# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-14 16:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-30 13:26+0000\n" "Last-Translator: Philo04 \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "director" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "bot" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "editor" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "directors" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "sysop" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "bureaucrat" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "reviewer" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "autoreview" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "autopatrol" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "wiki_guardian" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "millennium" msgid_plural "millennia" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "decade" msgid_plural "decades" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "century" msgid_plural "centuries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/formatters/rc.py:52 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) отредактировал страницу [{article}]({edit_link})" "{comment} {bold}({sign}{edit_size}){bold}" #: src/formatters/rc.py:54 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) создал страницу [{article}]({edit_link}){comment} " "{bold}({sign}{edit_size}){bold}" #: src/formatters/rc.py:57 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) загрузил [{file}]({file_link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:64 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) возвратил версию [{file}]({file_link}) {comment}" #: src/formatters/rc.py:68 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) загрузил новую версию [{file}]({file_link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:71 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) удалил страницу [{page}]({page_link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:75 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]" "({page_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) удалил перенаправление с помощью перезаписи [{page}]" "({page_link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:84 msgid "without making a redirect" msgstr "без перенаправления" #: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:85 msgid "with a redirect" msgstr "с перенаправлением" #: src/formatters/rc.py:80 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) переименовал страницу {redirect}*{article}* в " "[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" #: src/formatters/rc.py:86 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to " "[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) переименовал страницу {redirect}*{article}* поверх " "перенаправления в [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" #: src/formatters/rc.py:91 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}" "* to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) перенёс параметры защиты со страницы {redirect}" "*{article}* на страницу [{target}]({target_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:102 src/formatters/rc.py:741 msgid "for infinity and beyond" msgstr "до бесконечности и дальше" #: src/formatters/rc.py:112 src/formatters/rc.py:749 #, python-brace-format msgid "for {num} {translated_length}" msgstr "на {num}{translated_length}" #: src/formatters/rc.py:120 src/formatters/rc.py:753 msgid "until {}" msgstr "до {}" #: src/formatters/rc.py:124 msgid " on pages: " msgstr " на страницах: " #: src/formatters/rc.py:131 src/formatters/rc.py:767 msgid " and namespaces: " msgstr " и в пространствах имён: " #: src/formatters/rc.py:133 msgid " on namespaces: " msgstr " в пространствах имён: " #: src/formatters/rc.py:145 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) заблокировал участника [{user}]({user_url}) на срок " "«{time}»{restriction_desc}{comment}" #: src/formatters/rc.py:149 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]" "({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) изменил параметры блокировки для участника " "[{blocked_user}]({user_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:153 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) разблокировал участника [{blocked_user}]({user_url})" "{comment}" #: src/formatters/rc.py:158 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) оставил [комментарий]({comment}) на профиле " "участника {target}" #: src/formatters/rc.py:160 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) оставил [комментарий]({comment}) на своём " "собственном профиле" #: src/formatters/rc.py:166 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) ответил на [комментарий]({comment}) на профиле " "участника {target}" #: src/formatters/rc.py:172 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) ответил на [комментарий]({comment}) на своём " "собственном профиле" #: src/formatters/rc.py:180 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) отредактировал [комментарий]({comment}) на профиле " "участника {target}" #: src/formatters/rc.py:186 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) отредактировал [комментарий]({comment}) на своём " "собственном профиле" #: src/formatters/rc.py:192 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile" msgstr "[{author}]({author_url}) удалил комментарий на профиле {target}" #: src/formatters/rc.py:194 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) удалил комментарий на своём собственном профиле" #: src/formatters/rc.py:202 