RcGcDb/locale/pt-br/LC_MESSAGES/rc_formatters.po
2020-11-30 14:21:54 +01:00

1319 lines
37 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-29 00:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 13:07+0000\n"
"Last-Translator: dr03ramos <dr03ramos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.wikibot.de/projects/"
"rcgcdw/rc_formatters/pt-br/>\n"
"Language: pt-br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "director"
msgstr "diretor"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "bot"
msgstr "robô"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "editor"
msgstr "editor"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "directors"
msgstr "diretores"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "sysop"
msgstr "administrador"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "bureaucrat"
msgstr "burocrata"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "reviewer"
msgstr "revisor"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "autoreview"
msgstr "revisão automática"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "autopatrol"
msgstr "patrulha automatica"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "wiki_guardian"
msgstr "guardião_wiki"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dia"
msgstr[1] "dias"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "semana"
msgstr[1] "semanas"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mês"
msgstr[1] "meses"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "ano"
msgstr[1] "anos"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "milénio"
msgstr[1] "milénios"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "década"
msgstr[1] "décadas"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "século"
msgstr[1] "séculos"
#: src/formatters/rc.py:50
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}"
"{sign}{edit_size}{bold})"
#: src/formatters/rc.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou [{article}]({edit_link}){comment} ({bold}"
"{sign}{edit_size}{bold})"
#: src/formatters/rc.py:55
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) carregou [{file}]({file_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:62
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) reverteu uma versão de [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:66
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) carregou uma nova versão de [{file}]({file_link})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:69
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:73
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu o redirecionamento substituindo [{page}]"
"({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:77 src/formatters/rc.py:82
msgid "without making a redirect"
msgstr "sem fazer um redirecionamento"
#: src/formatters/rc.py:77 src/formatters/rc.py:83
msgid "with a redirect"
msgstr "com um redirecionamento"
#: src/formatters/rc.py:78
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:84
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]"
"({target_url}) deixando um redirecionamento {made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:89
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu as configurações de proteção de {redirect}"
"*{article}* para [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:100 src/formatters/rc.py:525
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "para o infinito e além"
#: src/formatters/rc.py:110 src/formatters/rc.py:533
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "por {num} {translated_length}"
#: src/formatters/rc.py:118 src/formatters/rc.py:536
msgid "until {}"
msgstr "até {}"
#: src/formatters/rc.py:122
msgid " on pages: "
msgstr " nas páginas: "
#: src/formatters/rc.py:129 src/formatters/rc.py:548
msgid " and namespaces: "
msgstr " e espaços nominais: "
#: src/formatters/rc.py:131
msgid " on namespaces: "
msgstr " nos espaços nominais: "
#: src/formatters/rc.py:143
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bloqueou [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:147
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) alterou as configurações de bloqueio de "
"[{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:151
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) desbloqueou [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:154
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/formatters/rc.py:154
msgid "their own profile"
msgstr "seu próprio perfil"
#: src/formatters/rc.py:157
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/formatters/rc.py:160 src/formatters/rc.py:166 src/formatters/rc.py:177
#: src/formatters/rc.py:181
msgid "their own"
msgstr "próprio"
#: src/formatters/rc.py:163
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
#: src/formatters/rc.py:169
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no perfil de {target}"
#: src/formatters/rc.py:179
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no perfil de {target}"
#: src/formatters/rc.py:185
#, python-brace-format
msgid "[{target}]({target_url})'s"
msgstr "[{target}]({target_url})"
#: src/formatters/rc.py:185
#, python-brace-format
msgid "[their own]({target_url})"
msgstr "[seu próprio]({target_url})"
#: src/formatters/rc.py:186
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o {field} no perfil de {target}. *({desc})*"
#: src/formatters/rc.py:200 src/formatters/rc.py:202 src/formatters/rc.py:626
#: src/formatters/rc.py:628
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: src/formatters/rc.py:205
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) alterou os privilégios do usuário [{target}]"
"({target_url}) de {old_groups} para {new_groups}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:207
#, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
"{author} autopromoveu [{target}]({target_url}) de {old_groups} para "
"{new_groups}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:208 src/formatters/rc.py:613
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/formatters/rc.py:213
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) protegeu [{article}]({article_url}) com as "
"seguintes configurações: {settings}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:215 src/formatters/rc.py:223 src/formatters/rc.py:636
#: src/formatters/rc.py:642
msgid " [cascading]"
msgstr " [em cascata]"
#: src/formatters/rc.py:220
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificou as configurações de proteção de "
"[{article}]({article_url}) para: {settings}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:227
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) removeu a proteção de [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:231
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de uma revisão na página "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de {amount} revisões na "
"página [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:236
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisão{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisões{comment}"
#: src/formatters/rc.py:241
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou [{article}]({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:243
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade dos eventos de "
"registro{comment}"
#: src/formatters/rc.py:247
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision from [{source}]({source_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions from [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisão{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisões{comment}"
