# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-24 18:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-22 12:08+0000\n" "Last-Translator: MakandIv \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: src/wiki.py:154 src/wiki.py:483 msgid "hidden" msgstr "приховано" #: src/wiki.py:157 src/wiki.py:162 src/wiki.py:477 msgid "~~hidden~~" msgstr "~~приховано~~" #: src/wiki.py:480 msgid "No description provided" msgstr "Опис не надано" msgid "Removed" msgstr "Видалено" #, python-brace-format msgid "{wiki} seems to be down or unreachable." msgstr "{wiki}, здається, не працює або недоступна." msgid "Connection status" msgstr "Статус з'єднання" #, python-brace-format msgid "Connection to {wiki} seems to be stable now." msgstr "З'єднання з {wiki} зараз здається стабільним." #, python-brace-format #~ msgid "{value} (avg. {avg})" #~ msgstr "{value} (сер. {avg})" #~ msgid "Daily overview" #~ msgstr "Щоденний огляд" #~ msgid "No activity" #~ msgstr "Немає активності" #~ msgid " ({} action)" #~ msgid_plural " ({} actions)" #~ msgstr[0] " ({} дія)" #~ msgstr[1] " ({} дії)" #~ msgstr[2] " ({} дій)" #~ msgid " ({} edit)" #~ msgid_plural " ({} edits)" #~ msgstr[0] " ({} редагування)" #~ msgstr[1] " ({} редагування)" #~ msgstr[2] " ({} редагувань)" #~ msgid "But nobody came" #~ msgstr "Але ніхто не прийшов" #~ msgid "Most active user" #~ msgid_plural "Most active users" #~ msgstr[0] "Найактивніший користувач" #~ msgstr[1] "Найактивніші користувачі" #~ msgstr[2] "Найактивніші користувачі" #~ msgid "Most edited article" #~ msgid_plural "Most edited articles" #~ msgstr[0] "Найредаговішана стаття" #~ msgstr[1] "Найредаговішані статті" #~ msgstr[2] "Найредаговішані статті" #~ msgid "Edits made" #~ msgstr "Зроблено редагувань" #~ msgid "New files" #~ msgstr "Нових файлів" #~ msgid "Admin actions" #~ msgstr "Адміністративних дій" #~ msgid "Bytes changed" #~ msgstr "Змінено байтів" #~ msgid "New articles" #~ msgstr "Нових статей" #~ msgid "Unique contributors" #~ msgstr "Унікальних редакторів" #~ msgid "Most active hour" #~ msgid_plural "Most active hours" #~ msgstr[0] "Найактивніша година" #~ msgstr[1] "Найактивніший час" #~ msgstr[2] "Найактивніший час" #~ msgid "Day score" #~ msgstr "Очок за день" #~ msgid " UTC ({} action)" #~ msgid_plural " UTC ({} actions)" #~ msgstr[0] " UTC ({} дія)" #~ msgstr[1] " UTC ({} дії)" #~ msgstr[2] " UTC ({} дій)" #~ msgid "director" #~ msgstr "директор" #~ msgid "bot" #~ msgstr "бот" #~ msgid "editor" #~ msgstr "редактор" #~ msgid "directors" #~ msgstr "директора" #~ msgid "sysop" #~ msgstr "администратор" #~ msgid "bureaucrat" #~ msgstr "бюрократ" #~ msgid "reviewer" #~ msgstr "оглядач" #~ msgid "autoreview" #~ msgstr "автоперегляд" #~ msgid "autopatrol" #~ msgstr "автопатрульний" #~ msgid "wiki_guardian" #~ msgstr "зберігач_вікі" #~ msgid "second" #~ msgid_plural "seconds" #~ msgstr[0] "секунда" #~ msgstr[1] "секунди" #~ msgstr[2] "секунд" #~ msgid "minute" #~ msgid_plural "minutes" #~ msgstr[0] "хвилина" #~ msgstr[1] "хвилини" #~ msgstr[2] "хвилин" #~ msgid "hour" #~ msgid_plural "hours" #~ msgstr[0] "година" #~ msgstr[1] "години" #~ msgstr[2] "годин" #~ msgid "day" #~ msgid_plural "days" #~ msgstr[0] "день" #~ msgstr[1] "дня" #~ msgstr[2] "днів" #~ msgid "week" #~ msgid_plural "weeks" #~ msgstr[0] "тиждень" #~ msgstr[1] "тижні" #~ msgstr[2] "тижнів" #~ msgid "month" #~ msgid_plural "months" #~ msgstr[0] "місяць" #~ msgstr[1] "місяці" #~ msgstr[2] "місяців" #~ msgid "year" #~ msgid_plural "years" #~ msgstr[0] "рік" #~ msgstr[1] "роки" #~ msgstr[2] "років" #~ msgid "millennium" #~ msgid_plural "millennia" #~ msgstr[0] "тисячоліття" #~ msgstr[1] "тисячоліття" #~ msgstr[2] "тисячоліть" #~ msgid "decade" #~ msgid_plural "decades" #~ msgstr[0] "десятиліття" #~ msgstr[1] "десятиліття" #~ msgstr[2] "десятиліть" #~ msgid "century" #~ msgid_plural "centuries" #~ msgstr[0] "століття" #~ msgstr[1] "століття" #~ msgstr[2] "століть"