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) удалил [комментарий]({comment}) на профиле " "участника {target}" #: src/formatters/rc.py:204 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) удалил [комментарий]({comment}) на своём " "собственном профиле" #: src/formatters/rc.py:210 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on [{target}]({target_url})'s " "profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) отредактировал поле «{field}» на профиле участника " "[{target}]({target_url}). *({desc})*" #: src/formatters/rc.py:217 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on [their own]({target_url}) " "profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) отредактировал поле «{field}» на [своём собственном]" "({target_url}) профиле. *({desc})*" #: src/formatters/rc.py:232 src/formatters/rc.py:234 src/formatters/rc.py:863 #: src/formatters/rc.py:865 msgid "none" msgstr "ничего" #: src/formatters/rc.py:237 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]" "({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) изменил модель содержимого страницы [{target}]" "({target_url}) с {old_groups} на {new_groups}{comment}" #: src/formatters/rc.py:239 #, python-brace-format msgid "" "{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to " "{new_groups}{comment}" msgstr "" "{author} изменил модель содержимого страницы [{target}]({target_url}) с " "{old_groups} на {new_groups}{comment}" #: src/formatters/rc.py:240 src/formatters/rc.py:851 msgid "System" msgstr "Система" #: src/formatters/rc.py:245 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the " "following settings: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) защитил страницу [{article}]({article_url}) со " "следующими настройками: {settings}{comment}" #: src/formatters/rc.py:247 src/formatters/rc.py:255 src/formatters/rc.py:873 #: src/formatters/rc.py:879 msgid " [cascading]" msgstr " [каскадно]" #: src/formatters/rc.py:252 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]" "({article_url}) to: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) изменил настройки защиты страницы [{article}]" "({article_url}) на: {settings}{comment}" #: src/formatters/rc.py:259 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) снял защиту со страницу [{article}]({article_url})" "{comment}" #: src/formatters/rc.py:263 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) изменил видимость правки на странице [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) изменил видимость {amount} правок на странице " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[2] "" "[{author}]({author_url}) изменил видимость {amount} правок на странице " "[{article}]({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:268 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision{comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions{comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с " "{count} правкой{comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с " "{count} правками{comment}" msgstr[2] "" "[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с " "{count} правками{comment}" #: src/formatters/rc.py:273 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) восстановил страницу [{article}]({article_url})" "{comment}" #: src/formatters/rc.py:275 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) изменил видимость событий журнала{comment}" #: src/formatters/rc.py:279 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision from [{source}]({source_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions from [{source}]({source_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с " "{count} версией [{source}]({source_url}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с " "{count} версиями [{source}]({source_url}){comment}" msgstr[2] "" "[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с " "{count} версиями [{source}]({source_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:284 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) отредактировал фильтр злоупотреблений [под номером " "{number}]({filter_url})" #: src/formatters/rc.py:288 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) создал фильтр злоупотреблений [под номером {number}]" "({filter_url})" #: src/formatters/rc.py:292 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]" "({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) объединил истории версий [{article}]({article_url}) " "с [{dest}]({dest_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:295 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically" msgstr "Учётная запись [{author}]({author_url}) была автоматически создана" #: src/formatters/rc.py:297 src/formatters/rc.py:305 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created" msgstr "Учётная запись [{author}]({author_url}) была создана" #: src/formatters/rc.py:300 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})" "{comment}" msgstr "" "Учётная запись [{article}]({article_url}) была создана [{author}]" "({author_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:303 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) " "and password was sent by email{comment}" msgstr "" "Учётная запись [{article}]({article_url}) была создана [{author}]" "({author_url}) и пароль был отправлен на электронную почту{comment}" #: src/formatters/rc.py:308 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]" "({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) добавил запись в [таблицу интервики]({table_url}), " "указывающая на {website} с префиксом {prefix}" #: src/formatters/rc.py:314 