RcGcDb/locale/de/LC_MESSAGES/rc_formatters.po

1046 lines
29 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 21:22+0000\n"
"Last-Translator: MarkusRost <sukramxro@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.frisk.space/projects/rcgcdw/"
"rc_formatters/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Loco-Source-Locale: de_DE\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "director"
msgstr "Direktor"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "bot"
msgstr "Bot"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "editor"
msgstr "editor"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "directors"
msgstr "Direktor"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "sysop"
msgstr "Administrator"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "bureaucrat"
msgstr "Bürokrat"
#: src/formatters/rc.py:19
msgid "reviewer"
msgstr "Prüfer"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "autoreview"
msgstr "Passive Sichter"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "autopatrol"
msgstr "autopatrol"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "wiki_guardian"
msgstr "Wiki Guardian"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "Sekunde"
msgstr[1] "Sekunden"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minuten"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Stunde"
msgstr[1] "Stunden"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tage"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "Woche"
msgstr[1] "Wochen"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "Monat"
msgstr[1] "Monate"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "Jahr"
msgstr[1] "Jahre"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "Jahrtausend"
msgstr[1] "Jahrtausende"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "Jahrzehnt"
msgstr[1] "Jahrzehnte"
#: src/formatters/rc.py:20
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "Jahrhundert"
msgstr[1] "Jahrhunderte"
#: src/formatters/rc.py:52
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete [{article}]({edit_link}){comment} "
"({sign}{edit_size})"
#: src/formatters/rc.py:54
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
#: src/formatters/rc.py:57
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) lud [{file}]({file_link}) hoch{comment}"
#: src/formatters/rc.py:64
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) setzte [{file}]({file_link}) auf eine alte Version "
"zurück{comment}"
#: src/formatters/rc.py:68
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) lud eine neue Version von [{file}]({file_link}) "
"hoch{comment}"
#: src/formatters/rc.py:71
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte [{page}]({page_link}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte die Weiterleitung [{page}]({page_link}) "
"durch Überschreiben{comment}"
#: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:84
msgid "without making a redirect"
msgstr "ohne eine Weiterleitung zu erstellen"
#: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:85
msgid "with a redirect"
msgstr "und erstellte eine Weiterleitung"
#: src/formatters/rc.py:80
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) verschob {redirect}*{article}* nach [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:86
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) verschob {redirect}*{article}* nach [{target}]"
"({target_url}) und überschrieb eine Weiterleitung {made_a_redirect}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:91
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}"
"*{article}* nach [{target}]({target_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:102 src/formatters/rc.py:481
msgid "for infinity and beyond"
msgstr "für alle Ewigkeit"
#: src/formatters/rc.py:112 src/formatters/rc.py:489
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
msgstr "für {num} {translated_length}"
#: src/formatters/rc.py:120 src/formatters/rc.py:492
msgid "until {}"
msgstr "bis {}"
#: src/formatters/rc.py:124
msgid " on pages: "
msgstr " auf Seiten: "
#: src/formatters/rc.py:131 src/formatters/rc.py:503
msgid " and namespaces: "
msgstr " und Namensräumen: "
#: src/formatters/rc.py:133
msgid " on namespaces: "
msgstr " in Namensräumen: "
#: src/formatters/rc.py:145
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) sperrte [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sperreinstellungen für [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:153
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hob die Sperre von [{blocked_user}]({user_url}) "
"auf{comment}"
#: src/formatters/rc.py:156
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hinterließ ein [Kommentar]({comment}) auf dem "
"Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:156
msgid "their own profile"
msgstr "das eigene Profil"
#: src/formatters/rc.py:159
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) antwortete auf ein [Kommentar]({comment}) auf dem "
"Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:162 src/formatters/rc.py:168 src/formatters/rc.py:179
#: src/formatters/rc.py:183
msgid "their own"
msgstr "sich selbst"
#: src/formatters/rc.py:165
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete ein [Kommentar]({comment}) auf dem "
"Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:171
