# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-14 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:18+0000\n" "Last-Translator: Eduaddad \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: src/wiki.py:240 src/wiki.py:618 msgid "hidden" msgstr "oculto" #: src/wiki.py:243 src/wiki.py:248 src/wiki.py:612 msgid "~~hidden~~" msgstr "~~oculto~~" #: src/wiki.py:510 src/wiki.py:526 #, python-brace-format msgid "This recent changes webhook has been removed for `{reason}`!" msgstr "" #: src/wiki.py:615 msgid "No description provided" msgstr "Nenhuma descrição fornecida" msgid "Removed" msgstr "Removido" #, python-brace-format msgid "{value} (avg. {avg})" msgstr "{value} (med. {avg})" msgid "Daily overview" msgstr "Visão geral diária" msgid "No activity" msgstr "Sem atividade" msgid " ({} action)" msgid_plural " ({} actions)" msgstr[0] " ({} ação)" msgstr[1] " ({} ações)" msgid " ({} edit)" msgid_plural " ({} edits)" msgstr[0] " ({} edição)" msgstr[1] " ({} edições)" msgid "But nobody came" msgstr "Ninguém apareceu por aqui" msgid "Most active user" msgid_plural "Most active users" msgstr[0] "Usuário mais ativo" msgstr[1] "Usuários mais ativos" msgid "Most edited article" msgid_plural "Most edited articles" msgstr[0] "Artigo mais editado" msgstr[1] "Artigos mais editados" msgid "Edits made" msgstr "Edições feitas" msgid "New files" msgstr "Novos arquivos" msgid "Admin actions" msgstr "Ações de administração" msgid "Bytes changed" msgstr "Bytes alterados" msgid "New articles" msgstr "Novos artigos" msgid "Unique contributors" msgstr "Contribuidores exclusivos" msgid "Most active hour" msgid_plural "Most active hours" msgstr[0] "Hora mais ativa" msgstr[1] "Horas mais ativas" msgid "Day score" msgstr "Pontuação do dia" msgid " UTC ({} action)" msgid_plural " UTC ({} actions)" msgstr[0] " UTC ({} ação)" msgstr[1] " UTC ({} ações)" msgid "director" msgstr "diretor" msgid "bot" msgstr "robô" msgid "editor" msgstr "editor" msgid "directors" msgstr "diretores" msgid "sysop" msgstr "administrador" msgid "bureaucrat" msgstr "burocrata" msgid "reviewer" msgstr "revisor" msgid "autoreview" msgstr "revisor automático" msgid "autopatrol" msgstr "patrulheiro automático" msgid "wiki_guardian" msgstr "guardião da wiki" msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundos" msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dias" msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mês" msgstr[1] "meses" msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ano" msgstr[1] "anos" msgid "millennium" msgid_plural "millennia" msgstr[0] "milênio" msgstr[1] "milênios" msgid "decade" msgid_plural "decades" msgstr[0] "década" msgstr[1] "décadas" msgid "century" msgid_plural "centuries" msgstr[0] "século" msgstr[1] "séculos" #, python-brace-format msgid "{wiki} seems to be down or unreachable." msgstr "{wiki} parece estar fora do ar ou inacessível." msgid "Connection status" msgstr "Status da conexão" #, python-brace-format msgid "Connection to {wiki} seems to be stable now." msgstr "A conexão com {wiki} parece estar estável agora."