msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-29 00:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-28 22:58+0000\n" "Last-Translator: MarkusRost \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" "X-Loco-Source-Locale: de_DE\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Loco-Parser: loco_parse_po\n" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "director" msgstr "Direktor" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "bot" msgstr "Bot" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "editor" msgstr "editor" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "directors" msgstr "Direktor" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "sysop" msgstr "Administrator" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "bureaucrat" msgstr "Bürokrat" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "reviewer" msgstr "Prüfer" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "autoreview" msgstr "Passive Sichter" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "autopatrol" msgstr "autopatrol" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "wiki_guardian" msgstr "Wiki Guardian" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" msgstr[1] "Sekunden" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "Woche" msgstr[1] "Wochen" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monate" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "Jahr" msgstr[1] "Jahre" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "millennium" msgid_plural "millennia" msgstr[0] "Jahrtausend" msgstr[1] "Jahrtausende" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "decade" msgid_plural "decades" msgstr[0] "Jahrzehnt" msgstr[1] "Jahrzehnte" #: src/formatters/rc.py:20 msgid "century" msgid_plural "centuries" msgstr[0] "Jahrhundert" msgstr[1] "Jahrhunderte" #: src/formatters/rc.py:50 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" #: src/formatters/rc.py:52 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}" "{edit_size})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) erstellte [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" #: src/formatters/rc.py:55 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) lud [{file}]({file_link}) hoch{comment}" #: src/formatters/rc.py:62 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) setzte [{file}]({file_link}) auf eine alte Version " "zurück{comment}" #: src/formatters/rc.py:66 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) lud eine neue Version von [{file}]({file_link}) " "hoch{comment}" #: src/formatters/rc.py:69 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) löschte [{page}]({page_link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:73 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]" "({page_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) löschte die Weiterleitung [{page}]({page_link}) " "durch Überschreiben{comment}" #: src/formatters/rc.py:77 src/formatters/rc.py:82 msgid "without making a redirect" msgstr "ohne eine Weiterleitung zu erstellen" #: src/formatters/rc.py:77 src/formatters/rc.py:83 msgid "with a redirect" msgstr "und erstellte eine Weiterleitung" #: src/formatters/rc.py:78 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) verschob {redirect}*{article}* nach [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" #: src/formatters/rc.py:84 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to " "[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) verschob {redirect}*{article}* nach [{target}]" "({target_url}) und überschrieb eine Weiterleitung {made_a_redirect}{comment}" #: src/formatters/rc.py:89 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}" "* to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}" "*{article}* nach [{target}]({target_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:100 src/formatters/rc.py:525 msgid "for infinity and beyond" msgstr "für alle Ewigkeit" #: src/formatters/rc.py:110 src/formatters/rc.py:533 #, python-brace-format msgid "for {num} {translated_length}" msgstr "für {num} {translated_length}" #: src/formatters/rc.py:118 src/formatters/rc.py:536 msgid "until {}" msgstr "bis {}" #: src/formatters/rc.py:122 msgid " on pages: " msgstr " auf Seiten: " #: src/formatters/rc.py:129 src/formatters/rc.py:548 msgid " and namespaces: " msgstr " und Namensräumen: " #: src/formatters/rc.py:131 msgid " on namespaces: " msgstr " in Namensräumen: " #: src/formatters/rc.py:143 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) sperrte [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" #: src/formatters/rc.py:147 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]" "({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte die Sperreinstellungen für [{blocked_user}]" "({user_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:151 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) hob die Sperre von [{blocked_user}]({user_url}) " "auf{comment}" #: src/formatters/rc.py:154 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) hinterließ einen [Kommentar]({comment}) auf dem " "Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:154 msgid "their own profile" msgstr "das eigene Profil" #: src/formatters/rc.py:157 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) antwortete auf einen [Kommentar]({comment}) auf dem " "Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:160 