1] "Najbardziej aktywne godziny"
msgstr[2] "Najbardziej aktywne godziny"
msgid "Day score"
msgstr "Wynik dnia"
#, fuzzy
#~ msgid "Most edited article"
#~ msgid_plural "Most edited articles"
#~ msgstr[0] "Przywrócono {article}"
#~ msgstr[1] "Przywrócono {article}"
#~ msgstr[2] "Przywrócono {article}"
#, fuzzy
#~ msgid "New articles"
#~ msgstr "Przywrócono {article}"
#~ msgid "**No license!**"
#~ msgstr "**Brak licencji!**"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "License: {}"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Licencja: {}"