RcGcDb/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
Frisk fea260caf8
Updating locales with RcGcDw
(warning: few strings became untranslated due to recent changes)
2021-04-14 16:44:32 +02:00

1580 lines
46 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the RcGcDw package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:21+0000\n"
"Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.wikibot.de/projects/"
"rcgcdw/rc_formatters/zh-hans/>\n"
"Language: zh-hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "director"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "bot"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "editor"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "directors"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "sysop"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "bureaucrat"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "reviewer"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "autoreview"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "autopatrol"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "wiki_guardian"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] ""
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] ""
#: src/formatters/rc.py:52
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 编辑了 [{article}]({edit_link}){comment}{bold}"
"{sign}{edit_size}{bold}"
#: src/formatters/rc.py:54
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 创建了 [{article}]({edit_link}){comment}{bold}"
"{sign}{edit_size}{bold}"
#: src/formatters/rc.py:57
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 上传了 [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:64
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 回退了 [{file}]({file_link}) 的一个版本 {comment}"
#: src/formatters/rc.py:68
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 上传了 [{file}]({file_link}) 的一个新版本 {comment}"
#: src/formatters/rc.py:71
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了 [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 通过覆盖 [{page}]({page_link}) 删除重定向 {comment}"
#: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:84
msgid "without making a redirect"
msgstr "不留重定向"
#: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:85
msgid "with a redirect"
msgstr "创建重定向"
#: src/formatters/rc.py:80
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 移动 {redirect}*{article}* 至 [{target}]"
"({target_url}){made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:86
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 移动 {redirect}*{article}* 至 [{target}]"
"({target_url}) 覆盖重定向,{made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:91
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将保护设置从 {redirect}*{article}* 移动到了 "
"[{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:102 src/formatters/rc.py:741
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "时长为无限期"
#: src/formatters/rc.py:112 src/formatters/rc.py:749
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "时长为{num}{translated_length}"
#: src/formatters/rc.py:120 src/formatters/rc.py:753
msgid "until {}"
msgstr "直到{}"
#: src/formatters/rc.py:124
msgid " on pages: "
msgstr " 于页面: "
#: src/formatters/rc.py:131 src/formatters/rc.py:767
msgid " and namespaces: "
msgstr " 和命名空间: "
#: src/formatters/rc.py:133
msgid " on namespaces: "
msgstr " 于命名空间: "
#: src/formatters/rc.py:145
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 封禁了 [{user}]({user_url}){time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 更改了 [{blocked_user}]({user_url}) 的封禁设置 "
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:153
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 解封了 [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:158
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上留下了一条[评论]({comment})"
#: src/formatters/rc.py:160
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) 在自己的资料页上留下了一条[评论]({comment})"
#: src/formatters/rc.py:166
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上回复了一条[评论]({comment})"
#: src/formatters/rc.py:172
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
"profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) 在自己的资料页上回复了一条[评论]({comment})"
#: src/formatters/rc.py:180
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上编辑了一条[评论]({comment})"
#: src/formatters/rc.py:186
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) 在自己的资料页上编辑了一条[评论]({comment})"
#: src/formatters/rc.py:192
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上永久删除了一条评论"
#: src/formatters/rc.py:194
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) 在自己的资料页上永久删除了一条评论"
#: src/formatters/rc.py:202
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上删除了一条[评论]({comment})"
#: src/formatters/rc.py:204
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) 在自己的资料页上删除了一条[评论]({comment})"
#: src/formatters/rc.py:210