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) " "pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) отредактировал запись в [таблице интервики]" "({table_url}), указывающая на {website} с префиксом {prefix}" #: src/formatters/rc.py:320 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) удалил запись из [таблицы интервики]({table_url})" #: src/formatters/rc.py:323 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]" "({article_url}) from {old} to {new}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) изменил модель содержимого страницы [{article}]" "({article_url}) с {old} на {new}{comment}" #: src/formatters/rc.py:327 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the page [{article}]({article_url}) using a " "non-default content model {new}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) создал страницу [{article}]({article_url}) с " "использованием нестандартной модели содержимого {new}{comment}" #: src/formatters/rc.py:330 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) отредактировал спрайт для [{article}]({article_url})" #: src/formatters/rc.py:333 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]" "({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) создал таблицу спрайтов для [{article}]" "({article_url})" #: src/formatters/rc.py:336 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) отредактировал фрагмент для [{article}]" "({article_url})" #: src/formatters/rc.py:339 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) создал таблицу Cargo \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:341 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) удалил таблицу Cargo \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:344 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) воссоздал таблицу Cargo \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:347 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) заменил таблицу Cargo \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:350 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) создал [метку]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:354 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) удалил [метку]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:356 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted the [tag]({tag_url}) \"{tag}\" and removed " "it from {count} revision or log entry{comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) deleted the [tag]({tag_url}) \"{tag}\" and removed " "it from {count} revisions and/or log entries{comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с " "{count} правкой{comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с " "{count} правками{comment}" msgstr[2] "" "[{author}]({author_url}) импортировал страницу [{article}]({article_url}) с " "{count} правками{comment}" #: src/formatters/rc.py:361 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) activated the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) активировал [метку]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:364 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deactivated the [tag]({tag_url}) \"{tag}\"{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) деактивировал [метку]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:367 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}" msgstr "[{author}]({author_url}) изменил настройки вики{reason}" #: src/formatters/rc.py:370 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) удалил вики *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:371 src/formatters/rc.py:374 src/formatters/rc.py:377 #: src/formatters/rc.py:378 src/formatters/rc.py:383 src/formatters/rc.py:384 #: src/formatters/rc.py:392 src/formatters/rc.py:396 src/formatters/rc.py:1005 #: src/formatters/rc.py:1008 src/formatters/rc.py:1011 #: src/formatters/rc.py:1013 src/formatters/rc.py:1016 #: src/formatters/rc.py:1018 src/formatters/rc.py:1024 #: src/formatters/rc.py:1027 src/formatters/rc.py:1118 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: src/formatters/rc.py:373 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) заблокировал вики *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:376 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on " "*{wiki_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) изменил пространство имён *{namespace_name}* на " "вики *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:381 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted namespace *{namespace_name}* on *{wiki_name}" "*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) удалил пространство имён *{namespace_name}* на вики " "*{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:387 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) изменил группу пользователей *{group_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:391 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) undeleted a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) удалил вики *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:395 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) разблокировал вики *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:400 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) generated *{file}* dump{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) сгенерировал дамп *{file}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:405 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted *{file}* dump{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) удалил дамп *{file}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:416 