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target} "
"dauerhaft"
#: src/formatters/rc.py:181
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:187
#, python-brace-format
msgid "[{target}]({target_url})'s"
msgstr "dem Profil von [{target}]({target_url})"
#: src/formatters/rc.py:187
#, python-brace-format
msgid "[their own]({target_url})"
msgstr "dem [eigenen Profil]({target_url})"
#: src/formatters/rc.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den {field} auf {target}. *({desc})*"
#: src/formatters/rc.py:202 src/formatters/rc.py:204 src/formatters/rc.py:581
#: src/formatters/rc.py:583
msgid "none"
msgstr "keine"
#: src/formatters/rc.py:210 src/formatters/rc.py:568
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/formatters/rc.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) schützte [{article}]({article_url}) {settings}"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:217 src/formatters/rc.py:225 src/formatters/rc.py:591
#: src/formatters/rc.py:597
msgid " [cascading]"
msgstr " [kaskadierend]"
#: src/formatters/rc.py:222
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte den Schutzstatus von [{article}]"
"({article_url}) {settings}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:229
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) entfernte den Schutz von [{article}]({article_url})"
"{comment}"
#: src/formatters/rc.py:233
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit einer Version von "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von "
"[{article}]({article_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:238
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit einer "
"Version{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit {count} "
"Versionen{comment}"
#: src/formatters/rc.py:243
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stellte [{article}]({article_url}) wieder "
"her{comment}"
#: src/formatters/rc.py:245
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit eines "
"Logbucheintrags{comment}"
#: src/formatters/rc.py:247
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) importierte Interwiki{comment}"
#: src/formatters/rc.py:250
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte [Missbrauchsfilter {number}]({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:254
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte [Missbrauchsfilter {number}]({filter_url})"
#: src/formatters/rc.py:258
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) vereinigte Versionen von [{article}]({article_url}) "
"in [{dest}]({dest_url}){comment}"
#: src/formatters/rc.py:261
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) wurde automtisch erstellt"
#: src/formatters/rc.py:263 src/formatters/rc.py:271
#, python-brace-format
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) wurde erstellt"
#: src/formatters/rc.py:266
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"Konto [{article}]({article_url}) wurde von [{author}]({author_url}) "
"erstellt{comment}"
#: src/formatters/rc.py:269
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
"Konto [{article}]({article_url}) wurde von [{author}]({author_url}) erstellt "
"und das Passwort wurde per E-Mail zugesandt{comment}"
#: src/formatters/rc.py:274
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte den [Interwiki-Präfix]({table_url}) "
"{prefix} nach {website}"
#: src/formatters/rc.py:280
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den [Interwiki-Präfix]({table_url}) "
"{prefix} nach {website}"
#: src/formatters/rc.py:286
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) entfernte ein [Interwiki-Präfix]({table_url})"
#: src/formatters/rc.py:289
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Inhaltsmodell der Seite [{article}]"
"({article_url}) von {old} zu {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:293
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Sprite für [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:296
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte das Sprite-sheet für [{article}]"
"({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:299
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Stück für [{article}]({article_url})"
#: src/formatters/rc.py:302
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“"
#: src/formatters/rc.py:304
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte die Cargo-Tabelle „{table}“"
#: src/formatters/rc.py:307
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“ neu"
#: src/formatters/rc.py:310
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) ersetzte die Cargo-Tabelle „{table}“"
#: src/formatters/rc.py:313
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:317
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:321
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) aktivierte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:324
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deaktivierte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:326
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Eine Aktion wurde versteckt."
#: src/formatters/rc.py:332
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Unbekanntes Event `{event}` von [{author}]({author_url}), melde es auf dem "
"[Support-Server](<{support}>)."