src/formatters/rc.py:166 src/formatters/rc.py:177 #: src/formatters/rc.py:181 msgid "their own" msgstr "sich selbst" #: src/formatters/rc.py:163 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete einen [Kommentar]({comment}) auf dem " "Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:169 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem Profil von {target} " "dauerhaft" #: src/formatters/rc.py:179 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:185 #, python-brace-format msgid "[{target}]({target_url})'s" msgstr "dem Profil von [{target}]({target_url})" #: src/formatters/rc.py:185 #, python-brace-format msgid "[their own]({target_url})" msgstr "dem [eigenen Profil]({target_url})" #: src/formatters/rc.py:186 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete den {field} auf dem Profil von " "{target}. *({desc})*" #: src/formatters/rc.py:200 src/formatters/rc.py:202 src/formatters/rc.py:626 #: src/formatters/rc.py:628 msgid "none" msgstr "keine" #: src/formatters/rc.py:205 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]" "({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte die Benutzergruppen für [{target}]" "({target_url}) von {old_groups} zu {new_groups}{comment}" #: src/formatters/rc.py:207 #, python-brace-format msgid "" "{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to " "{new_groups}{comment}" msgstr "" "{author} änderte die Benutzergruppen für [{target}]({target_url}) " "automatisch von {old_groups} zu {new_groups}{comment}" #: src/formatters/rc.py:208 src/formatters/rc.py:613 msgid "System" msgstr "System" #: src/formatters/rc.py:213 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the " "following settings: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) schützte [{article}]({article_url}) {settings}" "{comment}" #: src/formatters/rc.py:215 src/formatters/rc.py:223 src/formatters/rc.py:636 #: src/formatters/rc.py:642 msgid " [cascading]" msgstr " [kaskadierend]" #: src/formatters/rc.py:220 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]" "({article_url}) to: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte den Schutzstatus von [{article}]" "({article_url}) {settings}{comment}" #: src/formatters/rc.py:227 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) entfernte den Schutz von [{article}]({article_url})" "{comment}" #: src/formatters/rc.py:231 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit einer Version von " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von " "[{article}]({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:236 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision{comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions{comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit einer " "Version{comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit {count} " "Versionen{comment}" #: src/formatters/rc.py:241 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) stellte [{article}]({article_url}) wieder " "her{comment}" #: src/formatters/rc.py:243 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit eines " "Logbucheintrags{comment}" #: src/formatters/rc.py:247 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision from [{source}]({source_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions from [{source}]({source_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit einer " "Version von [{source}]({source_url}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit {count} " "Versionen von [{source}]({source_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:252 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte [Missbrauchsfilter {number}]({filter_url})" #: src/formatters/rc.py:256 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) erstellte [Missbrauchsfilter {number}]({filter_url})" #: src/formatters/rc.py:260 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]" "({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) vereinigte Versionen von [{article}]({article_url}) " "in [{dest}]({dest_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:263 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically" msgstr "Konto [{author}]({author_url}) wurde automtisch erstellt" #: src/formatters/rc.py:265 src/formatters/rc.py:273 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created" msgstr "Konto [{author}]({author_url}) wurde erstellt" #: src/formatters/rc.py:268 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})" "{comment}" msgstr "" "Konto [{article}]({article_url}) wurde von [{author}]({author_url}) " "erstellt{comment}" #: src/formatters/rc.py:271 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) " "and password was sent by email{comment}" msgstr "" "Konto [{article}]({article_url}) wurde von [{author}]({author_url}) erstellt " "und das Passwort wurde per E-Mail zugesandt{comment}" #: src/formatters/rc.py:276 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]" "({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) erstellte den [Interwiki-Präfix]({table_url}) " "{prefix} nach {website}" #: src/formatters/rc.py:282 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) " "pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete den [Interwiki-Präfix]({table_url}) " "{prefix} nach {website}" #: src/formatters/rc.py:288 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})" msgstr "[{author}]({author_url}) entfernte ein [Interwiki-Präfix]({table_url})" #: src/formatters/rc.py:291 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]" "({article_url}) from {old} to {new}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte das Inhaltsmodell der Seite [{article}]" "({article_url}) von {old} zu {new}{comment}" #: src/formatters/rc.py:295 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte das Sprite für [{article}]({article_url})" #: src/formatters/rc.py:298 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]" "({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) erstellte das Sprite-sheet für [{article}]" "({article_url})" #: src/formatters/rc.py:301 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte das Stück für [{article}]({article_url})" #: src/formatters/rc.py:304 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“" #: src/formatters/rc.py:306 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) löschte die Cargo-Tabelle „{table}“" #: src/formatters/rc.py:309 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“ neu" #: src/formatters/rc.py:312 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) ersetzte die Cargo-Tabelle „{table}“" #: src/formatters/rc.py:315 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "" "[{author}]({author_url}) erstellte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:318 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) löschte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:321 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "" "[{author}]({author_url}) aktivierte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:324 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "" "[{author}]({author_url}) deaktivierte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:327 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}" msgstr "[{author}]({author_url}) änderte Wiki-Einstellungen{reason}" #: src/formatters/rc.py:330 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) löschte das Wiki *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:331 src/formatters/rc.py:334 src/formatters/rc.py:337 #: src/formatters/rc.py:338 src/formatters/rc.py:343 src/formatters/rc.py:344 #: src/formatters/rc.py:352 src/formatters/rc.py:356 src/formatters/rc.py:764 #: src/formatters/rc.py:767 src/formatters/rc.py:770 src/formatters/rc.py:772 #: src/formatters/rc.py:775 src/formatters/rc.py:777 src/formatters/rc.py:783 #: src/formatters/rc.py:786 src/formatters/rc.py:798 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/formatters/rc.py:333 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) sperrte das Wiki *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:336 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on " "*{wiki_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete den Namensraum *{namespace_name}* für " "*{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:341 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on " "*{wiki_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) löschte den Namesraum *{namespace_name}* für " "*{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:347 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete die Benutzergruppe *{group_name}" "*{comment}" #: src/formatters/rc.py:351 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) stellte das Wiki *{wiki_name}* wieder her{comment}" #: src/formatters/rc.py:355 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) entsperrte das Wiki *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:363 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to " "[{new_name}]({link}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to " "[{new_name}]({link}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* mit einer Bearbeitung " "zu [{new_name}]({link}) umbenannt{comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* mit {edits} " "Bearbeitungen zu [{new_name}]({link}) umbenannt{comment}" #: src/formatters/rc.py:368 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* zu [{new_name}]" "({link}) umbenannt{comment}" #: src/formatters/rc.py:372 msgid "An action has been hidden by administration." msgstr "Eine Aktion wurde versteckt." #: src/formatters/rc.py:378 #, python-brace-format msgid "" "Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the " "[support server](<{support}>)." msgstr "" "Unbekanntes Event `{event}` von [{author}]({author_url}), melde es auf dem " "[Support-Server](<{support}>)." #: src/formatters/rc.py:394 src/formatters/rc.py:629 msgid "No description provided" msgstr "Keine Zusammenfassung angegeben" #: src/formatters/rc.py:419 msgid "(N!) " msgstr "(N!) " #: src/formatters/rc.py:420 msgid "m" msgstr "K" #: src/formatters/rc.py:420 msgid "b" msgstr "B" #: src/formatters/rc.py:437 src/formatters/rc.py:442 msgid "__Only whitespace__" msgstr "__Nur Leerraum__" #: src/formatters/rc.py:447 msgid "Removed" msgstr "Entfernt" #: src/formatters/rc.py:449 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" #: src/formatters/rc.py:483 src/formatters/rc.py:494 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: src/formatters/rc.py:483 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([Vorschau]({link}) | [zurücksetzen]({undolink}))" #: src/formatters/rc.py:488 #, python-brace-format msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "Neue Dateiversion {name}" #: src/formatters/rc.py:490 #, python-brace-format msgid "Reverted a version of {name}" msgstr "Setzte {name} auf eine alte Version zurück" #: src/formatters/rc.py:492 #, python-brace-format msgid "Uploaded {name}" msgstr "Neue Datei {name}" #: src/formatters/rc.py:494 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}))" msgstr "([Vorschau]({link}))" #: src/formatters/rc.py:499 #, python-brace-format msgid "Deleted page {article}" msgstr "Löschte {article}" #: src/formatters/rc.py:502 #, python-brace-format msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "Löschte die Weiterleitung {article} um Platz zu machen" #: src/formatters/rc.py:506 msgid "No redirect has been made" msgstr "Die Erstellung einer Weiterleitung wurde unterdrückt" #: src/formatters/rc.py:507 msgid "A redirect has been made" msgstr "Eine Weiterleitung wurde erstellt" #: src/formatters/rc.py:508 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {target}" msgstr "Verschob {redirect}{article} nach {target}" #: src/formatters/rc.py:511 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect" msgstr "" "Verschob {redirect}{article} nach {title} und überschrieb eine Weiterleitung" #: src/formatters/rc.py:515 #, python-brace-format msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}" msgstr "Verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}{article} nach {title}" #: src/formatters/rc.py:541 msgid "Blocked from editing the following pages: " msgstr "Bearbeiten von folgenden Seiten gesperrt: " #: src/formatters/rc.py:550 msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: " msgstr "Bearbeiten von Seiten in folgenden Namensräumen gesperrt: " #: src/formatters/rc.py:561 msgid "Partial block details" msgstr "Teilweise Sperre" #: src/formatters/rc.py:562 #, python-brace-format msgid "Blocked {blocked_user} {time}" msgstr "Sperrte {blocked_user} {time}" #: src/formatters/rc.py:566 #, python-brace-format msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "Änderte die Sperreinstellungen für {blocked_user}" #: src/formatters/rc.py:570 #, python-brace-format msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "Hob die Sperre von {blocked_user} auf" #: src/formatters/rc.py:575 #, python-brace-format msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:577 msgid "Left a comment on their own profile" msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem eigenen Profil" #: src/formatters/rc.py:582 #, python-brace-format msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:584 msgid "Replied to a comment on their own profile" msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem eigenen Profil" #: src/formatters/rc.py:589 #, python-brace-format msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:591 msgid "Edited a comment on their own profile" msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem eigenen Profil" #: src/formatters/rc.py:594 #, python-brace-format msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "Bearbeitete das Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:594 msgid "Edited their own profile" msgstr "Bearbeitete das eigene Profil" #: src/formatters/rc.py:596 #, python-brace-format msgid "Cleared the {field} field" msgstr "Entfernte den {field}" #: src/formatters/rc.py:598 #, python-brace-format msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "{field} geändert zu: {desc}" #: src/formatters/rc.py:601 #, python-brace-format msgid "Purged a comment on {target}'s profile" msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target} dauerhaft" #: src/formatters/rc.py:607 #, python-brace-format msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:611 #, python-brace-format msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {target}" #: src/formatters/rc.py:615 #, python-brace-format msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgstr "{target} wurde automatisch einer neuen Benutzergruppe zugeordnet" #: src/formatters/rc.py:630 #, python-brace-format msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgstr "" "Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {old_groups} auf {new_groups}{reason}" #: src/formatters/rc.py:634 #, python-brace-format msgid "Protected {target}" msgstr "Schützte {target}" #: src/formatters/rc.py:640 #, python-brace-format msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "Änderte den Schutzstatus von {article}" #: src/formatters/rc.py:646 #, python-brace-format msgid "Removed protection from {article}" msgstr "Entfernte den Schutz von {article}" #: src/formatters/rc.py:650 #, python-brace-format msgid "Changed visibility of revision on page {article} " msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} " msgstr[0] "Änderte die Sichtbarkeit einer Versionen von {article} " msgstr[1] "Änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von {article} " #: src/formatters/rc.py:655 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions" msgstr[0] "Importierte {article} mit einer Version" msgstr[1] "Importierte {article} mit {count} Versionen" #: src/formatters/rc.py:660 #, python-brace-format msgid "Restored {article}" msgstr "Stellte {article} wieder her" #: src/formatters/rc.py:663 msgid "Changed visibility of log events" msgstr "Änderte die Sichtbarkeit eines Logbucheintrags" #: src/formatters/rc.py:666 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\"" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\"" msgstr[0] "Importierte {article} mit einer Version von „{source}“" msgstr[1] "Importierte {article} mit {count} Versionen von „{source}“" #: src/formatters/rc.py:671 #, python-brace-format msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "Änderte Missbrauchsfilter {number}" #: src/formatters/rc.py:674 #, python-brace-format msgid "Created abuse filter number {number}" msgstr "Erstellte Missbrauchsfilter {number}" #: src/formatters/rc.py:677 #, python-brace-format msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "Vereinigte Versionen von {article} in {dest}" #: src/formatters/rc.py:681 msgid "Created account automatically" msgstr "Erstellte Konto automatisch" #: src/formatters/rc.py:684 src/formatters/rc.py:693 msgid "Created account" msgstr "Erstellte Konto" #: src/formatters/rc.py:687 #, python-brace-format msgid "Created account {article}" msgstr "Erstellte Konto {article}" #: src/formatters/rc.py:690 #, python-brace-format msgid "Created account {article} and password was sent by email" msgstr "Erstellte Konto {article} und das Passwort wurde per E-Mail zugesandt" #: src/formatters/rc.py:696 msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "Fügte ein Interwiki-Präfix hinzu" #: src/formatters/rc.py:697 src/formatters/rc.py:703 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "Präfix: {prefix}, URL: {website} | {desc}" #: src/formatters/rc.py:702 msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "Änderte ein Interwiki-Präfix" #: src/formatters/rc.py:708 msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "Entfernte ein Interwiki-Präfix" #: src/formatters/rc.py:709 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "Präfix: {prefix} | {desc}" #: src/formatters/rc.py:712 #, python-brace-format msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "Änderte das Inhaltsmodell von {article}" #: src/formatters/rc.py:713 #, python-brace-format msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "Modell geändert von {old} zu {new}: {reason}" #: src/formatters/rc.py:718 #, python-brace-format msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "Änderte das Sprite für {article}" #: src/formatters/rc.py:721 #, python-brace-format msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "Erstellte das Sprite-sheet für {article}" #: src/formatters/rc.py:724 #, python-brace-format msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "Änderte das Stück für {article}" #: src/formatters/rc.py:728 #, python-brace-format msgid "Created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“" #: src/formatters/rc.py:732 #, python-brace-format msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Löschte die Cargo-Tabelle „{table}“" #: src/formatters/rc.py:737 #, python-brace-format msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“ neu" #: src/formatters/rc.py:742 #, python-brace-format msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Ersetzte die Cargo-Tabelle „{table}“" #: src/formatters/rc.py:746 #, python-brace-format msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgstr "Erstellte die Markierung „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:750 #, python-brace-format msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgstr "Löschte die Markierung „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:754 #, python-brace-format msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgstr "Aktivierte die Markierung „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:757 #, python-brace-format msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgstr "Deaktivierte die Markierung „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:760 msgid "Changed wiki settings" msgstr "Änderte Wiki-Einstellungen" #: src/formatters/rc.py:764 #, python-brace-format msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Löschte das Wiki „{wiki}“" #: src/formatters/rc.py:767 #, python-brace-format msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Sperrte das Wiki „{wiki}“" #: src/formatters/rc.py:770 #, python-brace-format msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace" msgstr "Bearbeitete den Namensraum „{namespace_name}“" #: src/formatters/rc.py:772 src/formatters/rc.py:777 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: src/formatters/rc.py:774 #, python-brace-format msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace" msgstr "Löschte den Namensraum „{namespace_name}“" #: src/formatters/rc.py:780 #, python-brace-format msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup" msgstr "Bearbeitete die Benutzergruppe „{usergroup_name}“" #: src/formatters/rc.py:783 #, python-brace-format msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Stellte das Wiki „{wiki}“ wieder her" #: src/formatters/rc.py:786 #, python-brace-format msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Entsperrte das Wiki „{wiki}“" #: src/formatters/rc.py:791 #, python-brace-format msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\"" msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\"" msgstr[0] "" "Nannte den Benutzer „{old_name}“ mit einer Bearbeitung zu „{new_name}“ um" msgstr[1] "" "Nannte den Benutzer „{old_name}“ mit {edits} Bearbeitungen zu „{new_name}“ um" #: src/formatters/rc.py:793 #, python-brace-format msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\"" msgstr "Nannte den Benutzer „{old_name}“ zu „{new_name}“ um" #: src/formatters/rc.py:797 #, fuzzy msgid "Action has been hidden by administration." msgstr "Aktion wurde versteckt" #: src/formatters/rc.py:802 #, python-brace-format msgid "Unknown event `{event}`" msgstr "Unbekanntes Event `{event}`" #: src/formatters/rc.py:807 src/formatters/rc.py:809 msgid "Report this on the support server" msgstr "Melde es auf dem Support-Server" #: src/formatters/rc.py:826 msgid "Tags" msgstr "Markierungen" #: src/formatters/rc.py:829 msgid "**Added**: " msgstr "**Hinzugefügt:** " #: src/formatters/rc.py:829 msgid " and {} more\n" msgstr " und {} mehr\n" #: src/formatters/rc.py:830 msgid "**Removed**: " msgstr "**Entfernt:** " #: src/formatters/rc.py:830 msgid " and {} more" msgstr " und {} mehr" #: src/formatters/rc.py:831 msgid "Changed categories" msgstr "Geänderte Kategorien" #, python-brace-format msgid "{value} (avg. {avg})" msgstr "{value} (vgl. {avg})" msgid "Daily overview" msgstr "Tägliche Übersicht" msgid "No activity" msgstr "Keine Aktivität" msgid " ({} action)" msgid_plural " ({} actions)" msgstr[0] " (eine Aktion)" msgstr[1] " ({} Aktionen)" msgid " ({} edit)" msgid_plural " ({} edits)" msgstr[0] " (eine Änderung)" msgstr[1] " ({} Änderungen)" msgid " UTC ({} action)" msgid_plural " UTC ({} actions)" msgstr[0] " UTC (eine Aktion)" msgstr[1] " UTC ({} Aktionen)" msgid "But nobody came" msgstr "Keine Aktivität" msgid "Most active user" msgid_plural "Most active users" msgstr[0] "Aktivster Benutzer" msgstr[1] "Aktivste Benutzer" msgid "Edits made" msgstr "Bearbeitungen" msgid "New files" msgstr "Neue Dateien" msgid "Bytes changed" msgstr "Bytes geändert" msgid "Unique contributors" msgstr "Einzelne Autoren" msgid "Most active hour" msgid_plural "Most active hours" msgstr[0] "Aktivste Stunde" msgstr[1] "Aktivste Stunden" msgid "Day score" msgstr "Tageswert" #~ msgid "Imported interwiki" #~ msgstr "Importierte Interwiki" #, fuzzy #~ msgid "Admin actions" #~ msgstr "Aktionen gedrosselt" #, fuzzy #~ msgid "Most edited article" #~ msgid_plural "Most edited articles" #~ msgstr[0] "Stellte {article} wieder her" #~ msgstr[1] "Stellte {article} wieder her" #, fuzzy #~ msgid "New articles" #~ msgstr "Stellte {article} wieder her" #~ msgid "**No license!**" #~ msgstr "**Keine Lizenz!**" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "License: {}" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Lizenz: {}" #~ msgid "None" #~ msgstr "Keine" #~ msgid "Warning issued" #~ msgstr "Gewarnt" #~ msgid "**Blocked user**" #~ msgstr "**Benutzer gesperrt**" #~ msgid "Tagged the edit" #~ msgstr "Änderung markiert" #~ msgid "Disallowed the action" #~ msgstr "Aktion verhindert" #~ msgid "**IP range blocked**" #~ msgstr "IP-Adressbereich gesperrt" #~ msgid "Removed autoconfirmed group" #~ msgstr "„Automatisch bestätigter Benutzer“-Status entzogen" #~ msgid "**Removed from privileged groups**" #~ msgstr "**Gruppen mit Sonderrechten entfernt**" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Bearbeitung" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Hochladen" #~ msgid "Move" #~ msgstr "Verschieben" #~ msgid "Stash upload" #~ msgstr "Hochladen vom Zwischenspeicher" #~ msgid "Deletion" #~ msgstr "Löschung" #~ msgid "Account creation" #~ msgstr "Benutzerkontenerstellung" #~ msgid "Auto account creation" #~ msgstr "Automatische Benutzerkontenerstellung" #~ msgid "Unregistered user" #~ msgstr "Nicht angemeldeter Benutzer" #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the " #~ "action \"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: " #~ "{result}." #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) löste durch die Aktion „{action}“ auf der Seite " #~ "*[{target}]({target_url})* den Filter *{abuse_filter}* aus. Ergriffene " #~ "Maßnahmen: {result}." #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile" #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) hinterließ einen [Kommentar]({comment}) auf dem " #~ "eigenen Profil" #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own " #~ "profile" #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) antwortete auf einen [Kommentar]({comment}) auf " #~ "dem eigenen Profil" #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own " #~ "profile" #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) bearbeitete einen [Kommentar]({comment}) auf dem " #~ "eigenen Profil" #, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile" #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem eigenen Profil " #~ "dauerhaft" #, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile" #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem eigenen Profil" #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "[{author}]({author_url}) edited the {field} on their own profile. " #~ "*({desc})*" #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) bearbeitete den {field} auf dem eigenen Profil. " #~ "*({desc})*" #, python-brace-format #~ msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\"" #~ msgstr "{user} löste „{abuse_filter}“ aus" #~ msgid "Performed" #~ msgstr "Aktion" #~ msgid "Action taken" #~ msgstr "Maßnahmen" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Seite" #~ msgid "unknown expiry time" #~ msgstr "unbekannte Ablaufdauer" #, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}" #~ msgstr "[{author}]({author_url}) importierte Interwiki{comment}"