#: src/formatters/rc.py:252
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o filtro de abuso [number {number}]"
"({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:256
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou o filtro de abuso [number {number}]"
"({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:260
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mesclou o histórico de revisão de [{article}]"
"({article_url}) com [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:263
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada automaticamente"
#: src/formatters/rc.py:265 src/formatters/rc.py:273
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada"
#: src/formatters/rc.py:268
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url}) e a "
"senha foi enviada por e-mail{comment}"
#: src/formatters/rc.py:276
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) adicionou uma entrada à [tabela de interwiki]"
"({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}"
#: src/formatters/rc.py:282
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou uma entrada na [tabela de Interwiki]"
"({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}"
#: src/formatters/rc.py:288
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu uma entrada na [tabela de Interwiki]"
"({table_url})"
#: src/formatters/rc.py:291
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]"
"({article_url}) de {old} para {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:295
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o sprite para [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:298
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou a folha de sprite para [{article}]"
"({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:301
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) editou a peça para [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:304
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) criou a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:306
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:309
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) recriou a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:312
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) substituiu a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:315
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) criou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:318
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:321
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) ativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:324
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) desativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:327
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}"
msgstr "[{author}]({author_url}) alterou as configurações da wiki ({reason})"
#: src/formatters/rc.py:330
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu uma wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/formatters/rc.py:331 src/formatters/rc.py:334 src/formatters/rc.py:337
#: src/formatters/rc.py:338 src/formatters/rc.py:343 src/formatters/rc.py:344
#: src/formatters/rc.py:352 src/formatters/rc.py:356 src/formatters/rc.py:764
#: src/formatters/rc.py:767 src/formatters/rc.py:770 src/formatters/rc.py:772
#: src/formatters/rc.py:775 src/formatters/rc.py:777 src/formatters/rc.py:783
#: src/formatters/rc.py:786 src/formatters/rc.py:798
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/formatters/rc.py:333
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) travou uma wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/formatters/rc.py:336
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificou o espaço nominal *{namespace_name}* "
"em*{wiki_name}* ({comment})"
#: src/formatters/rc.py:341
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu o espaço nominal *{namespace_name}* em "
"*{wiki_name}* ({comment})"
#: src/formatters/rc.py:347
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificou o grupo de usuário *{group_name}* "
"({comment})"
#: src/formatters/rc.py:351
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/formatters/rc.py:355
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) destravou a wiki *{wiki_name}* ({comment})"
#: src/formatters/rc.py:363
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[0] "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr[1] "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:368
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})"
"{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:372
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Uma ação foi oculta pela administração."
#: src/formatters/rc.py:378
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Evento `{event}` desconhecido por [{author}]({author_url}), relate no "
"[servidor de suporte](<{support}>)."
#: src/formatters/rc.py:394 src/formatters/rc.py:629
msgid "No description provided"
msgstr "Nenhuma descrição fornecida"
#: src/formatters/rc.py:419
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
#: src/formatters/rc.py:420
msgid "m"
msgstr "m"
#: src/formatters/rc.py:420
msgid "b"
msgstr "r"
#: src/formatters/rc.py:437 src/formatters/rc.py:442
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Apenas espaço em branco__"
#: src/formatters/rc.py:447
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
#: src/formatters/rc.py:449
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: src/formatters/rc.py:483 src/formatters/rc.py:494
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: src/formatters/rc.py:483
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([visualização]({link}) | [desfazer]({undolink}))"
#: src/formatters/rc.py:488
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Carregou uma nova versão de {name}"
#: src/formatters/rc.py:490
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Reverteu uma versão do {name}"
#: src/formatters/rc.py:492
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Carregou {name}"
#: src/formatters/rc.py:494
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([visualização]({link}))"
#: src/formatters/rc.py:499
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Exclui página {article}"
#: src/formatters/rc.py:502
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Excluiu redirecionamento {article} ao sobrescrever"
#: src/formatters/rc.py:506
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Nenhum redirecionamento foi feito"
#: src/formatters/rc.py:507
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Foi feito um redirecionamento"
#: src/formatters/rc.py:508
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Movido {redirect}{article} para {target}"
#: src/formatters/rc.py:511
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr "Moveu {redirect}{article} para {title} deixando um redirecionamento"
#: src/formatters/rc.py:515
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Moveu configurações de proteção de {redirect}{article} para {title}"
#: src/formatters/rc.py:541
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Bloqueado de editar as seguintes páginas: "
#: src/formatters/rc.py:550
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Bloqueado de editar páginas nos seguintes espaços nominais: "
#: src/formatters/rc.py:561
msgid "Partial block details"
msgstr "Detalhes do bloqueio parcial"
#: src/formatters/rc.py:562
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Bloqueou {blocked_user} {time}"
#: src/formatters/rc.py:566
