RcGcDb/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/wiki.po
2024-10-14 22:06:16 +02:00

180 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the RcGcDw package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-14 19:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:19+0000\n"
"Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.wikibot.de/projects/"
"rcgcdw/main/zh-hant/>\n"
"Language: zh-hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
#: src/wiki.py:240 src/wiki.py:618
msgid "hidden"
msgstr "隱藏"
#: src/wiki.py:243 src/wiki.py:248 src/wiki.py:612
msgid "~~hidden~~"
msgstr "~~隱藏~~"
#: src/wiki.py:510 src/wiki.py:526
#, python-brace-format
msgid "This recent changes webhook has been removed for `{reason}`!"
msgstr ""
#: src/wiki.py:615
msgid "No description provided"
msgstr "沒有提供描述"
msgid "Removed"
msgstr "移除了"
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value}(平均 {avg}"
msgid "Daily overview"
msgstr "每日總覽"
msgid "No activity"
msgstr "無動態"
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " {} 次操作)"
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " {} 次編輯)"
msgid "But nobody came"
msgstr "無人"
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "最活躍的使用者"
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
msgstr[0] "編輯次數最多的頁面"
msgid "Edits made"
msgstr "作出的編輯"
msgid "New files"
msgstr "新建檔案"
msgid "Admin actions"
msgstr "管理員操作"
msgid "Bytes changed"
msgstr "變更位元組"
msgid "New articles"
msgstr "新建頁面"
msgid "Unique contributors"
msgstr "編輯者數"
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "最活躍時段"
msgid "Day score"
msgstr "每日分數"
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC{} 次操作)"
msgid "director"
msgstr "嚮導"
msgid "bot"
msgstr "機器人"
msgid "editor"
msgstr "編輯者"
msgid "directors"
msgstr "嚮導"
msgid "sysop"
msgstr "管理員"
msgid "bureaucrat"
msgstr "行政員"
msgid "reviewer"
msgstr "覆核員"
msgid "autoreview"
msgstr "自動覆核使用者"
msgid "autopatrol"
msgstr "自動巡查使用者"
msgid "wiki_guardian"
msgstr "Wiki守衛"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "秒"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "時"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "日"
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "週"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "月"
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "年"
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "千年"
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "十年"
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "世紀"
#, python-brace-format
msgid "{wiki} seems to be down or unreachable."
msgstr "{wiki} 似乎無法訪問。"
msgid "Connection status"
msgstr "連線狀態"
#, python-brace-format
msgid "Connection to {wiki} seems to be stable now."
msgstr "與 {wiki} 的連線目前似乎很穩定。"