RcGcDb/locale/de/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
2020-12-22 01:54:27 +01:00

1696 lines
50 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-22 01:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 14:30+0000\n"
"Last-Translator: MarkusRost <sukramxro@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/"
"rc_formatters/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
"X-Loco-Source-Locale: de_DE\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
#: src/formatters/rc.py:18
msgid "director"
msgstr "Direktor"
#: src/formatters/rc.py:18
msgid "bot"
msgstr "Bot"
#: src/formatters/rc.py:18
msgid "editor"
msgstr "editor"
#: src/formatters/rc.py:18
msgid "directors"
msgstr "Direktor"
#: src/formatters/rc.py:18
msgid "sysop"
msgstr "Administrator"
#: src/formatters/rc.py:18
msgid "bureaucrat"
msgstr "Bürokrat"
#: src/formatters/rc.py:18
msgid "reviewer"
msgstr "Prüfer"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "autoreview"
msgstr "Passive Sichter"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "autopatrol"
msgstr "autopatrol"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "wiki_guardian"
msgstr "Wiki Guardian"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "Sekunde"
msgstr[1] "Sekunden"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minuten"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Stunde"
msgstr[1] "Stunden"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tage"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "Woche"
msgstr[1] "Wochen"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "Monat"
msgstr[1] "Monate"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "Jahr"
msgstr[1] "Jahre"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "Jahrtausend"
msgstr[1] "Jahrtausende"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "Jahrzehnt"
msgstr[1] "Jahrzehnte"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "Jahrhundert"
msgstr[1] "Jahrhunderte"
#: src/formatters/rc.py:51
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
#: src/formatters/rc.py:53
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
#: src/formatters/rc.py:56
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) lud [{file}]({file_link}) hoch{comment}"
#: src/formatters/rc.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) setzte [{file}]({file_link}) auf eine alte Version "
"zurück{comment}"
#: src/formatters/rc.py:67
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) lud eine neue Version von [{file}]({file_link}) "
"hoch{comment}"
#: src/formatters/rc.py:70
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte die Weiterleitung [{page}]({page_link}) "
"durch Überschreiben{comment}"
#: src/formatters/rc.py:78 src/formatters/rc.py:83
msgid "without making a redirect"
msgstr "ohne eine Weiterleitung zu erstellen"
#: src/formatters/rc.py:78 src/formatters/rc.py:84
msgid "with a redirect"
msgstr "und erstellte eine Weiterleitung"
#: src/formatters/rc.py:79
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) verschob {redirect}*{article}* nach [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) verschob {redirect}*{article}* nach [{target}]"
"({target_url}) und überschrieb eine Weiterleitung {made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:90
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}"
"*{article}* nach [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:101 src/formatters/rc.py:727
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "für alle Ewigkeit"
#: src/formatters/rc.py:111 src/formatters/rc.py:735
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "für {num} {translated_length}"
#: src/formatters/rc.py:119 src/formatters/rc.py:739
msgid "until {}"
msgstr "bis {}"
#: src/formatters/rc.py:123
msgid " on pages: "
msgstr " auf Seiten: "
#: src/formatters/rc.py:130 src/formatters/rc.py:753
msgid " and namespaces: "
msgstr " und Namensräumen: "
#: src/formatters/rc.py:132
msgid " on namespaces: "
msgstr " in Namensräumen: "
#: src/formatters/rc.py:144
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) sperrte [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:148
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sperreinstellungen für [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:152
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hob die Sperre von [{blocked_user}]({user_url}) "
"auf{comment}"
#: src/formatters/rc.py:157
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hinterließ einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:159
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hinterließ einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"eigenen Profil"
#: src/formatters/rc.py:165
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) antwortete auf einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:171
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) antwortete auf einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"eigenen Profil"
#: src/formatters/rc.py:179
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:185
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"eigenen Profil"
#: src/formatters/rc.py:191
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem Profil von {target} "
"dauerhaft"
#: src/formatters/rc.py:193
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem eigenen Profil "
"dauerhaft"
#: src/formatters/rc.py:201
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte einen [Kommentar]({comment}) auf dem Profil "
"von {target}"
#: src/formatters/rc.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
"eigenen Profil"
#: src/formatters/rc.py:209
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [{target}]({target_url})'s "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den {field} auf dem Profil von "
"[{target}]({target_url}). *({desc})*"
#: src/formatters/rc.py:216
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [their own]({target_url}) "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den {field} auf dem [eigenen Profil]"
"({target_url}). *({desc})*"
#: src/formatters/rc.py:231 src/formatters/rc.py:233 src/formatters/rc.py:849
#: src/formatters/rc.py:851
msgid "none"
msgstr "keine"
#: src/formatters/rc.py:236
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Benutzergruppen für [{target}]"