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) marked [{article}]({article_url}) for " "translation{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) пометил страницу [{article}]({article_url}) как " "доступную для перевода{comment}" #: src/formatters/rc.py:423 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed [{article}]({article_url}) from the " "translation system{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) удалил [{article}]({article_url}) из системы " "перевода{comment}" #: src/formatters/rc.py:430 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) completed moving translation pages from *{article}* " "to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) переименовал доступную для перевода страницу " "*{article}* в [{target}]({target_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:438 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) encountered a problem while moving [{article}]" "({article_url}) to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) столкнулся с проблемой при попытке переименования " "[{article}]({article_url}) в [{target}]({target_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:446 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) completed deletion of translatable page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) удалил доступную для перевода страницу [{article}]" "({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:454 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which " "belongs to translatable page [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) не смог удалить [{article}]({article_url}), " "относящуюся к доступной для перевода странице [{target}]({target_url})" "{comment}" #: src/formatters/rc.py:462 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) completed deletion of translation page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) удалил страницу перевода [{article}]({article_url})" "{comment}" #: src/formatters/rc.py:470 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which " "belongs to translation page [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) не смог удалить [{article}]({article_url}), " "относящуюся к странице перевода [{target}]({target_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:478 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) encouraged translation of [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) повысил приоритет перевода страницы [{article}]" "({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:485 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) discouraged translation of [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) понизил приоритет перевода страницы [{article}]" "({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:495 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) limited languages for [{article}]({article_url}) to " "`{languages}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) ограничил для страницы [{article}]({article_url}) " "список языков: `{languages}`{comment}" #: src/formatters/rc.py:501 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) set the priority languages for [{article}]" "({article_url}) to `{languages}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) задал для страницы [{article}]({article_url}) " "следующий список приоритетных языков: `{languages}`{comment}" #: src/formatters/rc.py:507 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed priority languages from [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) удалил приоритетные языки со страницы [{article}]" "({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:514 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added translatable page [{article}]({article_url}) " "to aggregate group \"{group}\"{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) добавил доступную для перевода страницу [{article}]" "({article_url}) в агрегированную группу \"{group}\"{comment}" #: src/formatters/rc.py:521 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed translatable page [{article}]" "({article_url}) from aggregate group \"{group}\"{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) удалил доступную для перевода страницу [{article}]" "({article_url}) из агрегированной группы \"{group}\"{comment}" #: src/formatters/rc.py:533 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reviewed translation [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) проверил перевод [{article}]({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:541 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of " "[{article}]({article_url}) from `{old_state}` to `{new_state}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) изменил состояние переводов страницы [{article}]" "({article_url}) на `{language}` язык с `{old_state}` на `{new_state}" "`{comment}" #: src/formatters/rc.py:548 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of " "[{article}]({article_url}) to `{new_state}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) изменил состояние переводов страницы [{article}]" "({article_url}) на `{language}` язык на `{new_state}`{comment}" #: src/formatters/rc.py:557 src/formatters/rc.py:560 src/formatters/rc.py:1102 #: src/formatters/rc.py:1105 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" #: src/formatters/rc.py:561 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the language of [{article}]({article_url}) " "from {old_lang} to {new_lang}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) изменил язык страницы [{article}]({article_url}) с " "{old_lang} на {new_lang}{comment}" #: src/formatters/rc.py:570 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to " "[{new_name}]({link}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to " "[{new_name}]({link}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) переименовал участника *{old_name}* с {edits} " "правкой в [{new_name}]({link}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) переименовал участника *{old_name}* с {edits} " "правками в [{new_name}]({link}){comment}" msgstr[2] "" "[{author}]({author_url}) переименовал участника *{old_name}* с {edits} " "правками в [{new_name}]({link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:575 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) переименовал участника *{old_name}* в [{new_name}]" "({link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:579 msgid "An action has been hidden by administration." msgstr "Действие было скрыто администрацией." #: src/formatters/rc.py:585 #, python-brace-format msgid "" "Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the " "[support server](<{support}>)." msgstr "" "Неизвестное событие `{event}`, выполненное участником [{author}]" "({author_url}), сообщите об этом на [сервере поддержки](<{support}>)." #: src/formatters/rc.py:602 src/formatters/rc.py:866 msgid "No description provided" msgstr "Нет описания правки" #: src/formatters/rc.py:627 msgid "(N!) " msgstr "(Н!) " #: src/formatters/rc.py:628 msgid "m" msgstr "м" #: src/formatters/rc.py:628 msgid "b" msgstr "б" #: src/formatters/rc.py:648 src/formatters/rc.py:653 msgid "__Only whitespace__" msgstr "__Только пробел__" #: src/formatters/rc.py:658 msgid "Removed" msgstr "Удалено" #: src/formatters/rc.py:660 msgid "Added" msgstr "Добавлено" #: src/formatters/rc.py:699 src/formatters/rc.py:710 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: src/formatters/rc.py:699 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([просмотр]({link}) | [отмена]({undolink}))" #: src/formatters/rc.py:704 #, python-brace-format msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "Загрузил новую версию {name}" #: src/formatters/rc.py:706 #, python-brace-format msgid "Reverted a version of {name}" msgstr "Возвратил версию {name}" #: src/formatters/rc.py:708 #, python-brace-format msgid "Uploaded {name}" msgstr "Загрузил {name}" #: src/formatters/rc.py:710 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}))" msgstr "([просмотр]({link}))" #: src/formatters/rc.py:715 #, python-brace-format msgid "Deleted page {article}" msgstr "Удалил страницу «{article}»" #: src/formatters/rc.py:718 #, python-brace-format msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "Удалил перенаправление «{article}» с помощью перезаписи" #: src/formatters/rc.py:722 msgid "No redirect has been made" msgstr "Перенаправление не было сделано" #: src/formatters/rc.py:723 msgid "A redirect has been made" msgstr "Было сделано перенаправление" #: src/formatters/rc.py:724 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {target}" msgstr "Переименовал страницу {redirect}{article} в {target}" #: src/formatters/rc.py:727 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect" msgstr "" "Переименовал страницу {redirect}{article} в {title} поверх перенаправления" #: src/formatters/rc.py:731 #, python-brace-format msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}" msgstr "Перенёс параметры защиты с «{redirect}{article}» на «{title}»" #: src/formatters/rc.py:755 msgid "unknown expiry time" msgstr "неизвестный период" #: src/formatters/rc.py:760 msgid "Blocked from editing the following pages: " msgstr "Заблокирован от редактирования в следующих страницах: " #: src/formatters/rc.py:769 msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: " msgstr "" "Заблокирован от редактирования на страницах в следующих пространствах имён: " #: src/formatters/rc.py:780 msgid "Partial block details" msgstr "Частичные детали блокировки" #: src/formatters/rc.py:781 #, python-brace-format msgid "Blocked {blocked_user} {time}" msgstr "Заблокировал участника {blocked_user} {time}" #: src/formatters/rc.py:785 #, python-brace-format msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "Изменил параметры блокировки для {blocked_user}" #: src/formatters/rc.py:789 #, python-brace-format msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "Разблокировал участника {blocked_user}" #: src/formatters/rc.py:796 #, python-brace-format msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "Оставил комментарий на профиле участника {target}" #: src/formatters/rc.py:798 msgid "Left a comment on their own profile" msgstr "Оставил комментарий на своём профиле" #: src/formatters/rc.py:805 #, python-brace-format msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "Ответил на комментарий на профиле участника {target}" #: src/formatters/rc.py:807 msgid "Replied to a comment on their own profile" msgstr "Ответил на комментарий на своём профиле" #: src/formatters/rc.py:814 #, python-brace-format msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "Отредактировал комментарий на профиле участника {target}" #: src/formatters/rc.py:816 msgid "Edited a comment on their own profile" msgstr "Отредактировал комментарий на своём профиле" #: src/formatters/rc.py:821 #, python-brace-format msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "Отредактировал профиль участника {target}" #: src/formatters/rc.py:823 msgid "Edited their own profile" msgstr "Отредактировал свой профиль" #: src/formatters/rc.py:825 #, python-brace-format msgid "Cleared the {field} field" msgstr "Очистил поле «{field}»" #: src/formatters/rc.py:827 #, python-brace-format msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "Поле «{field}» изменено на: {desc}" #: src/formatters/rc.py:832 #, python-brace-format msgid "Purged a comment on {target}'s profile" msgstr "Удалил комментарий в профиле {target}" #: src/formatters/rc.py:834 msgid "Purged a comment on their own profile" msgstr "Удалил комментарий на своём профиле" #: src/formatters/rc.py:842 #, python-brace-format msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "Удалил комментарий на профиле участника {target}" #: src/formatters/rc.py:844 msgid "Deleted a comment on their own profile" msgstr "Удалил комментарий на своём профиле" #: src/formatters/rc.py:848 #, python-brace-format msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "Изменил членство в группах для участника {target}" #: src/formatters/rc.py:852 #, python-brace-format msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgstr "Участник {target} был автоматически повышен до новой группы участников" #: src/formatters/rc.py:867 #, python-brace-format msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgstr "Группы изменены с {old_groups} на {new_groups}{reason}" #: src/formatters/rc.py:871 #, python-brace-format msgid "Protected {target}" msgstr "Защитил страницу «{target}»" #: src/formatters/rc.py:877 #, python-brace-format msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "Изменил уровень защиты для страницы «{article}»" #: src/formatters/rc.py:883 #, python-brace-format msgid "Removed protection from {article}" msgstr "Убрал защиту со страницы «{article}»" #: src/formatters/rc.py:887 #, python-brace-format msgid "Changed visibility of revision on page {article} " msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} " msgstr[0] "Изменил видимость правки на странице «{article}» " msgstr[1] "Изменил видимость {amount} правок на странице «{article}» " msgstr[2] "Изменил видимость {amount} правок на странице «{article}» " #: src/formatters/rc.py:892 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions" msgstr[0] "Импортировал страницу «{article}» с {count} правкой" msgstr[1] "Импортировал страницу «{article}» с {count} правками" msgstr[2] "Импортировал страницу «{article}» с {count} правками" #: src/formatters/rc.py:897 #, python-brace-format msgid "Restored {article}" msgstr "Восстановил страницу «{article}»" #: src/formatters/rc.py:900 msgid "Changed visibility of log events" msgstr "Изменил видимость событий в журнале" #: src/formatters/rc.py:903 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\"" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\"" msgstr[0] "Импортировал страницу «{article}» с {count} правкой из \"{source}\"" msgstr[1] "" "Импортировал страницу «{article}» с {count} правками из \"{source}\"" msgstr[2] "" "Импортировал страницу «{article}» с {count} правками из \"{source}\"" #: src/formatters/rc.py:908 #, python-brace-format msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "Отредактировал фильтр злоупотреблений под номером {number}" #: src/formatters/rc.py:911 #, python-brace-format msgid "Created abuse filter number {number}" msgstr "Создал фильтр злоупотреблений под номером {number}" #: src/formatters/rc.py:914 #, python-brace-format msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "" "Объединил историю правок страницы «{article}» с историей правок «{dest}»" #: src/formatters/rc.py:918 msgid "Created account automatically" msgstr "Учетная запись была создана автоматически" #: src/formatters/rc.py:921 src/formatters/rc.py:930 msgid "Created account" msgstr "Создана учётная запись" #: src/formatters/rc.py:924 #, python-brace-format msgid "Created account {article}" msgstr "Создана учетная запись {article}" #: src/formatters/rc.py:927 #, python-brace-format msgid "Created account {article} and password was sent by email" msgstr "" "Создана учетная запись {article} и пароль был отправлен на электронную почту" #: src/formatters/rc.py:933 msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "Добавил запись в таблицу префиксов интервики" #: src/formatters/rc.py:934 src/formatters/rc.py:940 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "Префикс: {prefix}, сайт: {website} | {desc}" #: src/formatters/rc.py:939 msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "Отредактировал запись в таблице префиксов интервики" #: src/formatters/rc.py:945 msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "Удалил запись из таблицы префиксов интервики" #: src/formatters/rc.py:946 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "Префикс: {prefix} | {desc}" #: src/formatters/rc.py:949 #, python-brace-format msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "Изменил модель содержимого для страницы «{article}»" #: src/formatters/rc.py:950 #, python-brace-format msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "Модель изменена с «{old}» на «{new}»: {reason}" #: src/formatters/rc.py:955 #, python-brace-format msgid "Created the page {article} using a non-default content model" msgstr "" "Создал страницу {article} с использованием нестандартной модели содержимого" #: src/formatters/rc.py:956 #, python-brace-format msgid "Created with model {new}: {reason}" msgstr "Создал с использованием модели содержимого {new}: {reason}" #: src/formatters/rc.py:959 #, python-brace-format msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "Отредактировал спрайт для страницы «{article}»" #: src/formatters/rc.py:962 #, python-brace-format msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "Создал таблицу спрайтов для страницы «{article}»" #: src/formatters/rc.py:965 #, python-brace-format msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "Отредактировал срез для страницы «{article}»" #: src/formatters/rc.py:969 #, python-brace-format msgid "Created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Создал Cargo таблицу \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:973 #, python-brace-format msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Удалил Cargo таблицу \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:978 #, python-brace-format msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Воссоздал Cargo таблицу \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:983 #, python-brace-format msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Заменил Cargo таблицу \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:987 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Created the tag \"{tag}\"" msgstr "Создал метку «{tag}»" #: src/formatters/rc.py:990 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Deleted the tag \"{tag}\"" msgstr "Удалил метку «{tag}»" #: src/formatters/rc.py:992 #, fuzzy msgid "Removed from" msgstr "Удалено" #: src/formatters/rc.py:992 msgid "{} revision or log entry" msgid_plural "{} revisions and/or log entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/formatters/rc.py:995 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Activated the tag \"{tag}\"" msgstr "Активировал метку «{tag}»" #: src/formatters/rc.py:998 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Deactivated the tag \"{tag}\"" msgstr "Деактивировал метку «{tag}»" #: src/formatters/rc.py:1001 msgid "Changed wiki settings" msgstr "Изменил настройки вики" #: src/formatters/rc.py:1005 #, python-brace-format msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Удалил вики \"{wiki}\"" #: src/formatters/rc.py:1008 #, python-brace-format msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Заблокировал вики \"{wiki}\"" #: src/formatters/rc.py:1011 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Modified \"{namespace_name}\" namespace" msgstr "Изменил пространство имён \"{namespace_name}\"" #: src/formatters/rc.py:1013 src/formatters/rc.py:1018 msgid "Wiki" msgstr "Вики" #: src/formatters/rc.py:1015 #, python-brace-format msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace" msgstr "Удалил пространство имён \"{namespace_name}\"" #: src/formatters/rc.py:1021 #, python-brace-format msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup" msgstr "Изменил группу \"{usergroup_name}\"" #: src/formatters/rc.py:1024 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Undeleted a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Удалил вики \"{wiki}\"" #: src/formatters/rc.py:1027 #, python-brace-format msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Разблокировал вики \"{wiki}\"" #: src/formatters/rc.py:1030 #, python-brace-format msgid "Generated {file} dump" msgstr "Сгенерировал дамп {file}" #: src/formatters/rc.py:1033 #, python-brace-format msgid "Deleted {file} dump" msgstr "Удалил дамп {file}" #: src/formatters/rc.py:1041 #, python-brace-format msgid "Marked \"{article}\" for translation" msgstr "Пометил страницу \"{article}\" как доступную для перевода" #: src/formatters/rc.py:1044 #, python-brace-format msgid "Removed \"{article}\" from the translation system" msgstr "Удалил \"{article}\" из системы перевода" #: src/formatters/rc.py:1047 #, python-brace-format msgid "Completed moving translation pages from \"{article}\" to \"{target}\"" msgstr "" "Переименовал доступную для перевода страницу \"{article}\" в \"{target}\"" #: src/formatters/rc.py:1050 #, python-brace-format msgid "Encountered a problem while moving \"{article}\" to \"{target}\"" msgstr "" "Столкнулся с проблемой при попытке переименования \"{article}\" в " "\"{target}\"" #: src/formatters/rc.py:1053 #, python-brace-format msgid "Completed deletion of translatable page \"{article}\"" msgstr "Удалил доступную для перевода страницу \"{article}\"" #: src/formatters/rc.py:1056 #, python-brace-format msgid "" "Failed to delete \"{article}\" which belongs to translatable page " "\"{target}\"" msgstr "" "Не смог удалить \"{article}\", относящуюся к доступной для перевода странице " "\"{target}\"" #: src/formatters/rc.py:1059 #, python-brace-format msgid "Completed deletion of translation page \"{article}\"" msgstr "Удалил страницу перевода \"{article}\"" #: src/formatters/rc.py:1062 #, python-brace-format msgid "" "Failed to delete \"{article}\" which belongs to translation page \"{target}\"" msgstr "" "Не смог удалить \"{article}\", относящуюся к странице перевода \"{target}\"" #: src/formatters/rc.py:1065 #, python-brace-format msgid "Encouraged translation of \"{article}\"" msgstr "Повысил приоритет перевода страницы \"{article}\"" #: src/formatters/rc.py:1068 #, python-brace-format msgid "Discouraged translation of \"{article}\"" msgstr "Понизил приоритет перевода страницы \"{article}\"" #: src/formatters/rc.py:1074 #, python-brace-format msgid "Limited languages for \"{article}\" to `{languages}`" msgstr "Ограничил для страницы \"{article}\" список языков: `{languages}`" #: src/formatters/rc.py:1076 #, python-brace-format msgid "Priority languages for \"{article}\" set to `{languages}`" msgstr "" "Задал для страницы \"{article}\" следующий список приоритетных языков: " "`{languages}`" #: src/formatters/rc.py:1078 #, python-brace-format msgid "Removed priority languages from \"{article}\"" msgstr "Удалил приоритетные языки со страницы \"{article}\"" #: src/formatters/rc.py:1081 #, python-brace-format msgid "Added translatable page \"{article}\" to aggregate group \"{group}\"" msgstr "" "Добавил доступную для перевода страницу \"{article}\" в агрегированную " "группу \"{group}\"" #: src/formatters/rc.py:1084 #, python-brace-format msgid "" "Removed translatable page \"{article}\" from aggregate group \"{group}\"" msgstr "" "Удалил доступную для перевода страницу \"{article}\" из агрегированной " "группы \"{group}\"" #: src/formatters/rc.py:1091 #, python-brace-format msgid "Reviewed translation \"{article}\"" msgstr "Проверил перевод \"{article}\"" #: src/formatters/rc.py:1094 #, python-brace-format msgid "Changed the state of `{language}` translations of \"{article}\"" msgstr "" "Изменил состояние переводов страницы \"{article}\" на `{language}` язык" #: src/formatters/rc.py:1096 msgid "Old state" msgstr "Старое состояние" #: src/formatters/rc.py:1097 msgid "New state" msgstr "Новое состояние" #: src/formatters/rc.py:1106 #, python-brace-format msgid "Changed the language of \"{article}\"" msgstr "Изменил язык страницы «{article}»" #: src/formatters/rc.py:1107 msgid "Old language" msgstr "Старый язык" #: src/formatters/rc.py:1108 msgid "New language" msgstr "Новый язык" #: src/formatters/rc.py:1112 #, python-brace-format msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\"" msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\"" msgstr[0] "" "Переименовал участника \"{old_name}\" с {edits} правкой в \"{new_name}\"" msgstr[1] "" "Переименовал участника \"{old_name}\" с {edits} правками в \"{new_name}\"" msgstr[2] "" "Переименовал участника \"{old_name}\" с {edits} правками в \"{new_name}\"" #: src/formatters/rc.py:1114 #, python-brace-format msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\"" msgstr "Переименовал участника \"{old_name}\" в \"{new_name}\"" #: src/formatters/rc.py:1122 #, python-brace-format msgid "Unknown event `{event}`" msgstr "Неизвестное событие `{event}`" #: src/formatters/rc.py:1127 src/formatters/rc.py:1129 msgid "Report this on the support server" msgstr "Сообщить об этом на сервер поддержки" #: src/formatters/rc.py:1144 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: src/formatters/rc.py:1149 msgid "**Added**: " msgstr "**Добавлено**: " #: src/formatters/rc.py:1149 msgid " and {} more\n" msgstr " и ещё {}\n" #: src/formatters/rc.py:1150 msgid "**Removed**: " msgstr "**Удалено**: " #: src/formatters/rc.py:1150 msgid " and {} more" msgstr " и ещё {}" #: src/formatters/rc.py:1151 msgid "Changed categories" msgstr "Изменены категории" #, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}" #~ msgstr "[{author}]({author_url}) восстановил вики *{wiki_name}*{comment}" #, python-brace-format #~ msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki" #~ msgstr "Восстановил вики \"{wiki}\"" #~ msgid "Action has been hidden by administration" #~ msgstr "Действие было скрыто администрацией" #~ msgid "their own profile" #~ msgstr "на своём профиле" #~ msgid "their own" #~ msgstr "на своём" #, fuzzy, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile" #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) удалил комментарий на профиле участника {target}" #, python-brace-format #~ msgid "[{target}]({target_url})'s" #~ msgstr "[{target}]({target_url})" #, python-brace-format #~ msgid "[their own]({target_url})" #~ msgstr "[на своём]({target_url})" #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the " #~ "action \"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: " #~ "{result}." #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) вызвал срабатывание *{abuse_filter}*, выполнив " #~ "действие \"{action}\" на странице *[{target}]({target_url})* - " #~ "Предпринятые меры: {result}." #, fuzzy, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile" #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) удалил комментарий на профиле участника {target}" #~ msgid "**No license!**" #~ msgstr "**Отсутствует лицензия!**" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "License: {}" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Лицензия: {}" #, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}" #~ msgstr "[{author}]({author_url}) импортировал интервики{comment}" #~ msgid "Imported interwiki" #~ msgstr "Импортировал префикс интервики" #~ msgid "None" #~ msgstr "Нет" #~ msgid "Warning issued" #~ msgstr "Выдано предупреждение" #~ msgid "**Blocked user**" #~ msgstr "**Участник заблокирован**" #~ msgid "Tagged the edit" #~ msgstr "Проставлена метка" #~ msgid "Disallowed the action" #~ msgstr "Действие отклонено" #~ msgid "**IP range blocked**" #~ msgstr "**Диапазон IP-адресов заблокирован**" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Правка" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Загрузка Файла" #~ msgid "Move" #~ msgstr "Переименование" #~ msgid "Stash upload" #~ msgstr "Загрузка Файла во временное хранилище" #~ msgid "Deletion" #~ msgstr "Удаление" #~ msgid "Account creation" #~ msgstr "Создание учётной записи" #~ msgid "Auto account creation" #~ msgstr "Автоматическое создание учётной записи" #~ msgid "Unregistered user" #~ msgstr "Незарегистрированный пользователь" #, python-brace-format #~ msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\"" #~ msgstr "{user} вызвал срабатывание фильтра \"{abuse_filter}\"" #~ msgid "Performed" #~ msgstr "Выполнил" #~ msgid "Action taken" #~ msgstr "Предпринятые меры" #~ msgid "Throttled actions" #~ msgstr "Действия замедлены" #~ msgid "Removed autoconfirmed group" #~ msgstr "Сняты права автоподтверждённого" #~ msgid "**Removed from privileged groups**" #~ msgstr "**Удаление из привилегированных групп**" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Заголовок"