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [{target}]({target_url})'s "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 在 [{target}]({target_url}) 的资料页上编辑了 "
"{field} 栏位。*({desc})*"
#: src/formatters/rc.py:217
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [their own]({target_url}) "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 在[自己]({target_url})的资料页上编辑了 {field} 栏"
"位。*({desc})*"
#: src/formatters/rc.py:232 src/formatters/rc.py:234 src/formatters/rc.py:863
#: src/formatters/rc.py:865
msgid "none"
msgstr "无"
#: src/formatters/rc.py:237
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 已将 [{target}]({target_url}) 的用户组从 "
"{old_groups} 更改为 {new_groups}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:239
#, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"{author} 自动提升了 [{target}]({target_url}) 的用户组,从 {old_groups} 更改"
"为 {new_groups}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:240 src/formatters/rc.py:851
msgid "System"
msgstr "系统"
#: src/formatters/rc.py:245
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 保护了 [{article}]({article_url}),设置为:"
"{settings}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:247 src/formatters/rc.py:255 src/formatters/rc.py:873
#: src/formatters/rc.py:879
msgid " [cascading]"
msgstr " [级联]"
#: src/formatters/rc.py:252
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的保护设置更改为:"
"{settings}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:259
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 移除了 [{article}]({article_url}) 的保护 {comment}"
#: src/formatters/rc.py:263
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) 更改了[{article}]({article_url}) 的 {amount} 个版本"
"的可见性{comment}"
#: src/formatters/rc.py:268
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) 导入了 [{article}]({article_url}) 的 {count} 个修订"
"版本{comment}"
#: src/formatters/rc.py:273
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 还原了 [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:275
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 更改了日志事件的可视性{comment}"
#: src/formatters/rc.py:279
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision from [{source}]({source_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions from [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) 从 [{source}]({source_url}) 导入了 [{article}]"
"({article_url}) 的 {count} 个修订版本{comment}"
#: src/formatters/rc.py:284
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 更改了滥用过滤器[number {number}]({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:288
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 创建了滥用过滤器[number {number}]({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:292
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的修订版本历史合并到 "
"[{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:295
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "用户账户 [{author}]({author_url}) 被自动创建"
#: src/formatters/rc.py:297 src/formatters/rc.py:305
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "用户账户 [{author}]({author_url}) 被创建"
#: src/formatters/rc.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"用户账户 [{article}]({article_url}) 被 [{author}]({author_url}) 创建{comment}"
#: src/formatters/rc.py:303
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"用户账户 [{article}]({article_url}) 被 [{author}]({author_url}) 创建,密码已"
"通过电子邮件发送{comment}"
#: src/formatters/rc.py:308
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 向[跨wiki表]({table_url})中加入了指向 {website} 的,"
"前缀为 {prefix} 的跨wiki前缀"
#: src/formatters/rc.py:314
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url})修改了[跨wiki表]({table_url}) 中指向 {website} 的,前"
"缀为 {prefix} 的跨wiki前缀"
#: src/formatters/rc.py:320
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url})删除了[跨wiki表]({table_url})中的一个跨wiki前缀"
#: src/formatters/rc.py:323
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将页面 [{article}]({article_url}) 的内容模型从 "
"{old} 更改为 {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:327
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the page [{article}]({article_url}) using a "
"non-default content model {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 创建了页面 [{article}]({article_url}),使用了非默认"
"的内容模型 {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:330
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 编辑了 [{article}]({article_url}) 的 Sprite 图"
#: src/formatters/rc.py:333
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 创建了 [{article}]({article_url}) 的 Sprite 表"
#: src/formatters/rc.py:336
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) 编辑了 [{article}]({article_url}) 的 Slice"
#: src/formatters/rc.py:339
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) 创建了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:341
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:344