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Alterou configurações de bloqueio de {blocked_user}"
#: src/formatters/rc.py:570
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Desbloqueou {blocked_user}"
#: src/formatters/rc.py:575
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Deixou um comentário no perfil de {target}"
#: src/formatters/rc.py:577
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Deixou um comentário em seu próprio perfil"
#: src/formatters/rc.py:582
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Respondeu a um comentário no perfil de {target}"
#: src/formatters/rc.py:584
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Respondeu a um comentário em seu próprio perfil"
#: src/formatters/rc.py:589
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Editou um comentário no perfil de {target}"
#: src/formatters/rc.py:591
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Editou um comentário em seu próprio perfil"
#: src/formatters/rc.py:594
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Editado perfil {target}"
#: src/formatters/rc.py:594
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Editou seu próprio perfil"
#: src/formatters/rc.py:596
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Limpou o campo {field}"
#: src/formatters/rc.py:598
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "Campo {field} alterado para: {desc}"
#: src/formatters/rc.py:601
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Excluiu permanentemente um comentário no perfil de {target}"
#: src/formatters/rc.py:607
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Excluiu um comentário no perfil de {target}"
#: src/formatters/rc.py:611
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Alterou privilégios de usuário de {target}"
#: src/formatters/rc.py:615
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} foi promovido para um novo grupo de usuários"
#: src/formatters/rc.py:630
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Grupos alterados de {old_groups} para {new_groups}{reason}"
#: src/formatters/rc.py:634
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Protegeu {target}"
#: src/formatters/rc.py:640
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Alterou nível de proteção de {article}"
#: src/formatters/rc.py:646
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Removeu a proteção de {article}"
#: src/formatters/rc.py:650
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Alterou a visibilidade da revisão na página {article} "
msgstr[1] "Alterou a visibilidade de {amount} revisões na página {article} "
#: src/formatters/rc.py:655
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão"
msgstr[1] "Importou {article} com {count} revisões"
#: src/formatters/rc.py:660
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Restaurou {article}"
#: src/formatters/rc.py:663
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Alterou a visibilidade de eventos de registros"
#: src/formatters/rc.py:666
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\""
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\""
msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão"
msgstr[1] "Importou {article} com {count} revisões"
#: src/formatters/rc.py:671
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Editou filtro de abusos número {number}"
#: src/formatters/rc.py:674
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Criou filtro de abusos número {number}"
#: src/formatters/rc.py:677
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Mesclou os históricos de revisão de {article} com {dest}"
#: src/formatters/rc.py:681
msgid "Created account automatically"
msgstr "Criou uma conta automaticamente"
#: src/formatters/rc.py:684 src/formatters/rc.py:693
msgid "Created account"
msgstr "Criou uma conta"
#: src/formatters/rc.py:687
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Criou conta {article}"
#: src/formatters/rc.py:690
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr "Criou conta {article} e a senha foi enviada por e-mail"
#: src/formatters/rc.py:696
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Adicionou uma entrada para a tabela interwiki"
#: src/formatters/rc.py:697 src/formatters/rc.py:703
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix}, site: {website} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:702
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Editou uma entrada na tabela interwiki"
#: src/formatters/rc.py:708
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Excluiu uma entrada na tabela interwiki"
#: src/formatters/rc.py:709
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:712
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Alterou o modelo de conteúdo da página {article}"
#: src/formatters/rc.py:713
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}"
#: src/formatters/rc.py:718
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Editou o sprite de {article}"
#: src/formatters/rc.py:721
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Criou a folha de sprites de {article}"
#: src/formatters/rc.py:724
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Editou a peça de {article}"
#: src/formatters/rc.py:728
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Criou a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:732
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Excluiu a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:737
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Recriou a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:742
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Substituiu a tabela Cargo \"{table}\""
#: src/formatters/rc.py:746
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Criou uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:750
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Excluiu uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:754
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Ativou uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:757
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Desativou uma etiqueta \"{tag}\""
#: src/formatters/rc.py:760
msgid "Changed wiki settings"
msgstr "Alterou configurações da wiki"
#: src/formatters/rc.py:764
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Excluiu a wiki \"{wiki}\""
#: src/formatters/rc.py:767
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Travou a wiki \"{wiki}\""
#: src/formatters/rc.py:770
#, python-brace-format
msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Modificou o espaço nominal \"{namespace_name}\""
#: src/formatters/rc.py:772 src/formatters/rc.py:777
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: src/formatters/rc.py:774
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Excluiu o espaço nominal \"{namespace_name}\""
#: src/formatters/rc.py:780
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr "Modificou o grupo de usuário \"{usergroup_name}\""
#: src/formatters/rc.py:783
#, python-brace-format
msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Restaurou uma wiki \"{wiki}\""
#: src/formatters/rc.py:786
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Destravou a wiki \"{wiki}\""
#: src/formatters/rc.py:791
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\""
msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/formatters/rc.py:793
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\""
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:797
#, fuzzy
msgid "Action has been hidden by administration."