#: src/formatters/rc.py:348 src/formatters/rc.py:584
msgid "No description provided"
msgstr "Keine Zusammenfassung angegeben"
#: src/formatters/rc.py:375
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
#: src/formatters/rc.py:376
msgid "m"
msgstr "K"
#: src/formatters/rc.py:376
msgid "b"
msgstr "B"
#: src/formatters/rc.py:393 src/formatters/rc.py:398
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Nur Leerraum__"
#: src/formatters/rc.py:403
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
#: src/formatters/rc.py:405
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: src/formatters/rc.py:439 src/formatters/rc.py:450
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: src/formatters/rc.py:439
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([Vorschau]({link}) | [zurücksetzen]({undolink}))"
#: src/formatters/rc.py:444
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Neue Dateiversion {name}"
#: src/formatters/rc.py:446
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Setzte {name} auf eine alte Version zurück"
#: src/formatters/rc.py:448
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Neue Datei {name}"
#: src/formatters/rc.py:450
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([Vorschau]({link}))"
#: src/formatters/rc.py:455
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Löschte {article}"
#: src/formatters/rc.py:458
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Löschte die Weiterleitung {article} um Platz zu machen"
#: src/formatters/rc.py:462
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Die Erstellung einer Weiterleitung wurde unterdrückt"
#: src/formatters/rc.py:463
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Eine Weiterleitung wurde erstellt"
#: src/formatters/rc.py:464
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Verschob {redirect}{article} nach {target}"
#: src/formatters/rc.py:467
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr ""
"Verschob {redirect}{article} nach {title} und überschrieb eine Weiterleitung"
#: src/formatters/rc.py:471
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}{article} nach {title}"
#: src/formatters/rc.py:496
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Bearbeiten von folgenden Seiten gesperrt: "
#: src/formatters/rc.py:505
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Bearbeiten von Seiten in folgenden Namensräumen gesperrt: "
#: src/formatters/rc.py:516
msgid "Partial block details"
msgstr "Teilweise Sperre"
#: src/formatters/rc.py:517
#, python-brace-format
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
msgstr "Sperrte {blocked_user} {time}"
#: src/formatters/rc.py:521
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Änderte die Sperreinstellungen für {blocked_user}"
#: src/formatters/rc.py:525
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Hob die Sperre von {blocked_user} auf"
#: src/formatters/rc.py:530
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:532
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
#: src/formatters/rc.py:537
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:539
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
#: src/formatters/rc.py:544
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:546
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
#: src/formatters/rc.py:549
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Bearbeitete das Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:549
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Bearbeitete das eigene Profil"
#: src/formatters/rc.py:551
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Entfernte den {field}"
#: src/formatters/rc.py:553
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "{field} geändert zu: {desc}"
#: src/formatters/rc.py:556
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target} dauerhaft"
#: src/formatters/rc.py:562
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
#: src/formatters/rc.py:566
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {target}"
#: src/formatters/rc.py:570
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} wurde automatisch einer neuen Benutzergruppe zugeordnet"
#: src/formatters/rc.py:585
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr ""
"Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {old_groups} auf {new_groups}{reason}"
#: src/formatters/rc.py:589
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Schützte {target}"
#: src/formatters/rc.py:595
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Änderte den Schutzstatus von {article}"
#: src/formatters/rc.py:601
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Entfernte den Schutz von {article}"
#: src/formatters/rc.py:605
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Änderte die Sichtbarkeit einer Versionen von {article} "
msgstr[1] "Änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von {article} "
#: src/formatters/rc.py:610
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Importierte {article} mit einer Version"
msgstr[1] "Importierte {article} mit {count} Versionen"
#: src/formatters/rc.py:615
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Stellte {article} wieder her"
#: src/formatters/rc.py:618
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Änderte die Sichtbarkeit eines Logbucheintrags"
#: src/formatters/rc.py:621
msgid "Imported interwiki"