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) 重新创建了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:347
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) 替换了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:350
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 创建了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:354
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:356
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted the [tag]({tag_url}) \"{tag}\" and removed "
"it from {count} revision or log entry{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) deleted the [tag]({tag_url}) \"{tag}\" and removed "
"it from {count} revisions and/or log entries{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) 导入了 [{article}]({article_url}) 的 {count} 个修订"
"版本{comment}"
#: src/formatters/rc.py:361
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) activated the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 激活了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:364
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deactivated the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 取消激活了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:367
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 更改了wiki设置{reason}"
#: src/formatters/rc.py:370
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了wiki *{wiki_name}* {comment}"
#: src/formatters/rc.py:371 src/formatters/rc.py:374 src/formatters/rc.py:377
#: src/formatters/rc.py:378 src/formatters/rc.py:383 src/formatters/rc.py:384
#: src/formatters/rc.py:392 src/formatters/rc.py:396 src/formatters/rc.py:1005
#: src/formatters/rc.py:1008 src/formatters/rc.py:1011
#: src/formatters/rc.py:1013 src/formatters/rc.py:1016
#: src/formatters/rc.py:1018 src/formatters/rc.py:1024
#: src/formatters/rc.py:1027 src/formatters/rc.py:1118
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: src/formatters/rc.py:373
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 锁定了wiki *{wiki_name}* {comment}"
#: src/formatters/rc.py:376
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 修改了命名空间 *{namespace_name}* 于 *{wiki_name}* "
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:381
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted namespace *{namespace_name}* on *{wiki_name}"
"*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 删除了命名空间 *{namespace_name}* 于 *{wiki_name}* "
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:387
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 修改了用户组 *{group_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:391
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) undeleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了wiki *{wiki_name}* {comment}"
#: src/formatters/rc.py:395
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 解锁了wiki *{wiki_name}* {comment}"
#: src/formatters/rc.py:400
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) generated *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 生成了 *{file}* 转储{comment}"
#: src/formatters/rc.py:405
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了 *{file}* 转储{comment}"
#: src/formatters/rc.py:416
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) marked [{article}]({article_url}) for "
"translation{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 标记了 [{article}]({article_url}) 进行翻译 {comment}"
#: src/formatters/rc.py:423
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed [{article}]({article_url}) from the "
"translation system{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 从翻译系统中移除了 [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:430
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed moving translation pages from *{article}* "
"to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 已完成将翻译页面 *{article}* 移动到 [{target}]"
"({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:438
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encountered a problem while moving [{article}]"
"({article_url}) to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 在移动 [{article}]({article_url}) 至 [{target}]"
"({target_url}) 时遇到了问题{comment}"
#: src/formatters/rc.py:446
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translatable page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 完成了对可翻译页面 [{article}]({article_url}) 的删除"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translatable page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 无法删除 [{article}]({article_url}),其属于可翻译页"
"面 [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:462
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translation page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 已完成删除翻译页面 [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:470
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translation page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 无法删除 [{article}]({article_url}),其属于翻译页面 "
