RcGcDb/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/wiki.po
2024-10-14 22:06:16 +02:00

180 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the RcGcDw package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RcGcDw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-14 19:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:18+0000\n"
"Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.wikibot.de/projects/"
"rcgcdw/main/zh-hans/>\n"
"Language: zh-hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
#: src/wiki.py:240 src/wiki.py:618
msgid "hidden"
msgstr "隐藏"
#: src/wiki.py:243 src/wiki.py:248 src/wiki.py:612
msgid "~~hidden~~"
msgstr "~~隐藏~~"
#: src/wiki.py:510 src/wiki.py:526
#, python-brace-format
msgid "This recent changes webhook has been removed for `{reason}`!"
msgstr ""
#: src/wiki.py:615
msgid "No description provided"
msgstr "没有提供描述"
msgid "Removed"
msgstr "移除了"
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value}(平均 {avg}"
msgid "Daily overview"
msgstr "每日总览"
msgid "No activity"
msgstr "无活动"
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " {} 项活动)"
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " {} 次编辑)"
msgid "But nobody came"
msgstr "但是并没有人"
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "最活跃的用户"
msgid "Most edited article"
msgid_plural "Most edited articles"
msgstr[0] "编辑次数最多的文章"
msgid "Edits made"
msgstr "做出的编辑"
msgid "New files"
msgstr "新文件"
msgid "Admin actions"
msgstr "管理员操作"
msgid "Bytes changed"
msgstr "字节更改"
msgid "New articles"
msgstr "新文章"
msgid "Unique contributors"
msgstr "编辑者(去重)"
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "最活跃时段"
msgid "Day score"
msgstr "每日分数"
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC{} 项操作)"
msgid "director"
msgstr "向导"
msgid "bot"
msgstr "机器人"
msgid "editor"
msgstr "编者"
msgid "directors"
msgstr "向导"
msgid "sysop"
msgstr "管理员"
msgid "bureaucrat"
msgstr "行政员"
msgid "reviewer"
msgstr "复核员"
msgid "autoreview"
msgstr "自动复核用户"
msgid "autopatrol"
msgstr "巡查豁免者"
msgid "wiki_guardian"
msgstr "Wiki守卫"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "秒"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "时"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "天"
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "周"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "月"
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "年"
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "千年"
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "十年"
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "世纪"
#, python-brace-format
msgid "{wiki} seems to be down or unreachable."
msgstr "{wiki} 似乎无法访问。"
msgid "Connection status"
msgstr "连接状态"
#, python-brace-format
msgid "Connection to {wiki} seems to be stable now."
msgstr "与 {wiki} 的连接现在应该很稳定。"