"({target_url}) von {old_groups} zu {new_groups}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:238
#, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"{author} änderte die Benutzergruppen für [{target}]({target_url}) "
"automatisch von {old_groups} zu {new_groups}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:239 src/formatters/rc.py:837
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/formatters/rc.py:244
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) schützte [{article}]({article_url}) {settings}"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:246 src/formatters/rc.py:254 src/formatters/rc.py:859
#: src/formatters/rc.py:865
msgid " [cascading]"
msgstr " [kaskadierend]"
#: src/formatters/rc.py:251
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte den Schutzstatus von [{article}]"
"({article_url}) {settings}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:258
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) entfernte den Schutz von [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:262
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit einer Version von "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit einer "
"Version{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit {count} "
"Versionen{comment}"
#: src/formatters/rc.py:272
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stellte [{article}]({article_url}) wieder "
"her{comment}"
#: src/formatters/rc.py:274
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit eines "
"Logbucheintrags{comment}"
#: src/formatters/rc.py:278
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision from [{source}]({source_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions from [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit einer "
"Version von [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit {count} "
"Versionen von [{source}]({source_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:283
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte [Missbrauchsfilter {number}]({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:287
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte [Missbrauchsfilter {number}]({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:291
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) vereinigte Versionen von [{article}]({article_url}) "
"in [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:294
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) wurde automtisch erstellt"
#: src/formatters/rc.py:296 src/formatters/rc.py:304
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) wurde erstellt"
#: src/formatters/rc.py:299
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Konto [{article}]({article_url}) wurde von [{author}]({author_url}) "
"erstellt{comment}"
#: src/formatters/rc.py:302
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Konto [{article}]({article_url}) wurde von [{author}]({author_url}) erstellt "
"und das Passwort wurde per E-Mail zugesandt{comment}"
#: src/formatters/rc.py:307
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte den [Interwiki-Präfix]({table_url}) "
"{prefix} nach {website}"
#: src/formatters/rc.py:313
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den [Interwiki-Präfix]({table_url}) "
"{prefix} nach {website}"
#: src/formatters/rc.py:319
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) entfernte ein [Interwiki-Präfix]({table_url})"
#: src/formatters/rc.py:322
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Inhaltsmodell der Seite [{article}]"
"({article_url}) von {old} zu {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:326
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the page [{article}]({article_url}) using a "
"non-default content model {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Inhaltsmodell der Seite [{article}]"
"({article_url}) von {old} zu {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:329
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Sprite für [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:332
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte das Sprite-sheet für [{article}]"
"({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:335
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Stück für [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:338
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“"
#: src/formatters/rc.py:340
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte die Cargo-Tabelle „{table}“"
#: src/formatters/rc.py:343
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“ neu"
#: src/formatters/rc.py:346
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) ersetzte die Cargo-Tabelle „{table}“"
#: src/formatters/rc.py:349
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:352
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:355
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) aktivierte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:358
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deaktivierte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:361
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}"
msgstr "[{author}]({author_url}) änderte Wiki-Einstellungen{reason}"
#: src/formatters/rc.py:364
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:365 src/formatters/rc.py:368 src/formatters/rc.py:371
#: src/formatters/rc.py:372 src/formatters/rc.py:377 src/formatters/rc.py:378
#: src/formatters/rc.py:386 src/formatters/rc.py:390 src/formatters/rc.py:991
#: src/formatters/rc.py:994 src/formatters/rc.py:997 src/formatters/rc.py:999
#: src/formatters/rc.py:1002 src/formatters/rc.py:1004
#: src/formatters/rc.py:1010 src/formatters/rc.py:1013
#: src/formatters/rc.py:1105
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/formatters/rc.py:367
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) sperrte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:370
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den Namensraum *{namespace_name}* für "
"*{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:375
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte den Namesraum *{namespace_name}* für "
"*{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:381
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete die Benutzergruppe *{group_name}"