"[{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:478
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encouraged translation of [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 支持了 [{article}]({article_url}) 的翻译 {comment}"
#: src/formatters/rc.py:485
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) discouraged translation of [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 不支持 [{article}]({article_url}) 的翻译{comment}"
#: src/formatters/rc.py:495
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) limited languages for [{article}]({article_url}) to "
"`{languages}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的语言限制为 "
"`{languages}`{comment}"
#: src/formatters/rc.py:501
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) set the priority languages for [{article}]"
"({article_url}) to `{languages}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的优先语言设置为 "
"`{languages}`{comment}"
#: src/formatters/rc.py:507
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed priority languages from [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 移除了 [{article}]({article_url}) 的优先语言 "
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:514
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added translatable page [{article}]({article_url}) "
"to aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将可翻译页面 [{article}]({article_url}) 加入了聚合消"
"息组 \"{group}\"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:521
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed translatable page [{article}]"
"({article_url}) from aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将可翻译页面 [{article}]({article_url}) 从聚合消息"
"组 \"{group}\" 中移除{comment}"
#: src/formatters/rc.py:533
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reviewed translation [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 复核了翻译 [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:541
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) from `{old_state}` to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的 `{language}` 翻译的"
"状态从 `{old_state}` 更改为 `{new_state}`{comment}"
#: src/formatters/rc.py:548
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 更改了 [{article}]({article_url}) 的 `{language}` 翻"
"译的状态为 `{new_state}`{comment}"
#: src/formatters/rc.py:557 src/formatters/rc.py:560 src/formatters/rc.py:1102
#: src/formatters/rc.py:1105
msgid "(default)"
msgstr "(默认)"
#: src/formatters/rc.py:561
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the language of [{article}]({article_url}) "
"from {old_lang} to {new_lang}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 更改了 [{article}]({article_url}) 的语言,从 "
"{old_lang} 更改为 {new_lang}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:570
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) 将编辑数为 {edits} 的用户 *{old_name}* 重命名为 "
"[{new_name}]({link}) {comment}"
#: src/formatters/rc.py:575
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) 将用户 *{old_name}* 重命名为 [{new_name}]({link})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:579
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "一项操作已被管理员隐藏。"
#: src/formatters/rc.py:585
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"未知事件 `{event}`,作者为 [{author}]({author_url}),请在[支持服务器]"
"(<{support}>)上报告。"
#: src/formatters/rc.py:602 src/formatters/rc.py:866
msgid "No description provided"
msgstr "没有提供描述"
#: src/formatters/rc.py:627
msgid "(N!) "
msgstr "(新!) "
#: src/formatters/rc.py:628
msgid "m"
msgstr "小"
#: src/formatters/rc.py:628
msgid "b"
msgstr "机"
#: src/formatters/rc.py:648 src/formatters/rc.py:653
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__仅空格__"
#: src/formatters/rc.py:658
msgid "Removed"
msgstr "移除了"
#: src/formatters/rc.py:660
msgid "Added"
msgstr "添加了"
#: src/formatters/rc.py:699 src/formatters/rc.py:710
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: src/formatters/rc.py:699
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([预览]({link}) | [撤销]({undolink}))"
#: src/formatters/rc.py:704
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "上传了 {name} 的新版本"
#: src/formatters/rc.py:706
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "回退了 {name} 的一个版本"
#: src/formatters/rc.py:708
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "上传了 {name}"
#: src/formatters/rc.py:710
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([预览]({link}))"
#: src/formatters/rc.py:715
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "删除了页面 {article}"
#: src/formatters/rc.py:718
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "通过覆盖删除了重定向 {article}"
#: src/formatters/rc.py:722
msgid "No redirect has been made"
msgstr "未创建重定向"
#: src/formatters/rc.py:723
msgid "A redirect has been made"
msgstr "创建了重定向"
#: src/formatters/rc.py:724
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "将 {redirect}{article} 移动到了 {target}"