msgstr "A ação foi oculta pela administração"
#: src/formatters/rc.py:802
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Evento desconhecido `{event}`"
#: src/formatters/rc.py:807 src/formatters/rc.py:809
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Reportar isso no servidor de suporte"
#: src/formatters/rc.py:826
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: src/formatters/rc.py:829
msgid "**Added**: "
msgstr "**Adicionado**: "
#: src/formatters/rc.py:829
msgid " and {} more\n"
msgstr " e {} mais\n"
#: src/formatters/rc.py:830
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Removida**: "
#: src/formatters/rc.py:830
msgid " and {} more"
msgstr " e {} mais"
#: src/formatters/rc.py:831
msgid "Changed categories"
msgstr "Mudanças de categorias"
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (med. {avg})"
msgid "Daily overview"
msgstr "Visão geral diária"
msgid "No activity"
msgstr "Sem atividade"
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} açao)"
msgstr[1] " ({} ações)"
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} editado)"
msgstr[1] " ({} edições)"
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} ação)"
msgstr[1] " UTC ({} ações)"
msgid "But nobody came"
msgstr "Mas ninguém veio"
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Usuário mais ativo"
msgstr[1] "Usuários mais ativos"
msgid "Edits made"
msgstr "Edições feitas"
msgid "New files"
msgstr "Novos arquivos"
msgid "Bytes changed"
msgstr "Bytes alterados"
msgid "Unique contributors"
msgstr "Contribuidores exclusivos"
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Hora mais ativa"
msgstr[1] "Horas mais ativas"
msgid "Day score"
msgstr "Pontuação do dia"
#~ msgid "Imported interwiki"
#~ msgstr "Importou interwiki"
#, fuzzy
#~ msgid "Admin actions"
#~ msgstr "Ações estranguladas"
#, fuzzy
#~ msgid "Most edited article"
#~ msgid_plural "Most edited articles"
#~ msgstr[0] "Restaurou {article}"
#~ msgstr[1] "Restaurou {article}"
#, fuzzy
#~ msgid "New articles"
#~ msgstr "Restaurou {article}"
#~ msgid "**No license!**"
#~ msgstr "**Sem licença!**"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "License: {}"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Licença: {}"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Warning issued"
#~ msgstr "Aviso emitido"
#~ msgid "**Blocked user**"
#~ msgstr "**Usuário bloqueado**"
#~ msgid "Tagged the edit"
#~ msgstr "Marcou a edição"
#~ msgid "Disallowed the action"
#~ msgstr "Desautorizado a ação"
#~ msgid "**IP range blocked**"
#~ msgstr "Faixa de IP bloqueada"
#~ msgid "Removed autoconfirmed group"
#~ msgstr "Grupo auto-confirmado removido"
#~ msgid "**Removed from privileged groups**"
#~ msgstr "**Removido de grupos privilegiados**"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edição"
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Carregamento"
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Movimentação"
#~ msgid "Stash upload"
#~ msgstr "Carregamento múltiplo"
#~ msgid "Deletion"
#~ msgstr "Exclusão"
#~ msgid "Account creation"
#~ msgstr "Criação de conta"
#~ msgid "Auto account creation"
#~ msgstr "Criação automática de contas"
#~ msgid "Unregistered user"
#~ msgstr "Usuário não registrado"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the "
#~ "action \"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: "
#~ "{result}."
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) disparou *{abuse_filter}*, executando a ação "
#~ "\"{action}\" em *[{target}]({target_url})* - ação realizada: {result}."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no próprio "
#~ "perfil"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
#~ "profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no "
#~ "próprio perfil"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own "
#~ "profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no próprio "
#~ "perfil"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no próprio perfil"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no próprio perfil"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) edited the {field} on their own profile. "
#~ "*({desc})*"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) editou o {field} em seu próprio perfil. "
#~ "*({desc})*"
#, python-brace-format
#~ msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
#~ msgstr "{user} disparou \"{abuse_filter}\""
#~ msgid "Performed"
#~ msgstr "Realizado"
#~ msgid "Action taken"
#~ msgstr "Medida tomada"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Título"
#~ msgid "unknown expiry time"
#~ msgstr "tempo de expiração desconhecido"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) importou um interwiki{comment}"