"*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:385
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stellte das Wiki *{wiki_name}* wieder her{comment}"
#: src/formatters/rc.py:389
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) entsperrte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:394
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) generated *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:399
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:410
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) marked [{article}]({article_url}) for "
"translation{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) markierte [{article}]({article_url}) zur "
"Übersetzung{comment}"
#: src/formatters/rc.py:417
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed [{article}]({article_url}) from the "
"translation system{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) entfernte [{article}]({article_url}) aus dem "
"Übersetzungssystem{comment}"
#: src/formatters/rc.py:424
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed moving translation pages from *{article}* "
"to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) schloss die Umbenennung der übersetzbaren Seite von "
"*{article}* nach [{target}]({target_url}) ab{comment}"
#: src/formatters/rc.py:432
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encountered a problem while moving [{article}]"
"({article_url}) to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hatte ein Problem beim Verschieben der Seite von "
"[{article}]({article_url}) nach [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:440
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translatable page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) schloss die Löschung der übersetzbaren Seite "
"[{article}]({article_url}) ab{comment}"
#: src/formatters/rc.py:448
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translatable page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) konnte die Seite [{article}]({article_url}) nicht "
"löschen, die zur übersetzbaren Seite [{target}]({target_url}) gehört{comment}"
#: src/formatters/rc.py:456
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translation page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) schloss die Löschung der Übersetzungsseite "
"[{article}]({article_url}) ab{comment}"
#: src/formatters/rc.py:464
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translation page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) konnte die Seite [{article}]({article_url}) nicht "
"löschen, die zur Übersetzungsseite [{target}]({target_url}) gehört{comment}"
#: src/formatters/rc.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encouraged translation of [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) empfahl die Übersetzung der Seite [{article}]"
"({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:479
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) discouraged translation of [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) riet von der Übersetzung der Seite [{article}]"
"({article_url}) ab{comment}"
#: src/formatters/rc.py:489
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) limited languages for [{article}]({article_url}) to "
"`{languages}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) begrenzte die Sprachen für [{article}]"
"({article_url}) auf `{languages}`{comment}"
#: src/formatters/rc.py:495
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) set the priority languages for [{article}]"
"({article_url}) to `{languages}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) legte die priorisierten Sprachen für [{article}]"
"({article_url}) auf `{languages}` fest{comment}"
#: src/formatters/rc.py:501
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed priority languages from [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) entfernte die priorisierten Sprachen von [{article}]"
"({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:508
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added translatable page [{article}]({article_url}) "
"to aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) fügte die übersetzbare Seite [{article}]"
"({article_url}) zur zusammenfassenden Gruppe „{group}“ hinzu{comment}"
#: src/formatters/rc.py:515
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed translatable page [{article}]"
"({article_url}) from aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) entfernte die übersetzbare Seite [{article}]"
"({article_url}) von der zusammenfassenden Gruppe „{group}“{comment}"
#: src/formatters/rc.py:527
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reviewed translation [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) überprüfte die Übersetzung [{article}]"
"({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:535
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) from `{old_state}` to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte den Status der Übersetzungen in der Sprache "
"`{language}` der Seite [{article}]({article_url}) von `{old_state}` in "
"`{new_state}`{comment}"
#: src/formatters/rc.py:542
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte den Status der Übersetzungen in der Sprache "
"`{language}` der Seite [{article}]({article_url}) in `{new_state}`{comment}"
#: src/formatters/rc.py:551 src/formatters/rc.py:554 src/formatters/rc.py:1088
#: src/formatters/rc.py:1091
msgid "(default)"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:555
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the language of [{article}]({article_url}) "
"from {old_lang} to {new_lang}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Inhaltsmodell der Seite [{article}]"
"({article_url}) von {old} zu {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:564
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* mit einer Bearbeitung "
"zu [{new_name}]({link}) umbenannt{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* mit {edits} "
"Bearbeitungen zu [{new_name}]({link}) umbenannt{comment}"
#: src/formatters/rc.py:569
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* zu [{new_name}]"
"({link}) umbenannt{comment}"
#: src/formatters/rc.py:573
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Eine Aktion wurde versteckt."