#: src/formatters/rc.py:727
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr "将 {redirect}{article} 移动到了 {title},不留重定向"
#: src/formatters/rc.py:731
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "将保护设置从 {redirect}{article} 移动到了 {title}"
#: src/formatters/rc.py:755
msgid "unknown expiry time"
msgstr "未知的过期时间"
#: src/formatters/rc.py:760
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "被阻止编辑下列页面: "
#: src/formatters/rc.py:769
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "被阻止编辑下列命名空间的页面: "
#: src/formatters/rc.py:780
msgid "Partial block details"
msgstr "部分封禁详情"
#: src/formatters/rc.py:781
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "封禁 {blocked_user} {time}"
#: src/formatters/rc.py:785
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "更改了 {blocked_user} 的封禁设置"
#: src/formatters/rc.py:789
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "解封 {blocked_user}"
#: src/formatters/rc.py:796
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "在 {target} 的资料页上留下留言"
#: src/formatters/rc.py:798
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "在自己的资料页上留下留言"
#: src/formatters/rc.py:805
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "在 {target} 的资料页上回复留言"
#: src/formatters/rc.py:807
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "在自己的资料页上回复留言"
#: src/formatters/rc.py:814
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "编辑了 {target} 的资料页上的一条留言"
#: src/formatters/rc.py:816
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "编辑了自己的资料页上的一条留言"
#: src/formatters/rc.py:821
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "编辑了 {target} 的资料页"
#: src/formatters/rc.py:823
msgid "Edited their own profile"
msgstr "编辑了自己的资料页"
#: src/formatters/rc.py:825
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "清空了 {field} 栏位"
#: src/formatters/rc.py:827
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "{field} 栏位改为:{desc}"
#: src/formatters/rc.py:832
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "永久删除了 {target} 的资料页上的一条留言"
#: src/formatters/rc.py:834
msgid "Purged a comment on their own profile"
msgstr "永久删除了自己的资料页上的一条评论"
#: src/formatters/rc.py:842
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "删除了 {target} 的资料页上的一条留言"
#: src/formatters/rc.py:844
msgid "Deleted a comment on their own profile"
msgstr "删除了自己的资料页上的一条评论"
#: src/formatters/rc.py:848
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "更改了 {target} 的用户组"
#: src/formatters/rc.py:852
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} 被自动地提升到新用户组"
#: src/formatters/rc.py:867
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "用户组从 {old_groups} 更改为 {new_groups}{reason}"
#: src/formatters/rc.py:871
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "保护了 {target}"
#: src/formatters/rc.py:877
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "更改了 {article} 的保护等级"
#: src/formatters/rc.py:883
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "移除了 {article} 的保护"
#: src/formatters/rc.py:887
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "更改了页面 {article} 的 {amount} 个修订版本的可见性 "
#: src/formatters/rc.py:892
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "导入了含有 {count} 个修订版本的 {article}"
#: src/formatters/rc.py:897
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "还原了 {article}"
#: src/formatters/rc.py:900
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "更改了日志事件的可见性"
#: src/formatters/rc.py:903
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\""
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\""
msgstr[0] "导入了来自 \"{source}\" 的含有 {count} 个修订版本的 {article}"
#: src/formatters/rc.py:908
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "编辑了滥用过滤器{number}"
#: src/formatters/rc.py:911
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "创建了滥用过滤器{number}"
#: src/formatters/rc.py:914
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "将 {article} 的修订版本历史合并到了 {dest}"
#: src/formatters/rc.py:918
msgid "Created account automatically"
msgstr "自动创建账户"
#: src/formatters/rc.py:921 src/formatters/rc.py:930
msgid "Created account"
msgstr "创建了账户"
#: src/formatters/rc.py:924
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "创建了账户 {article}"
#: src/formatters/rc.py:927
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr "创建了账户 {article} 且密码已通过电子邮件发送"
#: src/formatters/rc.py:933
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "向跨wiki表添加了跨wiki前缀"
#: src/formatters/rc.py:934 src/formatters/rc.py:940
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "前缀:{prefix},网站:{website} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:939
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "编辑了跨wiki表的跨wiki前缀"
#: src/formatters/rc.py:945
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "删除了跨wiki表的跨wiki前缀"
#: src/formatters/rc.py:946