msgstr "Importierte Interwiki"
#: src/formatters/rc.py:624
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Änderte Missbrauchsfilter {number}"
#: src/formatters/rc.py:627
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Erstellte Missbrauchsfilter {number}"
#: src/formatters/rc.py:630
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Vereinigte Versionen von {article} in {dest}"
#: src/formatters/rc.py:634
msgid "Created account automatically"
msgstr "Erstellte Konto automatisch"
#: src/formatters/rc.py:637 src/formatters/rc.py:646
msgid "Created account"
msgstr "Erstellte Konto"
#: src/formatters/rc.py:640
#, python-brace-format
msgid "Created account {article}"
msgstr "Erstellte Konto {article}"
#: src/formatters/rc.py:643
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
msgstr "Erstellte Konto {article} und das Passwort wurde per E-Mail zugesandt"
#: src/formatters/rc.py:649
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Fügte ein Interwiki-Präfix hinzu"
#: src/formatters/rc.py:650 src/formatters/rc.py:656
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Präfix: {prefix}, URL: {website} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:655
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Änderte ein Interwiki-Präfix"
#: src/formatters/rc.py:661
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Entfernte ein Interwiki-Präfix"
#: src/formatters/rc.py:662
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Präfix: {prefix} | {desc}"
#: src/formatters/rc.py:665
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Änderte das Inhaltsmodell von {article}"
#: src/formatters/rc.py:666
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Modell geändert von {old} zu {new}: {reason}"
#: src/formatters/rc.py:671
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Änderte das Sprite für {article}"
#: src/formatters/rc.py:674
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Erstellte das Sprite-sheet für {article}"
#: src/formatters/rc.py:677
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Änderte das Stück für {article}"
#: src/formatters/rc.py:681
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“"
#: src/formatters/rc.py:685
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Löschte die Cargo-Tabelle „{table}“"
#: src/formatters/rc.py:690
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“ neu"
#: src/formatters/rc.py:695
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Ersetzte die Cargo-Tabelle „{table}“"
#: src/formatters/rc.py:699
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Erstellte die Markierung „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:703
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Löschte die Markierung „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:707
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Aktivierte die Markierung „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:710
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Deaktivierte die Markierung „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:713
#, fuzzy
msgid "Action has been hidden by administration."
msgstr "Aktion wurde versteckt"
#: src/formatters/rc.py:714
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/formatters/rc.py:718
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Unbekanntes Event `{event}`"
#: src/formatters/rc.py:723 src/formatters/rc.py:725
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Melde es auf dem Support-Server"
#: src/formatters/rc.py:742
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: src/formatters/rc.py:745
msgid "**Added**: "
msgstr "**Hinzugefügt:** "
#: src/formatters/rc.py:745
msgid " and {} more\n"
msgstr " und {} mehr\n"
#: src/formatters/rc.py:746
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Entfernt:** "
#: src/formatters/rc.py:746
msgid " and {} more"
msgstr " und {} mehr"
#: src/formatters/rc.py:747
msgid "Changed categories"
msgstr "Geänderte Kategorien"
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (vgl. {avg})"
msgid "Daily overview"
msgstr "Tägliche Übersicht"
msgid "No activity"
msgstr "Keine Aktivität"
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " (eine Aktion)"
msgstr[1] " ({} Aktionen)"
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " (eine Änderung)"
msgstr[1] " ({} Änderungen)"
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC (eine Aktion)"
msgstr[1] " UTC ({} Aktionen)"
msgid "But nobody came"
msgstr "Keine Aktivität"
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Aktivster Benutzer"
msgstr[1] "Aktivste Benutzer"
msgid "Edits made"
msgstr "Bearbeitungen"
msgid "New files"
msgstr "Neue Dateien"
msgid "Admin actions"
msgstr "Admin-Aktionen"
msgid "Bytes changed"
msgstr "Bytes geändert"
msgid "Unique contributors"
msgstr "Einzelne Autoren"
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Aktivste Stunde"
msgstr[1] "Aktivste Stunden"
msgid "Day score"
msgstr "Tageswert"
#, fuzzy
#~ msgid "Most edited article"
#~ msgid_plural "Most edited articles"
#~ msgstr[0] "Stellte {article} wieder her"
#~ msgstr[1] "Stellte {article} wieder her"
#, fuzzy
#~ msgid "New articles"
#~ msgstr "Stellte {article} wieder her"
#~ msgid "**No license!**"
#~ msgstr "**Keine Lizenz!**"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "License: {}"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Lizenz: {}"