#: src/formatters/rc.py:579
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Unbekanntes Event `{event}` von [{author}]({author_url}), melde es auf dem "
"[Support-Server](<{support}>)."
#: src/formatters/rc.py:596 src/formatters/rc.py:852
msgid "No description provided"
msgstr "Keine Zusammenfassung angegeben"
#: src/formatters/rc.py:621
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
#: src/formatters/rc.py:622
msgid "m"
msgstr "K"
#: src/formatters/rc.py:622
msgid "b"
msgstr "B"
#: src/formatters/rc.py:639 src/formatters/rc.py:644
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Nur Leerraum__"
#: src/formatters/rc.py:649
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
#: src/formatters/rc.py:651
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: src/formatters/rc.py:685 src/formatters/rc.py:696
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: src/formatters/rc.py:685
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([Vorschau]({link}) | [zurücksetzen]({undolink}))"
#: src/formatters/rc.py:690
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Neue Dateiversion {name}"
#: src/formatters/rc.py:692
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Setzte {name} auf eine alte Version zurück"
#: src/formatters/rc.py:694
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Neue Datei {name}"
#: src/formatters/rc.py:696
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([Vorschau]({link}))"
#: src/formatters/rc.py:701
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Löschte {article}"
#: src/formatters/rc.py:704
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Löschte die Weiterleitung {article} um Platz zu machen"
#: src/formatters/rc.py:708
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Die Erstellung einer Weiterleitung wurde unterdrückt"
#: src/formatters/rc.py:709
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Eine Weiterleitung wurde erstellt"
#: src/formatters/rc.py:710
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Verschob {redirect}{article} nach {target}"
#: src/formatters/rc.py:713
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr ""
"Verschob {redirect}{article} nach {title} und überschrieb eine Weiterleitung"
#: src/formatters/rc.py:717
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}{article} nach {title}"
#: src/formatters/rc.py:741
msgid "unknown expiry time"
msgstr "unbekannte Ablaufdauer"
#: src/formatters/rc.py:746
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Bearbeiten von folgenden Seiten gesperrt: "
#: src/formatters/rc.py:755
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Bearbeiten von Seiten in folgenden Namensräumen gesperrt: "
#: src/formatters/rc.py:766
msgid "Partial block details"
msgstr "Teilweise Sperre"
#: src/formatters/rc.py:767
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Sperrte {blocked_user} {time}"
#: src/formatters/rc.py:771
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Änderte die Sperreinstellungen für {blocked_user}"
#: src/formatters/rc.py:775
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Hob die Sperre von {blocked_user} auf"
#: src/formatters/rc.py:782
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:784
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
#: src/formatters/rc.py:791
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:793
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
#: src/formatters/rc.py:800
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:802
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
#: src/formatters/rc.py:807
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Bearbeitete das Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:809
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Bearbeitete das eigene Profil"
#: src/formatters/rc.py:811
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Entfernte den {field}"
#: src/formatters/rc.py:813
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "{field} geändert zu: {desc}"
#: src/formatters/rc.py:818
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target} dauerhaft"
#: src/formatters/rc.py:820
msgid "Purged a comment on their own profile"
msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem eigenen Profil dauerhaft"
#: src/formatters/rc.py:828
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:830
msgid "Deleted a comment on their own profile"
msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
#: src/formatters/rc.py:834
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {target}"
#: src/formatters/rc.py:838
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} wurde automatisch einer neuen Benutzergruppe zugeordnet"
#: src/formatters/rc.py:853
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr ""
"Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {old_groups} auf {new_groups}{reason}"
#: src/formatters/rc.py:857