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "前缀:{prefix} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:949
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "更改了页面 {article} 的内容模型"
#: src/formatters/rc.py:950
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "内容模型从 {old} 更改为 {new}{reason}"
#: src/formatters/rc.py:955
#, python-brace-format
msgid "Created the page {article} using a non-default content model"
msgstr "使用非默认内容模型创建了页面 {article}"
#: src/formatters/rc.py:956
#, python-brace-format
msgid "Created with model {new}: {reason}"
msgstr "使用内容模型 {new} 创建:{reason}"
#: src/formatters/rc.py:959
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "编辑了 {article} 的 Sprite 图"
#: src/formatters/rc.py:962
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "创建了 {article} 的 Sprite 表"
#: src/formatters/rc.py:965
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "编辑了 {article} 的 Slice"
#: src/formatters/rc.py:969
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "创建了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:973
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "删除了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:978
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "重新创建了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:983
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "替换了 Cargo 表 \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:987
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Created the tag \"{tag}\""
msgstr "创建了标签 \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:990
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleted the tag \"{tag}\""
msgstr "删除了标签 \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:992
#, fuzzy
msgid "Removed from"
msgstr "移除了"
#: src/formatters/rc.py:992
msgid "{} revision or log entry"
msgid_plural "{} revisions and/or log entries"
msgstr[0] ""
#: src/formatters/rc.py:995
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Activated the tag \"{tag}\""
msgstr "激活了标签 \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:998
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deactivated the tag \"{tag}\""
msgstr "取消激活了标签 \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:1001
msgid "Changed wiki settings"
msgstr "更改了wiki设置"
#: src/formatters/rc.py:1005
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "删除了wiki \"{wiki}\""
#: src/formatters/rc.py:1008
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "锁定了wiki \"{wiki}\""
#: src/formatters/rc.py:1011
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Modified \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "修改了命名空间 \"{namespace_name}\""
#: src/formatters/rc.py:1013 src/formatters/rc.py:1018
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: src/formatters/rc.py:1015
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "删除了命名空间 \"{namespace_name}\""
#: src/formatters/rc.py:1021
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr "修改了用户组 \"{usergroup_name}\""
#: src/formatters/rc.py:1024
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Undeleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "删除了wiki \"{wiki}\""
#: src/formatters/rc.py:1027
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "解锁了wiki \"{wiki}\""
#: src/formatters/rc.py:1030
#, python-brace-format
msgid "Generated {file} dump"
msgstr "生成了转储 {file}"
#: src/formatters/rc.py:1033
#, python-brace-format
msgid "Deleted {file} dump"
msgstr "删除了转储 {file}"
#: src/formatters/rc.py:1041
#, python-brace-format
msgid "Marked \"{article}\" for translation"
msgstr "将 \"{article}\" 标记为进行翻译"
#: src/formatters/rc.py:1044
#, python-brace-format
msgid "Removed \"{article}\" from the translation system"
msgstr "将 \"{article}\" 从翻译系统中移除"
#: src/formatters/rc.py:1047
#, python-brace-format
msgid "Completed moving translation pages from \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr "已完成将翻译页面从 \"{article}\" 移动到 \"{target}\""
#: src/formatters/rc.py:1050
#, python-brace-format
msgid "Encountered a problem while moving \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr "在移动 \"{article}\" 到 \"{target}\" 时遇到问题"
#: src/formatters/rc.py:1053
#, python-brace-format
msgid "Completed deletion of translatable page \"{article}\""
msgstr "已完成删除可翻译页面 \"{article}\""
#: src/formatters/rc.py:1056
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translatable page "
"\"{target}\""
msgstr "无法删除 \"{article}\",其属于可翻译页面 \"{target}\""
#: src/formatters/rc.py:1059
#, python-brace-format
msgid "Completed deletion of translation page \"{article}\""
msgstr "已完成删除翻译页面 \"{article}\""
#: src/formatters/rc.py:1062
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translation page \"{target}\""
msgstr "无法删除 \"{article}\",其属于翻译页面 \"{target}\""
#: src/formatters/rc.py:1065
#, python-brace-format
msgid "Encouraged translation of \"{article}\""
msgstr "支持了 \"{article}\" 的翻译"
#: src/formatters/rc.py:1068
#, python-brace-format
msgid "Discouraged translation of \"{article}\""
msgstr "不支持了 \"{article}\" 的翻译"
#: src/formatters/rc.py:1074
#, python-brace-format
msgid "Limited languages for \"{article}\" to `{languages}`"
msgstr "将 \"{article}\" 的语言限制为 `{languages}`"
#: src/formatters/rc.py:1076
#, python-brace-format
msgid "Priority languages for \"{article}\" set to `{languages}`"
msgstr "将 \"{article}\" 的优先语言设为 `{languages}`"
#: src/formatters/rc.py:1078
#, python-brace-format
msgid "Removed priority languages from \"{article}\""
msgstr "从 \"{article}\" 移除了优先语言"
#: src/formatters/rc.py:1081
#, python-brace-format
msgid "Added translatable page \"{article}\" to aggregate group \"{group}\""
msgstr "将可翻译页面 \"{article}\" 加入聚合信息组 \"{group}\""
#: src/formatters/rc.py:1084
#, python-brace-format
msgid ""
"Removed translatable page \"{article}\" from aggregate group \"{group}\""
msgstr "将可翻译页面 \"{article}\" 从聚合信息组 \"{group}\" 中移除"
#: src/formatters/rc.py:1091
#, python-brace-format
msgid "Reviewed translation \"{article}\""
msgstr "复核了翻译 \"{article}\""
#: src/formatters/rc.py:1094
#, python-brace-format
msgid "Changed the state of `{language}` translations of \"{article}\""
msgstr "更改了 \"{article}\" 的 `{language}` 翻译的状态"
#: src/formatters/rc.py:1096
msgid "Old state"
msgstr "旧状态"
#: src/formatters/rc.py:1097
msgid "New state"
msgstr "新状态"
#: src/formatters/rc.py:1106
#, python-brace-format
msgid "Changed the language of \"{article}\""
msgstr "更改了 \"{article}\" 的语言"
#: src/formatters/rc.py:1107
msgid "Old language"
msgstr "旧语言"
#: src/formatters/rc.py:1108
msgid "New language"
msgstr "新语言"
#: src/formatters/rc.py:1112
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\""
msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\""
msgstr[0] "将有 {edits} 次编辑的用户 \"{old_name}\" 重命名为 \"{new_name}\""
#: src/formatters/rc.py:1114
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\""
msgstr "将用户 \"{old_name}\" 重命名为 \"{new_name}\""
#: src/formatters/rc.py:1122
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "未知事件 `{event}`"
#: src/formatters/rc.py:1127 src/formatters/rc.py:1129
msgid "Report this on the support server"
msgstr "在支持服务器上报告此错误"
#: src/formatters/rc.py:1144
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: src/formatters/rc.py:1149
msgid "**Added**: "
msgstr "**添加了** "
#: src/formatters/rc.py:1149
msgid " and {} more\n"
msgstr " 还有{}更多\n"
#: src/formatters/rc.py:1150
msgid "**Removed**: "
msgstr "**移除了** "
#: src/formatters/rc.py:1150
msgid " and {} more"
msgstr " 还有{}更多"
#: src/formatters/rc.py:1151
msgid "Changed categories"
msgstr "更改了分类"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) 恢复了wiki *{wiki_name}* {comment}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
#~ msgstr "还原了wiki \"{wiki}\""
#~ msgid "Action has been hidden by administration"
#~ msgstr "操作已被管理员隐藏"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the "
#~ "action \"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: "
#~ "{result}."
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) 触发了 *{abuse_filter}*,执行操作 \"{action}\" "
#~ "于 *[{target}]({target_url})* - 已采取的行动: {result}。"
#~ msgid "**No license!**"
#~ msgstr "**没有许可协议!**"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "License: {}"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "许可协议:{}"
#~ msgid "their own profile"
#~ msgstr "自己"
#~ msgid "their own"
#~ msgstr "自己"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上删除了一条评论"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{target}]({target_url})'s"
#~ msgstr "[{target}]({target_url})的"
#, python-brace-format
#~ msgid "[their own]({target_url})"
#~ msgstr "[Ta自己的]({target_url})"
#~ msgid "Imported interwiki"
#~ msgstr "导入了跨wiki表"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "无"
#~ msgid "Warning issued"
#~ msgstr "已发出警告"
#~ msgid "**Blocked user**"
#~ msgstr "**已封禁用户**"
#~ msgid "Tagged the edit"
#~ msgstr "已标记编辑"
#~ msgid "Disallowed the action"
#~ msgstr "已阻止操作"
#~ msgid "**IP range blocked**"
#~ msgstr "**已封禁IP区段**"
#~ msgid "Throttled actions"
#~ msgstr "已对操作进行频率控制"
#~ msgid "Removed autoconfirmed group"
#~ msgstr "已撤销自动确认用户组"
#~ msgid "**Removed from privileged groups**"
#~ msgstr "**已移除用户组**"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑"
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "上传"
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移动"
#~ msgid "Stash upload"
#~ msgstr "隐藏上传"
#~ msgid "Deletion"
#~ msgstr "删除"
#~ msgid "Account creation"
#~ msgstr "账户创建"
#~ msgid "Auto account creation"
#~ msgstr "自动账户创建"
#~ msgid "Unregistered user"
#~ msgstr "未注册用户"
#, python-brace-format
#~ msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
#~ msgstr "{user} 触发了 \"{abuse_filter}\""
#~ msgid "Performed"
#~ msgstr "执行了"
#~ msgid "Action taken"
#~ msgstr "采取的操作"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "标题"