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Schützte {target}"
#: src/formatters/rc.py:863
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Änderte den Schutzstatus von {article}"
#: src/formatters/rc.py:869
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Entfernte den Schutz von {article}"
#: src/formatters/rc.py:873
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Änderte die Sichtbarkeit einer Versionen von {article} "
msgstr[1] "Änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von {article} "
#: src/formatters/rc.py:878
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Importierte {article} mit einer Version"
msgstr[1] "Importierte {article} mit {count} Versionen"
#: src/formatters/rc.py:883
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Stellte {article} wieder her"
#: src/formatters/rc.py:886
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Änderte die Sichtbarkeit eines Logbucheintrags"
#: src/formatters/rc.py:889
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\""
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\""
msgstr[0] "Importierte {article} mit einer Version von „{source}“"
msgstr[1] "Importierte {article} mit {count} Versionen von „{source}“"
#: src/formatters/rc.py:894
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Änderte Missbrauchsfilter {number}"
#: src/formatters/rc.py:897
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Erstellte Missbrauchsfilter {number}"
#: src/formatters/rc.py:900
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Vereinigte Versionen von {article} in {dest}"
#: src/formatters/rc.py:904
msgid "Created account automatically"
msgstr "Erstellte Konto automatisch"
#: src/formatters/rc.py:907 src/formatters/rc.py:916
msgid "Created account"
msgstr "Erstellte Konto"
#: src/formatters/rc.py:910
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Erstellte Konto {article}"
#: src/formatters/rc.py:913
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr "Erstellte Konto {article} und das Passwort wurde per E-Mail zugesandt"
#: src/formatters/rc.py:919
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Fügte ein Interwiki-Präfix hinzu"
#: src/formatters/rc.py:920 src/formatters/rc.py:926
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Präfix: {prefix}, URL: {website} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:925
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Änderte ein Interwiki-Präfix"
#: src/formatters/rc.py:931
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Entfernte ein Interwiki-Präfix"
#: src/formatters/rc.py:932
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Präfix: {prefix} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:935
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Änderte das Inhaltsmodell von {article}"
#: src/formatters/rc.py:936
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Modell geändert von {old} zu {new}: {reason}"
#: src/formatters/rc.py:941
#, python-brace-format
msgid "Created the page {article} using a non-default content model"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:942
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Created with model {new}: {reason}"
msgstr "Modell geändert von {old} zu {new}: {reason}"
#: src/formatters/rc.py:945
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Änderte das Sprite für {article}"
#: src/formatters/rc.py:948
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Erstellte das Sprite-sheet für {article}"
#: src/formatters/rc.py:951
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Änderte das Stück für {article}"
#: src/formatters/rc.py:955
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“"
#: src/formatters/rc.py:959
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Löschte die Cargo-Tabelle „{table}“"
#: src/formatters/rc.py:964
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“ neu"
#: src/formatters/rc.py:969
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Ersetzte die Cargo-Tabelle „{table}“"
#: src/formatters/rc.py:973
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Erstellte die Markierung „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:977
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Löschte die Markierung „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:981
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Aktivierte die Markierung „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:984
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Deaktivierte die Markierung „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:987
msgid "Changed wiki settings"
msgstr "Änderte Wiki-Einstellungen"
#: src/formatters/rc.py:991
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Löschte das Wiki „{wiki}“"
#: src/formatters/rc.py:994
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Sperrte das Wiki „{wiki}“"
#: src/formatters/rc.py:997
#, python-brace-format
msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Bearbeitete den Namensraum „{namespace_name}“"
#: src/formatters/rc.py:999 src/formatters/rc.py:1004
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: src/formatters/rc.py:1001
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Löschte den Namensraum „{namespace_name}“"
#: src/formatters/rc.py:1007
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr "Bearbeitete die Benutzergruppe „{usergroup_name}“"
#: src/formatters/rc.py:1010
#, python-brace-format
msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Stellte das Wiki „{wiki}“ wieder her"
#: src/formatters/rc.py:1013
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Entsperrte das Wiki „{wiki}“"
#: src/formatters/rc.py:1016
#, python-brace-format
msgid "Generated {file} dump"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:1019
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleted {file} dump"
msgstr "Löschte {article}"
#: src/formatters/rc.py:1027
#, python-brace-format
msgid "Marked \"{article}\" for translation"
msgstr "Markierte „{article}“ zum Übersetzen"
#: src/formatters/rc.py:1030
#, python-brace-format
msgid "Removed \"{article}\" from the translation system"
msgstr "Entfernte „{article}“ aus dem Übersetzungssystem"
#: src/formatters/rc.py:1033
#, python-brace-format
msgid "Completed moving translation pages from \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr ""
"Schloss die Verschiebung der Übersetzungsseiten von „{article}“ nach "
"„{target}“ ab"
#: src/formatters/rc.py:1036
#, python-brace-format
msgid "Encountered a problem while moving \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr "Hatte ein Problem beim Verschieben von „{article}“ nach „{target}“"
#: src/formatters/rc.py:1039
#, python-brace-format
msgid "Completed deletion of translatable page \"{article}\""
msgstr "Schloss die Löschung der übersetzbaren Seite „{article}“ ab"
#: src/formatters/rc.py:1042
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translatable page "
"\"{target}\""
msgstr ""
"Konnte „{article}“ nicht löschen, die zur übersetzbaren Seite „{target}“ "
"gehört"
#: src/formatters/rc.py:1045
#, python-brace-format
msgid "Completed deletion of translation page \"{article}\""
msgstr "Schloss die Löschung der Übersetzungsseite „{article}“ ab"
#: src/formatters/rc.py:1048
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translation page \"{target}\""
msgstr ""
"Konnte „{article}“ nicht löschen, die zur Übersetzungsseite „{target}“ gehört"
#: src/formatters/rc.py:1051
#, python-brace-format
msgid "Encouraged translation of \"{article}\""
msgstr "Empfahl die Übersetzung von „{article}“"
#: src/formatters/rc.py:1054
#, python-brace-format
msgid "Discouraged translation of \"{article}\""
msgstr "Riet von der Übersetzung von „{article}“ ab"
#: src/formatters/rc.py:1060
#, python-brace-format
msgid "Limited languages for \"{article}\" to `{languages}`"
msgstr "Begrenzte die Sprachen für „{article}“ auf `{languages}`"
#: src/formatters/rc.py:1062
#, python-brace-format
msgid "Priority languages for \"{article}\" set to `{languages}`"
msgstr ""
"Legte die priorisierten Sprachen für „{article}“ auf `{languages}` fest"
#: src/formatters/rc.py:1064
#, python-brace-format
msgid "Removed priority languages from \"{article}\""
msgstr "Entfernte die priorisierten Sprachen von „{article}“"
#: src/formatters/rc.py:1067
#, python-brace-format
msgid "Added translatable page \"{article}\" to aggregate group \"{group}\""
msgstr ""
"Fügte die übersetzbare Seite „{article}“ zur zusammenfassenden Gruppe "
"„{group}“ hinzu"
#: src/formatters/rc.py:1070
#, python-brace-format
msgid ""
"Removed translatable page \"{article}\" from aggregate group \"{group}\""
msgstr ""
"Entfernte die übersetzbare Seite „{article}“ von der zusammenfassenden "
"Gruppe „{group}“"
#: src/formatters/rc.py:1077
#, python-brace-format
msgid "Reviewed translation \"{article}\""
msgstr "Überprüfte die Übersetzung „{article}“"
#: src/formatters/rc.py:1080
#, python-brace-format
msgid "Changed the state of `{language}` translations of \"{article}\""
msgstr "Änderte den Status der Übersetzungen in `{language}` für „{article}“"
#: src/formatters/rc.py:1082
msgid "Old state"
msgstr "Alter Status"
#: src/formatters/rc.py:1083
msgid "New state"
msgstr "Neuer Status"
#: src/formatters/rc.py:1092
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Changed the language of \"{article}\""
msgstr "Änderte den Status der Übersetzungen in `{language}` für „{article}“"
#: src/formatters/rc.py:1093
msgid "Old language"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:1094
msgid "New language"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:1098
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\""
msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\""
msgstr[0] ""
"Nannte den Benutzer „{old_name}“ mit einer Bearbeitung zu „{new_name}“ um"
msgstr[1] ""
"Nannte den Benutzer „{old_name}“ mit {edits} Bearbeitungen zu „{new_name}“ um"
#: src/formatters/rc.py:1100
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\""
msgstr "Nannte den Benutzer „{old_name}“ zu „{new_name}“ um"
#: src/formatters/rc.py:1104
msgid "Action has been hidden by administration"
msgstr "Aktion wurde versteckt"
#: src/formatters/rc.py:1109
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Unbekanntes Event `{event}`"
#: src/formatters/rc.py:1114 src/formatters/rc.py:1116
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Melde es auf dem Support-Server"
#: src/formatters/rc.py:1131
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
#: src/formatters/rc.py:1136
msgid "**Added**: "
msgstr "**Hinzugefügt:** "
#: src/formatters/rc.py:1136
msgid " and {} more\n"
msgstr " und {} mehr\n"
#: src/formatters/rc.py:1137
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Entfernt:** "
#: src/formatters/rc.py:1137
msgid " and {} more"
msgstr " und {} mehr"
#: src/formatters/rc.py:1138
msgid "Changed categories"
msgstr "Geänderte Kategorien"
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (vgl. {avg})"
msgid "Daily overview"
msgstr "Tägliche Übersicht"
msgid "No activity"
msgstr "Keine Aktivität"
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " (eine Aktion)"
msgstr[1] " ({} Aktionen)"
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " (eine Änderung)"
msgstr[1] " ({} Änderungen)"
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC (eine Aktion)"
msgstr[1] " UTC ({} Aktionen)"
msgid "But nobody came"
msgstr "Keine Aktivität"
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Aktivster Benutzer"
msgstr[1] "Aktivste Benutzer"
msgid "Edits made"
msgstr "Bearbeitungen"
msgid "New files"
msgstr "Neue Dateien"
msgid "Bytes changed"
msgstr "Bytes geändert"
msgid "Unique contributors"
msgstr "Einzelne Autoren"
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Aktivste Stunde"
msgstr[1] "Aktivste Stunden"
msgid "Day score"
msgstr "Tageswert"
#~ msgid "their own profile"
#~ msgstr "das eigene Profil"
#~ msgid "their own"
#~ msgstr "sich selbst"
#, fuzzy, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem Profil von "
#~ "{target}"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{target}]({target_url})'s"
#~ msgstr "dem Profil von [{target}]({target_url})"
#, python-brace-format
#~ msgid "[their own]({target_url})"
#~ msgstr "dem [eigenen Profil]({target_url})"
#~ msgid "Imported interwiki"
#~ msgstr "Importierte Interwiki"
#, fuzzy
#~ msgid "Admin actions"
#~ msgstr "Aktionen gedrosselt"
#, fuzzy
#~ msgid "Most edited article"
#~ msgid_plural "Most edited articles"
#~ msgstr[0] "Stellte {article} wieder her"
#~ msgstr[1] "Stellte {article} wieder her"
#~ msgid "**No license!**"
#~ msgstr "**Keine Lizenz!**"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "License: {}"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Lizenz: {}"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Keine"
#~ msgid "Warning issued"
#~ msgstr "Gewarnt"
#~ msgid "**Blocked user**"
#~ msgstr "**Benutzer gesperrt**"
#~ msgid "Tagged the edit"
#~ msgstr "Änderung markiert"
#~ msgid "Disallowed the action"
#~ msgstr "Aktion verhindert"
#~ msgid "**IP range blocked**"
#~ msgstr "**IP-Adressbereich gesperrt**"
#~ msgid "Removed autoconfirmed group"
#~ msgstr "„Automatisch bestätigter Benutzer“-Status entzogen"
#~ msgid "**Removed from privileged groups**"
#~ msgstr "**Gruppen mit Sonderrechten entfernt**"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bearbeitung"
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Hochladen"
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Verschieben"
#~ msgid "Stash upload"
#~ msgstr "Hochladen vom Zwischenspeicher"
#~ msgid "Deletion"
#~ msgstr "Löschung"
#~ msgid "Account creation"
#~ msgstr "Benutzerkontenerstellung"
#~ msgid "Auto account creation"
#~ msgstr "Automatische Benutzerkontenerstellung"
#~ msgid "Unregistered user"
#~ msgstr "Nicht angemeldeter Benutzer"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the "
#~ "action \"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: "
#~ "{result}."
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) löste durch die Aktion „{action}“ auf der Seite "
#~ "*[{target}]({target_url})* den Filter *{abuse_filter}* aus. Ergriffene "
#~ "Maßnahmen: {result}."
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem eigenen Profil"
#, python-brace-format
#~ msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
#~ msgstr "{user} löste „{abuse_filter}“ aus"
#~ msgid "Performed"
#~ msgstr "Aktion"
#~ msgid "Action taken"
#~ msgstr "Maßnahmen"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Seite"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) importierte Interwiki{comment}"